That is why, before going further, I would like to warmly congratulate the Secretary-General on his report on cooperation between the OAU and the United Nations system in the past year. | UN | ولهذا أود قبل أن أستطرد في بيانـي أن أهنئ الأمين العام بحرارة على تقريره عن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية في العام المنصرم. |
We congratulate the Secretary-General on his report on this subject, and we commend the efforts made by the United Nations to promote the six official languages among staff members. | UN | ونحن نهنئ اﻷمين العام على تقريره بشأن هذا الموضوع، ونشيد بالجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتعزيز اللغات الرسمية الست بين الدول اﻷعضاء فيها. |
103. The members of the Working Group congratulated the Special Rapporteur on his report. | UN | ٣٠١- وهنأ أعضاء الفريق العامل تهنئتهم المقرر الخاص على تقريره. |
Delegations commended the Secretary-General on his report submitted to the Council on this question (E/2005/56). | UN | وأثنت الوفود على الأمين العام بشأن تقريره المقدم إلى المجلس عن هذه المسألة (E/2005/56). |
On 7 August 2009, the Secretary-General briefed the Council on his report pursuant to resolution 1820 (2008) (S/2009/362). | UN | في 7 آب/أغسطس 2009، قدم الأمين العام إلى المجلس إحاطة عن تقريره المقدم عملا بالقرار 1820 (2008) (S/2009/362). |
In this connection, the Special Rapporteur welcomes the positive and constructive response of the Government of Canada to his request for a visit to follow up on his report. | UN | وأشاد المقرر الخاص في هذا الصدد برد حكومة كندا الإيجابي والبناء حول إجراء زيارة متابعة لتقريره. |
I congratulate the Secretary-General on his report and on the important steps taken by the United Nations this past year in discharging its responsibilities for the preservation of international peace and stability and for promoting the development and well-being of all peoples. | UN | وأهنئ الأمين العام على تقريره وعلى الخطوات الهامة التي اتخذتها الأمم المتحدة في العام الماضي للاضطلاع بمسؤولياتها عن صون السلم والاستقرار الدوليين وعن تعزيز التنمية والرفاه لدى جميع الشعوب. |
Mr. Mahmood (Pakistan): I would like to congratulate the Secretary-General on his report on the work of the Organization. | UN | السيد محمود )باكستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أهنئ اﻷمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة. |
Let me commend the Secretary-General on his report on our efforts to contain and reverse the spread of Africa's most deadly disease -- malaria. | UN | واسمحوا لي أن أشيد بالأمين العام على تقريره عن جهودنا لدحر وعكس اتجاه انتشار أشد الأمراض فتكا في أفريقيا - أي الملاريا. |
I should also like to congratulate Peter Sutherland on his report, which has the great merit of presenting an overview of all the major aspects of migration. | UN | وأود، كذلك، أن أهنئ السيد بيتر سوثرلاند على تقريره الذي يكتسب ميزة كبيرة من خلال تقديم عرض شامل لجميع الجوانب الهامة للهجرة. |
I must also congratulate Secretary-General Kofi Annan on his report on the revitalization of the work of the General Assembly (A/61/483) and its annex relating to the implementation of resolutions on that subject. | UN | كما لا يفوتني أن أشكر السيد كوفي عنان، الأمين العام للأمم المتحدة، على تقريره عن تنشيط أعمال الجمعية العامة ومرفق التقرير الخاص بتنفيذ جميع القرارات المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية. |
Let me here congratulate the Secretary-General of the United Nations on his report on protection for humanitarian assistance to refugees and others in conflict situations, document S/1998/883 of 22 September 1998, which relates to the protection of refugees and of those engaged in delivering assistance. | UN | واسمحوا لي هنا أن أتوجه بالتهنئة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة على تقريره عن توفير الحماية للمساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى اللاجئين وغيرهم ممن يوجدون في حالات النزاع، الوثيقة S/1998/883 المؤرخة ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، المتعلقة بحماية اللاجئين وحماية العاملين في توصيل المساعدة. |
