"on his work" - Translation from English to Arabic

    • على عمله
        
    • عن عمله
        
    • عن أعماله
        
    • بشأن عمله
        
    • على العمل الذي قام به
        
    He was always too busy focusing on his work or his cheating. Open Subtitles كان مشغولاً على الدوام في التركيز على عمله أو على خيانته
    Which means the unsub is desperate for attention, and he wants all eyes on his work because he craves recognition. Open Subtitles مما يعني ان الجاني يائس للحصول على الاهتمام و يريد كل الانتباه على عمله لأنه يرغب بالإعتراف بقيمته
    These have been compiled into the document submitted by Ambassador Tanin, whom we congratulate on his work as facilitator of this process. UN وجرى تجميع تلك الاقتراحات في وثيقة قدمها السفير تانين، الذي نهنئه على عمله كميسر لهذه العملية.
    He claims that he receives telephone calls from unknown persons questioning him on his work as a translator and asking why he is interrogating people from Afghanistan in Sweden. UN ويدعي أنه يتلقى مكالمات هاتفية من أشخاص مجهولين يسألونه عن عمله كمترجم والسبب الذي يدعوه إلى استجواب الأفغان في السويد.
    He claims that he receives telephone calls from unknown persons questioning him on his work as a translator and asking why he is interrogating people from Afghanistan in Sweden. UN ويدعي أنه يتلقى مكالمات هاتفية من أشخاص مجهولين يسألونه عن عمله كمترجم والسبب الذي يدعوه إلى استجواب الأفغان في السويد.
    The Council has heard the report of the High Representative on his work on regional issues. UN ٥٧ - واستمع المجلس الى تقرير الممثل السامي عن أعماله بشأن القضايا اﻹقليمية.
    The periodic briefings by the Secretary-General on his work in the context of informal plenary meetings are proof of the enhanced work of the General Assembly and the importance of its role and status. UN والإحاطات الإعلامية الدورية التي يقدمها الأمين العام، بشأن عمله في سياق الاجتماعات العامة غير الرسمية، دليل على العمل المعزَّز للجمعية العامة وأهمية دورها ومركزها.
    During this period the Special Rapporteur met with representatives of the regional groups to brief them on his work and to answer any questions they might have. UN وخلال هذه الفترة، تقابل المقرر الخاص مع ممثلي المجموعات الإقليمية لإطلاعهم على عمله والرد على أي أسئلة يطرحونها.
    During this period the Special Rapporteur met with representatives of the regional groups to brief them on his work and to answer any questions they might have. UN وخلال هذه الفترة، تقابل المقرر الخاص مع ممثلي المجموعات الإقليمية لاطلاعهم على عمله وللرد على أية أسئلة يطرحونها.
    One delegation took the floor to congratulate Mr. Dione on his work as Vice President. UN وقد طلب أحد الوفود الكلمة لتهنئة السيد ديون على عمله كنائب للرئيس.
    The support that Mr. Yumkella had received demonstrated the trust and confidence that Member States placed in him, which would have a positive impact on his work. UN ويدل التأييد الذي حظي به السيد يومكيلاّ على الثقة التي وضعتها الدول الأعضاء فيه، والتي سيكون لها أثر إيجابي على عمله.
    The Forum invites the Special Rapporteur to participate annually at its sessions and to inform the Forum on his work in accordance with his mandate. UN ويدعو المنتدى المقرر الخاص للمشاركة سنويا في دوراته واطلاع المنتدى على عمله وفقا لولايته.
    During this period the Special Rapporteur met with representatives of the regional groups to brief them on his work and to answer any questions they might have. UN وخلال هذه الفترة، اجتمع المقرر الخاص بممثلي المجموعات الإقليمية لإطلاعهم على عمله وللرد على أي أسئلة قد يطرحونها.
    He's got people shot, people missing, And he can still focus on his work. Open Subtitles إنّ لديه أناس مُصابين بالرصاص، وأناس مفقودين، وما زال بإمكانه التركيز على عمله.
    He can't concentrate on his work. He'll ruin the whole business... and bring the old man on the streets! Open Subtitles إنه لا يستطيع التركيز على عمله سيخرّب العمل الكامل
    A psychologist reported on her research on fathering using four Latin American immigrant groups and a hospital social worker reported on his work with high school students. UN قدمت اخصائية في علم النفس تقريرا عن بحثها عن الأبوة، مستخدمة أربع مجموعات مهاجرين من أمريكا اللاتينية، وقدم أخصائي اجتماعي عامل في المستشفى تقريرا عن عمله مع طلاب المدارس الثانوية.
    57. The Council has heard the report of the High Representative on his work on regional issues. UN ٥٧ - استمع المجلس الى تقرير الممثل السامي عن عمله بشأن القضايا اﻹقليمية.
    This involves representing the nation officially, appointing and removing cabinet ministers, exercising supreme control of the armed forces and police, presenting an annual report on his work to the Legislative Assembly. UN ويشمل ذلك تمثيل الدولة رسمياً، وتعيين وزراء الديوان وإقالتهم، وممارسة السلطة العليا على القوات المسلحة والشرطة، وتقديم تقرير سنوي عن عمله إلى الجمعية التشريعية.
    In his address to the meeting, the Chief Mediator provided an update on his work with the main parties and the Government of Qatar on a framework agreement and expressed his intention to convene a meeting with the parties as soon as possible. UN وقدم كبير الوسطاء في كلمته أمام الاجتماع تقريرا تناول آخر المستجدات عن أعماله مع الأطراف الرئيسية وحكومة قطر بشأن الاتفاق الإطاري، وأعرب عن عزمه عقد اجتماع مع الأطراف في أقرب وقت ممكن.
    I'm doing my dissertation on his work. Open Subtitles أنا أقوم برسالة الدكتوراه عن أعماله
    In addition, he must fulfil the two specific duties of presenting to the Legislative Assembly a report on his work at the start of each annual legislative period, and requesting permission when he wishes to leave the country, except to go to any of the countries of Central America or to Panama. UN وفضلاً عن ذلك يجب عليه أن يفي بالتزامين محددين هما تقديم تقرير عن أعماله إلى الجمعية التشريعية في بداية كل فترة تشريعية سنوية وطلب إذن بالسفر عندما يريد مغادرة البلد ما عدا في حالة السفر إلى بلد من بلدان أمريكا اللاتينية أو بنما.
    35. The Special Rapporteur also gave a briefing on his work and mandate to United Nations country teams during a private visit to Thailand in February 2007. UN 35 - وقدم المقرر الخاص كذلك إحاطة بشأن عمله والولاية المسندة إلى الأفرقة القطرية للأمم المتحدة أثناء زيارة خاصة لتايلند في شباط/فبراير 2007.
    We also wish to congratulate the Secretary-General on his work over the last year, which was clearly described in his report to the General Assembly. UN ونود أيضا أن نهنئ اﻷمين العام على العمل الذي قام به طوال العام الماضي، والذي وصف بوضوح في تقريره إلى الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more