"on hiv and aids" - Translation from English to Arabic

    • بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
        
    • المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
        
    • المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
        
    • عن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
        
    • على فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
        
    • في مجال فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
        
    • المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
        
    • المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
        
    • بشأن فيروس نقص المناعة البشري والإيدز
        
    • المتعلقة بالفيروس والإيدز
        
    • بشأن الفيروس والإيدز
        
    • المتعلقة بالتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
        
    • بشأن فيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز
        
    • على الفيروس والإيدز
        
    • فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة المكتسب والإيدز
        
    A bold renewal and strengthening of commitment on HIV and AIDS is vital. UN كما أن تجديد وتعزيز الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز أمر حيوي.
    Training sessions on HIV and AIDS were provided for 1,778 internally displaced persons, 5,050 young people from high schools and 400 members of the Sudanese armed forces. UN دوراة تدريبية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز منظمة لفائدة 778 1 من المشردين داخليا، و 050 5 من شباب المدارس الثانوية و 400 من أفراد القوات المسلحة السودانية.
    Furthermore, the Fund's own strategic guidance on HIV and AIDS was being aligned with the UNAIDS strategy. UN وعلاوة على ذلك، كان يجري مواءمة التوجيه الاستراتيجي للصندوق بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز مع استراتيجية برنامج الإيدز.
    P2.f.3 Number of unique visitors to UNICEF-supported data sites on HIV and AIDS UN البرنامج 2-و-3 عدد الزيارات المنفردة لمواقع البيانات التي تدعمها اليونيسيف المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    High-level meeting on HIV and AIDS UN الاجتماع الرفيع المستوى المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    Improved capacity to collect, assess and respond to information on HIV and AIDS is needed. UN ويجب تحسين القدرة على جمع المعلومات عن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وتقييمها والاستجابة لها.
    Our own contribution has seen public expenditure on HIV and AIDS increase by 40 per cent per annum. UN وشهدت مساهمتنا الذاتية زيادة الإنفاق العام على فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بنسبة 40 في المائة سنويا.
    38. Work on HIV and AIDS was perceived to add value, but as a cross-cutting aspect to be mainstreamed it has not been able to convey its relevance to the challenges and needs of the region. UN 38 - كان هناك تصور بأن العمل في مجال فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز يضيف قيمة، ولكن باعتباره أحد الجوانب الشاملة التي يتعين تعميمها، فإنه لم يتمكن من تأكيد صلاحيته لمواجهة تحديات الإقليم وتلبية احتياجاته.
    Until 2002, NAC operated under the Ministry of Health and reported to the Cabinet Committee on HIV and AIDS and Health. UN وحتى عام 2002، عملت اللجنة الوطنية تحت إشراف وزارة الصحة واعتبرت مسؤولة أمام اللجنة الوزارية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والصحة.
    Furthermore, the Fund's own strategic guidance on HIV and AIDS was being aligned with the UNAIDS strategy. UN وعلاوة على ذلك، كان يجري مواءمة التوجيه الاستراتيجي للصندوق بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز مع استراتيجية برنامج الإيدز.
    The National HIV and AIDS Policy, National Strategic Framework (NSF) on HIV and AIDS UN السياسة الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، الإطار الاستراتيجي الوطني بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    12.29 South Africa is signatory to several international declarations and agreements on HIV and AIDS. UN 12-29 تعد جنوب أفريقيا من بين الموقّعين على عدة إعلانات واتفاقات دولية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    To step up efforts to fight the epidemic in Russia, we have established a governmental commission on HIV infections and a Ministry of Health and Social Development coordination council on HIV and AIDS. UN ولزيادة الجهود الرامية إلى مكافحة الوباء في روسيا، أنشأنا لجنة حكومية معنية بالإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية ووزارة للصحة ومجلسا لتنسيق التنمية الاجتماعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    1. The data available on HIV and AIDS in indigenous communities are very sparse. UN 1 - إن البيانات المتوفرة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية قليلة جدا.
    In Malawi, in addition to the training of trainers in Guidance and Counseling, GCYDA has organized training workshops on HIV and AIDS Peer Counseling and Prevention targeted to girls. UN وفي ملاوي، قام المركز، بالإضافة إلى تدريب المدربين في الإرشاد والتوجيه، بتنظيم حلقات عمل تدريبية في مشورة الأقران بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والوقاية منهما موجهة إلى الفتيات.
