"on hiv prevention" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • على الوقاية من الفيروس
        
    • المتعلقة بالوقاية من الإيدز
        
    • بشأن الوقاية من الفيروس
        
    • للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • عن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • بشأن الوقاية من فيروس الإيدز
        
    • يتعلق بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • تتعلق بالوقاية من فيروس نقص المناعة
        
    • حول الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
        
    It also produced 278 television and radio shows on HIV prevention. UN كما أنتجت 278 برنامجاً تلفزيونياً وإذاعياً بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    In addition, a newly revised law on HIV prevention was presented to Parliament. UN وبالإضافة إلى ذلك، قُدِّم إلى البرلمان قانون منقح حديثا بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    The association is a leading NGO working on HIV prevention relating to injecting drug use, thereby contributing to Goal 6. UN الرابطة منظمة غير حكومية رائدة تعمل على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية فيما يتعلق بتعاطي المخدرات بالحقن، وتسهم بذلك في الهدف 6.
    We therefore strongly support the Secretary-General's call for a renewed emphasis on HIV prevention. UN لذلك نؤيد بقوة نداء الأمين العام من أجل تجدد التشديد على الوقاية من الفيروس.
    One such project is the campaign on HIV prevention entitled " What's Your Position? " , inviting people to reflect on their stance on HIV/AIDS: abstinence, faithfulness, condom use, the HIV test, or education. UN ويتمثل أحد برامج الدعم في الحملة المتعلقة بالوقاية من الإيدز بعنوان " ما هو موقفك؟ " ، والذي يدعو الناس إلى تدبّر مواقفهم بشأن الإيدز: الامتناع عن الممارسة الجنسية، أو الإخلاص للشريك، أو استعمال الرفالات، أو اختبار الكشف عن فيروس نقص المناعة البشرية، أو التثقيف.
    UNODC is at the forefront of harm reduction programmes and provides technical assistance on HIV prevention and care among injecting drug users. UN ويقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالجريمة والمخدرات بدور ريادي في برامج الحد من الضرر ويقدم المساعدة التقنية بشأن الوقاية من الفيروس وتوفير الرعاية للمصابين به في أوساط متعاطي المخدرات عن طريق الحقن.
    The evidence shows that we need to do more on HIV prevention. UN وتبين الأدلة أن علينا القيام بمزيد من العمل للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    The implementation of the strategy of the State " Health " programme must ensure that by the year 2008 95 per cent of the general public and risk groups are provided with information on HIV prevention. UN وتنفيذ استراتيجية برنامج الدولة " صحة " يجب أن يكفل توفير معلومات عن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية بحلول عام 2008 لنسبة 95 في المائة من عامة الناس والفئات المعرضة للخطر.
    The project focuses on training youth facilitators from 15 to 25 years of age on HIV prevention, as well as on care and support. UN ويركز المشروع على تدريب دعاة من الشباب تتراوح أعمارهم بين 15 و 25 سنة بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية فضلا عن الرعاية والدعم.
    In this context, prison authorities shall encourage and support the development of initiatives on HIV prevention, treatment and care, such as peer-based education. UN وفي هذا السياق تشجع سلطات السجن وتساند إعداد مبادرات مثل المبادرات التثقيفية القائمة على النظراء بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاجه وتوفير الرعاية الصحية الضرورية بشأنه.
    30. An inter-country consultation on HIV prevention among injecting drug users was held in Teheran from 17 to 22 April 2006. UN 30- وعُقدت في طهران، في الفترة من 17 إلى 22 نيسان/أبريل 2006، مشاورة مشتركة بين البلدان بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية بين متعاطي المخدرات حقنا.
    The UNODC programme on HIV prevention, treatment and care in prison settings in Africa experienced dramatic development in 2006 and 2007. UN 48- وشهد برنامج المكتب المعني بالمخدرات والجريمة بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاج المصابين به ورعايتهم في بيئات السجون في أفريقيا، تطورا هائلا في عامي 2006 و2007.
    104. UNICEF and UNFPA collaborated in 15 countries to support national consultations with young people on HIV prevention. UN 104- وتعاون كل من اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان على صعيد 15 بلدا من أجل دعم المشاورات الوطنية مع الشباب بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    The Developing Prostitute Upliftment programme focused on HIV prevention for women and girls who were victims of commercial sex trafficking. UN وركز البرنامج المتطور المعني بانتشال البغايا على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية بالنسبة إلى النساء والفتيات ضحايا الاتجار بهن لأغراض جنسية.