The cut—off issue is for us a measure of disarmament and this is why it was mentioned in the decision on principles and objectives and this is why, when we negotiated together the report of the Special Coordinator for cut—off, Ambassador Shannon, we referred to that and we did not agree on his report except with reference to that. | UN | هي تدبير من تدابير نزع السلاح، وهذا هو السبب في أنها قد ذُكرت في المقرر المتعلق بالمبادئ واﻷهداف. وهذا هو السبب في أننا، عندما تفاوضنا سوياً على تقرير المنسق الخاص المعني بمسألة وقف الانتاج، السفير شانون، قد أشرنا إلى ذلك، بل إننا لم نوافق على تقريره إلا باﻹشارة إلى ذلك. |
22. Mr. WOLDE (Ethiopia), speaking on behalf of the African Group, commended the Director-General on his report on personnel matters (IDB.27/16). | UN | 22- السيد وولدي (إثيوبيا): تحدث باسم المجموعة الأفريقية، فأشاد بالمدير العام على تقريره عن شؤون العاملين (IDB.27/16). |
75. The Federation congratulated the Secretary-General on his report on the strengthening of the United Nations and, in particular, on the proposals it contained relating to recruitment, promotion and mobility. | UN | 75 - ويهنئ الاتحاد الأمين العام على تقريره بشأن تعزيز الأمم المتحدة، وبشكل خاص، الاقتراحات الواردة فيه بشأن التوظيف، والترقية والحراك الوظيفي. |
Mr. PARSHIKOV (Russian Federation) commended the High Commissioner on his report and pledged Russia's support in funding the activities of his Office. | UN | ٣٨ - السيد بارشيكوف )الاتحاد الروسي(: حيا المفوض السامي على تقريره وتعهد بدعم روسيا لتمويل أنشطة مكتبه. |
139. Mr. Guissé, member of the Working Group, congratulated Mr. Alfonso Martínez on his report and emphasized the importance of further elaboration of the dichotomy between minorities and indigenous peoples. | UN | ٩٣١- وهنأ السيد غيسه، عضو الفريق العامل، السيد ألفونسو مارتينز على تقريره ، وشدد على أهمية إجراء المزيد من التوسع في دراسة التقسيم الثنائي بين اﻷقليات والشعوب اﻷصلية. |
1. The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly the comments made by the United Nations Administrative Tribunal on his report dated 18 March 1995 entitled " Reform of the internal system of justice in the United Nations Secretariat " (A/C.5/49/60). | UN | ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التعليقات التي أبدتها المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة بشأن تقريره المؤرخ ١٨ آذار/مارس ١٩٩٥ المعنون " إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة " (A/C.5/49/60). |
The Secretary-General briefed the Council on his report on United Nations-African Union cooperation in peace and security (S/2011/805) and highlighted the important role that regional and subregional organizations continue to play in conflict prevention and resolution. | UN | وقدم الأمين العام إحاطة للمجلس بشأن تقريره عن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في شؤون السلام والأمن (S/2011/805) وأبرز أهمية الدور الذي تواصل المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الاضطلاع به في مجال منع نشوب النزاعات وحلها. |
On 25 January 2011, the Special Adviser to the Secretary-General on Legal Issues Related to Piracy off the Coast of Somalia, Jack Lang, briefed the Council on his report (S/2011/30). | UN | وفي 25 كانون الثاني/يناير 2011، قدم مستشار الأمين العام الخاص المعني بالمسائل القانونية المتصلة بأعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال، جاك لانغ، إحاطة إلى المجلس عن تقريره (S/2011/30). |
1. Commends the Administrator on his report entitled " Initiatives for change " (DP/1994/39), and welcomes the initiatives proposed therein; | UN | ١ - يشيد بمدير البرنامج لتقريره المعنون " مبادرات من أجل التغيير " (DP/l994/39) ويرحب بالمبادرات المقترحة فيه؛ |
The executive boards of the World Bank and the International Monetary Fund had hosted both the ambassadors of the Council and of the bureau of the Preparatory Committee of the International Conference on Financing for Development in Washington, D.C. The collaboration on his report to the Preparatory Committee had been unprecedented and extremely fruitful. | UN | وقد استضاف المجلسان التنفيذيان للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي سفراء المجلس ومكتب اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، في واشنطن العاصمة. وقال إن التعاون فيما يتعلق بتقرير الأمين العام إلى اللجنة التحضيرية كان غير مسبوق ومثمرا للغاية. |