"on goals" - Translation from English to Arabic

    • على الأهداف
        
    • بشأن الأهداف
        
    • على الهدفين
        
    • بشأن أهداف
        
    • بشأن الهدفين
        
    • عن الغايات
        
    • المعنية باﻷهداف
        
    • عن اﻷهداف التي
        
    It has taken MDG as its priority and has particularly focused on goals 3, 4, 5 & 6. UN وقد وضع المعهد الأهداف الإنمائية للألفية ضمن أولوياته وركز بخاصة على الأهداف 3 و 4 و 5 و 6.
    Staff members are required to agree with their supervisors on goals to be achieved each reporting year, based on the workplans of the department and work unit. UN ويجب على الموظفين الاتفاق مع المشرفين عليهم على الأهداف التي ينبغي تحقيقها في كل سنة مشمولة بالتقرير، على أساس خطط عمل الإدارة ووحدة العمل.
    12. The Conference of the Parties may also adopt, and subsequently revise, guidance on goals and on emission limit values. UN 12 - يجوز لمؤتمر الأطراف أيضاً أن يعتمد، وأن ينقح لاحقاً، التوجيهات بشأن الأهداف وبشأن القيم الحدية للانبعاثات.
    In the same vein, the Group could continue to take up the challenge of considering, hand in hand with proposals on goals or targets, the need to prioritize and consider associated means and resources. UN وعلى نفس المنوال، يمكن للفريق أن يواصل تناول التحدي المتمثل في النظر في ضرورة تحديد الأولويات والتفكير في الوسائل والموارد المرتبطة بها، مقرونة باقتراحات بشأن الأهداف والغايات.
    Major actions undertaken focused on goals 7 and 8. UN وركزت الأعمال الرئيسية على الهدفين 7 و 8.
    Organizations such as the Central American Committee for Inter-Agency Coordination and the Civil Initiative for Central American Integration have received support and have taken part in forums for concertation and consensus-building on goals and proposals for action within the ALIDES process. UN وتلقت الدعم منظمات من قبيل لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالتنسيق فيما بين المؤسسات والمبادرة المدنية من أجل تكامل أمريكا الوسطى، كما شاركت في محافل الوفاق وتكوين توافق في اﻵراء بشأن أهداف عملية التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى ومقترحات عملها.
    While Canada is committed to the achievement of all Millennium Development Goals, it is especially focusing on goals related to children. UN وبينما تلتزم كندا بتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية، فهي تركز بصفة خاصة على الأهداف المتعلقة بالأطفال.
    This included focusing particularly on goals 2, 3 and 6. UN وقد شمل ذلك التركيز بصفة خاصة على الأهداف 2 و 3 و 6.
    This written statement will focus on goals 1, 3, 5 and 6. UN وسيركز هذا البيان المكتوب على الأهداف 1 و 3 و 5 و 6.
    The Network contributed to achievement of all eight Goals, with a focus on goals 3, 4, 5 and 6. UN ساهمت الشبكة في تحقيق جميع الأهداف الثمانية الإنمائية للألفية، مع التركيز على الأهداف 3، و 4، و 5 و 6.
    Within the OMC framework, members of the government agree together on goals, after which they are individually responsible for pursuing those goals in their respective fields of competence. UN وفي إطار أسلوب التنسيق المفتوح، يتفق أعضاء الحكومة مجتمعين على الأهداف ثم يكون كل واحد منهم مسؤولاً عن تحقيق هذه الأهداف في مجال اختصاصه.
    There is particular concentration on goals 3, 5 and 6. UN وثمة تركيز خاص على الأهداف 3 و 5 و 6.