    Planning and action will continue to focus on strengthening capacities and support for scaling up national programmes with an emphasis on HIV prevention as per the agreed inter-agency division of labour. UN وسيتواصل التركيز في التخطيط والعمل، على تعزيز القدرات والدعم لرفع مستوى البرامج الوطنية مع التركيز على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وفقا لتقسيم العمل المتفق عليه بين الوكالات.
    Work in Latin America and the Caribbean has focused on HIV prevention among youth in especially difficult circumstances. UN وتركز العمل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في أوساط الشباب الذين يعشون ظروفا صعبة للغاية.
    67. The key objective now is to break the trajectory of the AIDS epidemic by ensuring adequate focus on HIV prevention. UN 67 - ويتمثل الهدف الرئيسي الآن في كسر مسار وباء الإيدز بكفالة التركيز على نحو كاف على الوقاية من الفيروس.
    (p) Develop multisectoral policies and programmes and increase resource allocations to support home-based care providers, including through access to information on HIV prevention, treatment, care and support, as well as training and provision of basic equipment and resources; UN (ع) إعداد سياسات وبرامج متعددة القطاعات، وزيادة تخصيص الموارد، من أجل توفير الدعم للمسؤولين عن توفير الرعاية في المنازل، بوسائل من بينها إتاحة إمكانية الحصول على المعلومات المتعلقة بالوقاية من الإيدز وعلاجه وتوفير الرعاية والدعم اللازمين، علاوة على التدريب في مجال المعدات والموارد الأساسية وتوفيرها؛
    They agreed to provide strong, informed and committed leadership on HIV prevention and to speak out openly about the need for action to prevent the spread of HIV and to encourage voluntary HIV testing and counselling. UN واتفقوا على توفير قيادة قوية مطلعة وملتزمة بشأن الوقاية من الفيروس والكلام علانية عن الحاجة للقيام بعمل للحيلولة دون انتشار الفيروس والتشجيع على الفحص والاستشارة الطوعية بشأن الفيروس.
    Recently, a national programme on HIV prevention has been implemented in Ukraine. UN وشرِع مؤخرا في تنفيذ برنامج وطني للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في أوكرانيا.
    Information on HIV prevention will be disseminated to out-of-school children and adolescents, and scaling up of protection services will focus on areas such as community-based psychosocial support linked to the programmes in quality learning and development and in survival, growth and early development. UN وسيجري نشر المعلومات عن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية إلى الأطفال والمراهقين خارج المدرسة، وسيركز توسيع نطاق خدمات الحماية على مجالات مثل ربط الدعم النفسي في المجتمعات المحلية بالبرامج المنفذة في التعلم الجيد والتنمية في مجال البقاء والنمو والنماء المبكر.
    Thirdly, the Declaration of Commitment on HIV/AIDS sets out targets for Member States on HIV prevention and care in general and specifically among groups with high or increasing rates of HIV infection, including IDUs. UN وثالثا، يحدد إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز يحدد أهدافاً للدول الأعضاء بشأن الوقاية من فيروس الإيدز والرعاية عموماً، وعلى وجه الخصوص رعاية الفئات ذات المعدلات المرتفعة أو المتزايدة من عدوى فيروس الإيدز، بمن فيهم متعاطو المخدرات بالحقن.
    Co-sponsors provided capacity-building on HIV prevention, care and treatment in emergencies and carried out research to ensure that activities are evidence based. UN ووفرت الجهات المشاركة في رعاية البرنامج وسائل بناء القدرات فيما يتعلق بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والرعاية والعلاج في حالات الطوارئ، وأجرت بحوثا تكفل تنفيذ الأنشطة على أساس قرائن تستند إليها.
    19. Less available are counselling services, such as outreach activities that provide injecting drug abusers with counselling on HIV prevention, and needle exchange services. UN ١٩ - واﻷقل من ذلك توفرا هو الخدمات اﻹرشادية، التي من قبيل أنشطة الدعم الميداني التي تزود مسيئي إستعمال المخدرات بواسطة الحقن بإرشادات تتعلق بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، وبخدمات تبادل اﻹبر.
    UNFPA also participated in discussions with the Department of Peacekeeping Operations on HIV prevention within peacekeeping missions. UN كذلك شارك صندوق الأمم المتحدة للسكان في المناقشات التي دارت مع إدارة عمليات حفظ السلام حول الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية داخل بعثات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more