"on guidance" - Translation from English to Arabic

    • بشأن التوجيهات
        
    • بشأن الإرشادات
        
    • بشأن التوجيه
        
    • على التوجيهات
        
    • على التوجيه
        
    • عن التوجيه
        
    • بشأن إرشادات
        
    • على توجيهات
        
    • على الإرشاد
        
    • استنادا إلى التوجيهات
        
    • وبشأن التوجيهات
        
    Increase in positive feedback received from staff and partners on guidance provided on gender-responsive evaluations UN زيادة الأصداء الإيجابية الواردة من الموظفين والشركاء بشأن التوجيهات المقدمة بشأن التقييمات التي تراعي المنظور الجنساني
    Organization of one training event for all mission best practices officers and focal points on guidance, policies and tools UN :: تنظيم دورة تدريبية واحدة لجميع موظفي أفضل الممارسات والمنسقين في البعثات بشأن التوجيهات والسياسات والأدوات
    The Committee is currently considering implementation assistance notices on guidance on luxury goods and on the preparation and submission of national implementation reports. UN وتنظر اللجنة حاليا في إمكانية إعداد مذكرات مساعدة على التنفيذ بشأن الإرشادات المتعلقة بالسلع الكمالية وبشأن إعداد وتقديم تقارير التنفيذ الوطنية.
    The International Maritime Organization should be invited to quickly complete its work on guidance on how this should be done. UN ثم ينبغي دعوة المنظمة البحرية الدولية إلى أن تكمل بسرعة عملها بشأن التوجيه المتعلق بكيفية فعل ذلك.
    It is up to each country to determine what this sufficient amount is, relying on guidance provided by WHO and others. UN ولكل بلد أن يحدد هذه الكمية الكافية بالاعتماد على التوجيهات المقدمة من منظمة الصحة العالمية وأطراف أخرى.
    They depend on guidance by the Committee and on resources available from the regular budget and voluntary contributions. UN وهي تعتمد على التوجيه الذي يُقدﱠم من اللجنة وعلى الموارد المتاحة من الميزانية العادية ومن التبرعات.
    In considering the item, the Committee had before it notes by the secretariat on guidance on alternatives to perfluorooctane sulfonate and its derivatives (UNEP/POPS/POPRC.8/11) and on comments on that guidance (UNEP/POPS/POPRC.8/INF/19). UN 57 - لدى نظر هذا البند، كان معروضاً على اللجنة مذكرتان من الأمانة عن التوجيه بشأن بدائل سلفونيات البيرفلوروكتان ومشتقاته (UNEP/POPS/POPRC.8/11) وبشأن التعليقات على التوجيه (UNEP/POPS/POPRC.8/INF/19).
    Section IV affords a discussion on guidance concerning implementation issues. UN ويقدم الفرع الرابع مناقشة بشأن التوجيهات فيما يتعلق بمسائل التنفيذ.
    Support the TEC in preparing its recommendations on guidance on policies and programmes UN دعم اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا في إعداد توصياتها بشأن التوجيهات المتعلقة بالسياسات العامة والبرامج
    The SCF reflected on the outcomes of its first forum and held an initial discussion on guidance to be provided to the operating entities of the financial mechanism of the Convention. UN وبحثت اللجنة نتائج منتداها الأول ونظمت مناقشة أولية بشأن التوجيهات التي ستقدم إلى الكيانات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية.
    Another presentation will be given on guidance for flame retardants constituting feasible alternatives to pentabromodiphenyl ether before consideration of recommendations to the Conference of the Parties. UN وسوف يقدم عرض آخر بشأن التوجيهات الخاصة بمثبطات الاشتعال التي تشكل بدائل عملية لإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل وذلك قبل بحث التوصيات المقدمة إلى مؤتمر الأطراف.
    The Secretariat has also advised the GEF on eligibility criteria following COP-1 decision on guidance to the financial mechanism. UN كما قدمت الأمانة المشورة إلى مرفق البيئة العالمية بشأن معايير الأهلية بعد صدور مقرر مؤتمر الأطراف - 1 بشأن التوجيهات للآلية المالية.