    Projects aim to build the capacity of partners to support and sustain their work, including service delivery on HIV and AIDS. UN وتهدف المشاريع إلى بناء قدرات الشركاء بغية دعم أعمالهم والحفاظ عليها، بما فيها تقديم الخدمات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    This may suggest that the current programming methods on HIV and AIDS are not really addressing all the immediate, underlying, and basic causes of infections. UN وقد يوحي هذا بأن طرائق البرمجة الحالية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز لا تتطرق في واقع الأمر إلى جميع الأسباب الفورية والكامنة والأساسية لتلك الإصابات.
    (iv) Other intergovernmental meetings: Asia-Pacific High-level Intergovernmental Meeting on HIV and AIDS: UN ' 4` الاجتماعات الحكومية الدولية الأخرى: الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى لآسيا والمحيط الهادئ المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز:
    Lebanon is introducing health education, including information on HIV and AIDS, in school curricula. UN وفي لبنان، بدأ التثقيف الصحي الذي يشمل توفير معلومات عن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز يصبح جزءاً من المناهج الدراسية.
    Table 3: Comparison of expenditure on HIV and AIDS and new infections in Africa, UN الجدول 3- مقارنة الإنفاق على فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والإصابات الجديدة
    88. The Deputy Executive Director (Programme), UNFPA, thanked delegations for their interest and commitment to the critical work on HIV and AIDS. UN 88 - وشكرت نائبة المدير التنفيذي (لشؤون البرامج) لصندوق السكان الوفود لاهتمامها وتعليقها على العمل الدقيق في مجال فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    In 2008, UNFPA reported chairing the United Nations theme groups on HIV and AIDS in 46 countries. UN وفي عام 2008 أفاد الصندوق بأنه ترأسّ المجموعات المواضيعية للأمم المتحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في 46 بلداً.
    The organization also conducted outreach activities and participated in conferences and meetings with health experts from UNAIDS regarding Physicians for Human Rights' work on HIV and AIDS and on strengthening the health-care system. UN واضطلعت المنظمة أيضا بأنشطة توعية وشاركت في مؤتمرات واجتماعات مع الخبراء الصحيين من برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بشأن عمل منظمة أطباء من أجل حقوق الإنسان المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وبشأن تعزيز نظام الرعاية الصحية.
    21. The 2011 Political Declaration on HIV and AIDS is not self-implementing. UN 21- والإعلان السياسي لعام 2010 بشأن فيروس نقص المناعة البشري والإيدز لا يمكن تنفيذه بقدرة قادر.
    UNICEF has been working with local partners and government officials to empower marginalized women living with HIV in India, where consultations with such women have resulted in the development of a " toolkit " for advocacy and the engagement of networks in state-level policy discussions on HIV and AIDS, including state and national drug dialogues. UN ولا تزال اليونيسيف تعمل مع الشركاء والمسؤولين الحكوميين على الصعيد المحلي، من أجل تمكين النساء المصابات بالفيروس في الهند، حيث أسفرت المشاورات معهن عن إعداد ' ' مجموعة أدوات`` للدعوة وإشراك شبكاتهن في مناقشة السياسات المتعلقة بالفيروس والإيدز على مستوى الدولة، ويشمل ذلك المشاركة في الحوارات بين الدول والحوارات الوطنية المتعلقة بالعقاقير.
    The Office was involved in different coordination fora on HIV and AIDS, both within the United Nations system as well as in regional initiatives. UN وتشارك المفوضية في محافل تنسيق مختلفة بشأن الفيروس والإيدز في كل من منظومة الأمم المتحدة والمبادرات الإقليمية.
    16. Commend the secretariat and the Co-sponsors of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS for their leadership role on HIV and AIDS policy and coordination and for the support they provide to countries through the Joint Programme; UN 16 - نشيد بأمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وبالجهات المشاركة في رعايته للدور الرائد الذي اضطلعت به في وضع السياسات المتعلقة بالتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وتنسيقها، ولما قدمته من دعم إلى البلدان عن طريق البرنامج المشترك؛
    106. The Laços Sul-Sul initiative, a South-South cooperation agreement on HIV and AIDS between Brazil and seven other countries, continues to show results, such as paediatric infection rates dropping tenfold in Paraguay between 2005 and 2008. UN 106 - ولا تزال مبادرة الروابط فيما بين بلدان الجنوب، وهو اتفاق للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بشأن فيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز بين البرازيل وسبع دول أخرى، تظهر بعض النتائج، مثل انخفاض معدلات الإصابة لدى الأطفال في باراغواي بعشرة أضعاف فيما بين عامي 2005 و 2008.
    In health care alone, we spend approximately R6 billion annually on HIV and AIDS out of a budget of R40 billion, which amounts to 15 per cent of the annual national health budget. UN وفي الرعاية الصحية وحدها، ننفق حوالي 6 بلايين راند سنويا على الفيروس والإيدز من ميزانية قدرها 40 بليون راند، وهو ما يبلغ 15 في المائة من الميزانية السنوية للصحة الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more