    The organization has sought to raise awareness of the Millennium Development Goals through its annual programme of events and has encouraged the exchange of opinions on goals particularly affecting young people. UN سعت المنظمة إلى التوعية بالأهداف الإنمائية للألفية من خلال برنامجها السنوي للمناسبات وشجعت تبادل الآراء بشأن الأهداف التي تؤثر بصفة خاصة على الشباب.
    Consultations on goals/Strategy initiated in 34 provinces UN مشاورات بشأن الأهداف/الاستراتيجية التي بدأت في 34 مقاطعة
    Theme groups are tools for assessing and monitoring the level of commitment and harmonization on goals, and in identifying areas where gaps and opportunities exist. UN والأفرقة المواضيعية هي أدوات لتقييم ورصد مستوى الالتزام والمواءمة بشأن الأهداف وفي تحديد المجالات التي توجد فيها ثغرات أو فرص.
    This should reflect overall direction from senior management on goals, strategies, business lines and approaches, and their clear and timely communication to organizational units. UN وهذا ينبغي أن يجسد التوجيه العام الصادر من الإدارة العليا بشأن الأهداف والاستراتيجيات ومجالات النشاط والنُهج، وأن يكفل إبلاغها إلى الوحدات التنظيمية بشكل واضح في الوقت المستهدف.
    For the education sector, the focus is on goals 2 and 3. UN وبالنسبة لقطاع التعليم، يتركز الاهتمام على الهدفين 2 و 3.
    The European Union (EU) and the Government of Japan are also formulating global health policies with a strong focus on goals 4 and 5. UN ويقوم الاتحاد الأوروبي وحكومة اليابان أيضا بصياغة سياسات صحية عالمية مع التركيز على الهدفين 4 و 5.
    The organization has a special focus on goals 2 and 3. UN تركز المنظمة بوجه خاص على الهدفين 2 و 3.
    It reflects a consensus on goals, strategies and opportunities for action on key priorities within four central themes: supporting families and strengthening communities; promoting healthy lives; protecting from harm; and promoting education and learning. UN وتعكس خطة العمل توافقاً للآراء بشأن أهداف واستراتيجيات وفرص العمل فيما يتعلق بالأولويات الرئيسية التي تندرج ضمن المواضيع المحورية الأربعة التالية: دعم الأسر وتعزيز المجتمعات؛ وتعزيز الصحة؛ والوقاية من الأمراض؛ وتشجيع التعليم والتعلم.
    An additional $5 billion per year at the minimum is needed to accelerate progress on goals 4 and 5; UN ويلزم مبلغ 5 بلايين دولار على الأقل سنوياً لتسريع التقدم بشأن الهدفين 4 و 5 من الأهداف الإنمائية للألفية؛
    Report of the Secretary-General on goals and targets for monitoring the progress of youth in the global economy (addendum) UN تقرير الأمين العام عن الغايات والأهداف المتعلقة برصد تقدم الشباب في سياق الاقتصاد العالمي (الإضافة)
    This concept of " 20/20 " was formally endorsed in 1992 by the OAU International Conference on Assistance to African Children, by the Executive Board in 1993 and by the 1993 Asia and Pacific Ministerial Consultation on goals for Children in the 1990s. UN وصدق على مفهوم اﻟ " ٢٠/٢٠ " رسميا في عام ١٩٩٢ المؤتمر الدولي لمنظمة الوحدة الافريقية المعني بتقديم المساعدة الى الطفل الافريقي، والمجلس التنفيذي في عام ١٩٩٣، والمشاورة الوزارية ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ المعقودة عام ١٩٩٣ المعنية باﻷهداف اللازم تحقيقها من أجل الطفل في التسعينات.
    " 2.5.4.6 Confidence-building measures, or at least a statement of intent to develop them in the future, could also be included in any other form of political declaration on goals shared by two or more States. UN " ٢-٥-٤-٦ ويمكن أيضا أن تدرج تدابير بناء الثقة، أو على اﻷقل بيان بشأن اعتزام وضع هذه التدابير مستقبلا، في أي شكل آخر من أشكال الاعلانات السياسية عن اﻷهداف التي تجمع بين دولتين أو أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more