    - A consultation on guidance on Perverting the Course of Justice to address specific issues in cases involving rape and/or domestic violence allegations; UN - مشاورة بشأن الإرشادات المتعلقة بإفساد مجرى العدالة لمعالجة مسائل محددة في الحالات التي تتضمن ادعاءات بحدوث الاغتصاب و/أو العنف العائلي؛
    The SBI may wish to consider this statement and make recommendations to the Conference of the Parties at its sixth session on guidance to the GEF. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في هذا البيان وأن تقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته السادسة توصيات بشأن الإرشادات الممكن توجيهها إلى المرفق.
    Ghana participates in the programme on guidance, Counselling and Youth Development for Africa supported by UNESCO. UN تشارك غانا في برنامج يدعمه اليونسكو بشأن التوجيه والمشورة وتنمية الشباب في أفريقيا.
    First meeting of the group of technical experts on guidance required under Article 8 of the Minamata Convention on Mercury UN الاجتماع الأول لفريق الخبراء التقنيين بشأن التوجيه المطلوب بمقتضى المادة 8 من اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق
    Agreeing on guidance for the SCCF on economic diversification; UN `1` الاتفاق على التوجيهات التي ينبغي تقديمها إلى الصندوق الخاص لتغير المناخ بشأن التنوع الاقتصادي؛
    The main focus is on guidance and public information. UN ويركز المكتب بصورة رئيسية على التوجيه والإعلام.
    Document UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/3 on guidance on the application of criteria II b (iii) (from page 98 onwards), indicates that expected or anticipated exposure established with modelling is adapted to the anticipated exposure and prevailing conditions in the notifying country. UN تشير الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/3 عن التوجيه بشأن تطبيق معايير الجزء ثانياً (ب) ' 3` بدءًا من صفحة 98 وما بعدها) إلى أن التعرض المتوقع الذي تأكد بالنمذجة يتم تكييفه مع التعرض المتوقع والظروف السائدة في البلد المبلغ.
    This project was designed to implement decision 28/CMP.1, which requested the secretariat to organize a workshop to provide a forum for an exchange of information on guidance for the operation of the Adaptation Fund. UN صُمم هذا المشروع لتنفيذ المقرر 28/م أإ-1 الذي طلب إلى الأمانة تنظيم حلقة عمل تكون بمثابة محفل لتبادل المعلومات بشأن إرشادات تشغيل صندوق التكيف.
    These modules would be decided upon by the content-providing offices based on guidance from Member States. UN وهذه العناصر تقررها المكاتب المقدمة لمواد المحتوى بناء على توجيهات من الدول اﻷعضاء.
    Organization of 1 training event for all mission best practices officers and focal points on guidance, policies and tools UN تنظيم حلقة تدريبية لجميع ضباط ومنسقي البعثة المعنيين بأفضل الممارسات على الإرشاد والسياسات والأدوات
    Based on guidance provided by the Executive Board, the proposed elements of a draft decision are presented below: UN 57 - استنادا إلى التوجيهات المقدمة من المجلس التنفيذي تُعرض أدناه العناصر المقترحة لمشروع مقرر:
    The Conference of the Parties has before it notes by the Secretariat on the consolidated guidance to the financial mechanism (UNEP/POPS/COP.6/24) and on guidance and consolidated additional guidance to the financial mechanism (UNEP/POPS/COP.6/INF/26). UN 35 - وتعرض على مؤتمر الأطراف مذكرتين من الأمانة بشأن التوجيهات الموحدة للآلية المالية (UNEP/POPS/COP.6/24) وبشأن التوجيهات والتوجيهات الإضافية الموحدة إلى الآلية المالية (UNEP/POPS/COP.6/INF/26).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more