"on her appointment" - Translation from English to Arabic

    • على تعيينها
        
    Japan also would like to offer its congratulations to Baroness Amos on her appointment as Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator. UN كما تود اليابان أن تقدم تهانيها إلى البارونة آموس على تعيينها وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ.
    The Non-Aligned Movement takes this opportunity to congratulate Ms. Pillay on her appointment. UN وتغتنم حركة عدم الانحياز هذه الفرصة لتهنئة السيدة بيلاي على تعيينها.
    I should also like to reiterate my delegation's congratulations to Ms. Mulamula on her appointment as first Executive Secretary of the Great Lakes Conference Secretariat. UN وأود أن أُكرر تهنئة وفدي للسيدة مولامولا على تعيينها أول أمينة تنفيذية لأمانة مؤتمر منطقة البحيرات الكبرى.
    In his statement to the Commission on Human Settlements at its fourteenth session, the Chairman of the thirteenth session welcomed delegates, congratulated the Officer-in-Charge on her appointment and thanked the Government of Kenya for its hospitality. UN في البيان الذي ألقاه رئيس الدورة الثالثة عشرة للجنة المستوطنات البشرية في دورتها الرابعة عشرة، رحب بالمندوبين، وهنأ الموظفة المسؤولة على تعيينها وشكر الحكومة الكينية على كرم ضيافتها.
    107. In her opening remarks, the President of the Board congratulated Ms. Yakin Ertürk on her appointment as Director of INSTRAW. UN ١٠٧ - وهنأت رئيسة المجلس في ملاحظاتها الافتتاحية اﻵنسة ياكين إيرتورك على تعيينها مديرة للمعهد.
    Speaking for Malaysia, we wish to join others in expressing our warmest congratulations to Ms. Louise Arbour on her appointment as the new United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وباسم ماليزيا، نود أن ننضم إلى الآخرين في الإعراب عن أصدق تهانينا للسيدة لويز آربر على تعيينها مفوضة سامية جديدة للأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    The Group of Western European and other States congratulates Justice Arbour on her appointment and looks forward to working closely with the new High Commissioner in the future. UN إن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى تهنئ القاضية آربر على تعيينها وتتطلع إلى العمل معها في منصبها الجديد بشكل وثيق في المستقبل.
    He congratulated Ms. Moreno of Mexico on her appointment as Director of INSTRAW and, pledging the support of the Group of 77 and China, wished her every success in her mandate. UN وهنأ السيدة مورينو من المكسيك على تعيينها في منصب مديرة للمعهد وتعهد بدعم مجموعة الـ 77 والصين لها وأعرب عن تمنياته لها بالنجاح في ولايتها.
    I also take this opportunity to extend my warm congratulations to Mrs. Mary Robinson on her appointment to the post of United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لكي أتوجه بتهانئي الحارة إلى السيدة ماري روبنسون على تعيينها فـــي منصـــب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    126. The Board also congratulated Angela King on her appointment as Director of the Division for the Advancement of Women. UN ٦٢١ - وهنﱠأ المجلس أيضا أنغيلا كنغ على تعيينها مديرة لشعبة النهوض بالمرأة.
    I would like to congratulate the new head of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women, the former Chilean President Mrs. Michelle Bachelet, on her appointment and to wish her every success in that highly important post. UN أود أن أهنئ الرئيسة الجديدة لكيان الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، السيدة ميشيل باتشيليت، الرئيسة السابقة لشيلي، على تعيينها وأن أتمنى لها التوفيق كله في هذا المنصب الهام.
    Tanzania congratulates Ms. Michelle Bachelet on her appointment to head UN Women and assures her of Tanzania's unwavering support as she discharges her duties. UN وتهنئ تنزانيا السيدة ميشيل باشيليه، على تعيينها لترؤس جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة ونؤكد لها دعم تنزانيا في اضطلاعها بمهام عملها.
    In that connection, I wish to warmly congratulate Ms. Michelle Bachelet on her appointment to head UN Women and assure her of the full cooperation of the authorities of Côte d'Ivoire in fulfilling her mandate. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أهنىء تهنئة حارة السيدة ميشيل باتشيليت، على تعيينها رئيسة لجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، وأن أؤكد لها التعاون الكامل من سلطات كوت ديفوار للوفاء بولايتها.
    Mrs. Melón congratulated Michelle Bachelet on her appointment as head of UN Women, and declared Argentina ready to back her in her new responsibilities. UN وقالت إنها تحيي السيدة ميشيل باشيليه على تعيينها على رأس جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، وأعلنت أن بلدها على استعداد لمساندة الجهاز في الاضطلاع بمسؤولياته الجديدة.
    The Committee congratulates Quentin Bryce on her appointment as Australia's first female Governor-General in 2008 and Julia Gillard for her appointment as Australia's first female Prime Minister in 2010. UN وتهنئ اللجنة كوينتين برايس على تعيينها كأول سيدة في منصب الحاكم العام لأستراليا في عام 2008، وجوليا جيلارد لتعيينها كأول رئيسة لوزراء أستراليا في عام 2010.
    -9 May 2002 sent a message of congratulations to HE Mignonette Patricia Durrant on her appointment as the UN Ombudsman; and UN - في 9 أيار/مايو 2002، بعثت الهيئة رسالة تهنئة إلى السيدة منيونت باتريسيا دورانت على تعيينها أمين مظالم للأمم المتحدة؛
    In conclusion, I wish to take this opportunity to congratulate Judge Pillay on her appointment to this high post and once again to reiterate our appreciation to the Secretary-General for his judgement and right choice in nominating her as High Commissioner for Human Rights. UN وفي الختام، أود أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة القاضية بيلاي على تعيينها في هذا المنصب الرفيع، وللتأكيد مرة أخرى على تقديرنا للأمين العام على تقديره السديد واختياره الصائب بترشيحها لمنصب المفوض السامي لحقوق الإنسان.
    65. Ms. Tay (Togo) congratulated the new High Commissioner for Human Rights on her appointment. UN 65 - السيدة تاي (توغو): هنأت المفوضة السامية الجديدة لحقوق الإنسان على تعيينها في هذا المنصب.
    We can and should move ahead with these reforms because there are positive indications that this mandate is dynamic, such as the recent creation of UN Women, led by former President of Chile Michelle Bachelet, whom I congratulate on her appointment as Director of the new entity. UN ويمكننا، بل ينبغي لنا، أن نمضي قُدُماً بهذه الإصلاحات، لأنّ هناك مؤشرات إيجابية إلى أنّ هذه الولاية ديناميكية، ومنها إنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة مؤخراً، بقيادة رئيسة شيلي السابقة ميشيل باتشيليت، التي أهنئها على تعيينها مديرة للجهاز الجديد.
    I seize this opportunity to reiterate our congratulations to Her Excellency Ms. Michelle Bachelet on her appointment as Under-Secretary-General of the new entity and pledge our full support for and readiness to collaborate on the successful accomplishment of the task of bringing gender equality and the empowerment of women to the forefront of the United Nations work. UN وأنتهز هذه الفرصة لأهنئ سعادة السيدة ميشيل باشليت على تعيينها وكيلة للأمين العام على رأس الكيان الجديد ونتعهد بالتعاون التام معها والاستعداد للتعاون من أجل التنفيذ الناجح لمهمتها المتمثلة في وضع تحقيق المساواة الجنسانية وتمكين المرأة في صدارة أعمال الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more