"on having accepted" - Translation from English to Arabic

    • على قبولها
        
    • ولقبولها
        
    With regard to the recommendations, Morocco congratulated Swaziland on having accepted 90 per cent of them. UN وفيما يتعلق بالتوصيات، هنأ المغرب سوازيلند على قبولها 90 في المائة من هذه التوصيات.
    It congratulated Namibia on having accepted many of the recommendations made, including those made by Cuba. UN وهنأت كوبا ناميبيا على قبولها العديد من التوصيات المقدمة بما فيها التوصيات التي قدمتها كوبا.
    Cuba congratulated the Solomon Islands on having accepted many of the recommendations made at the session of the Working Group, including those it had formulated. UN وهنّأت كوبا جزر سليمان على قبولها العديد من التوصيات المقدّمة أثناء جلسة الفريق العامل بما فيها تلك التي قدّمتها كوباً.
    Morocco congratulated Togo on having accepted almost all recommendations made during the review, especially the two recommendations drafted by Morocco, which was also satisfied by Togo's response on the commission on truth and reconciliation. UN وهنأ المغرب توغو على قبولها معظم التوصيات التي قدمت لها أثناء الاستعراض تقريبا، لا سيما التوصيتان اللتان قدمهما المغرب، الذي يشعر بالارتياح أيضاً لرد توغو بشأن لجنة الحقيقة والمصالحة.
    It congratulated Timor-Leste on having accepted so many recommendations. UN وهنأت تيمور - ليشتي على قبولها هذا العدد الكبير من التوصيات.
    Morocco congratulated Mozambique on having accepted almost all of the recommendations, and took note with satisfaction of the explanation provided about the implementation of some of them, as well as the rejection of others. UN وهنّأ المغرب موزامبيق على قبولها جل التوصيات وأحاط علماً بارتياح بالتوضيح المتعلق بتنفيذ بعضٍ منها كما أحاط علماً برفض توصيات أخرى.
    It congratulated Sierra Leone on having accepted the recommendations, and urged it to take immediately all steps necessary to abolish the death penalty in national law and to commute existing death sentences to terms of imprisonment. UN وهنّأت المنظمة سيراليون على قبولها التوصيات وحثتها على اتخاذ جميع الخطوات الضرورية فوراً من أجل إلغاء عقوبة الإعدام في القانون الوطني وتخفيف الأحكام الصادرة بالإعدام إلى عقوبات بالسجن.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) welcomes the adoption of the report on the universal periodic review of Brazil, and congratulates the Government of Brazil on having accepted all relevant recommendations. UN ترحب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين باعتماد التقرير المتعلق بالاستعراض الدوري الشامل الخاص بالبرازيل، وتُهنئ حكومة البرازيل على قبولها جميع التوصيات ذات الصلة.
    749. Cuba congratulated Ethiopia on having accepted many recommendations. UN 749- وهنأت كوبا إثيوبيا على قبولها للعديد من التوصيات.
    Morocco also congratulated Cameroon on having accepted the majority of recommendations made, especially the one related to difficulties encountered in the reform of the penal code. UN كما هنّأ الكاميرون على قبولها غالبية التوصيات المقدمة، ولا سيما التوصية التي تتعلق بالصعوبات التي تواجهها في عملية إصلاح قانون العقوبات.
    539. Bahrain congratulated China on having accepted so many recommendations, including those by Bahrain. UN 539- وهنأت البحرين الصين على قبولها الكثير من التوصيات، بما في ذلك التوصيات التي قدمتها البحرين.
    392. Djibouti congratulated Cameroon on having accepted 75 per cent of the recommendations made, which very clearly showed the attachment of the country to the universal principles of human rights. UN 392- وهنأت جيبوتي الكاميرون على قبولها 75 في المائة من التوصيات المقدمة، مما يبين بوضوح التزام البلد بالمبادئ العالمية لحقوق الإنسان.
    New Zealand congratulated Nauru on having accepted many of the recommendations, and recalled Nauru's commitment, made at its review, to the ratification of the Convention and to the possible ratification of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وهنأت نيوزيلندا ناورو على قبولها العديد من التوصيات وذكرت بالتزام ناورو، الذي أعربت عنه أثناء استعراض الحالة فيها، بالتصديق على الاتفاقية وبإمكانية التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Cuba congratulated Suriname on having accepted many of the recommendations made during the session of the Working Group, including those it had formulated in relation to continuing efforts to promote and protect the rights of women, children and juveniles and overcome their vulnerability, and to continue to implement programmes and measures to enhance the enjoyment of the right to education and the right to health. UN وهنأت كوبا سورينام على قبولها العديد من التوصيات المقدمة أثناء جلسة الفريق العامل، بما فيها تلك التي تتعلق بمواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق المرأة والطفل والشباب والتغلب على ضعف حالهم، وإلى مواصلة تنفيذ البرامج والتدابير بغرض زيادة التمتع بالحق في التعليم والحق في الصحة.
    697. The European Region of the International Lesbian and Gay Federation congratulated Costa Rica on having accepted recommendations to join the 2008 General Assembly statement on human rights, sexual orientation and gender identity and to pursue efforts to favour LGBT people. UN 697- هنأت الرابطة الأوروبية للمثليات والمثليين كوستاريكا على قبولها التوصيات بالانضمام إلى بيان الجمعية العامة للأمم المتحدة المتعلق بحقوق الإنسان والميول الجنسية والهوية الجنسانية، الصادر في عام 2008، وعلى مواصلة جهودها لصالح المثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي والمحولين جنسياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more