"on hospitals" - Translation from English to Arabic

    • على المستشفيات
        
    • على المشافي
        
    • على مستشفيات
        
    • على مشافي
        
    Attacks on hospitals, ambulances and means of humanitarian assistance UN الاعتداءات على المستشفيات وسيارات الإسعاف ووسائل المساعدة الإنسانية
    Attacks on hospitals, health workers and patients strike at the heart of protection of children affected by armed conflict. UN وتصيب الهجمات، التي تشن على المستشفيات والعاملين الصحيين والمرضى، صميم نظام حماية الأطفال المتضررين من النزاع المسلح.
    Accordingly, the prohibition on hospitals and clinics mutilating young girls is likely to be rescinded. UN ولذلك، يُخشى من إلغاء الحظر المفروض على المستشفيات والعيادات بإجراء عمليات ختان اﻹناث.
    Attacks on hospitals have resulted in civilian casualties in a number of armed conflict situations. UN وأسفرت الهجمات على المستشفيات عن إصابات بين المدنيين في عدد من حالات النزاع المسلح.
    VI. Attacks on hospitals, schools and other civilian facilities UN سادساً - الهجمات على المشافي والمدارس وغيرها من المرافق المدنية
    Which is why it's incumbent on hospitals like this one to lead the charge in Pap test education. Open Subtitles والذي يعني أنّه لماذا من الواجب على مستشفيات كهذه قيادة حملة تعلّم اختبار مسحة عنق الرحم.
    In the case of South Sudan, attacks on hospitals and food banks have driven population groups Open Subtitles في حالة جنوب السودان، الهجمات على المستشفيات وبنوك الطعام المجموعات السكانية دفعت
    55. The attacks included four physical attacks on hospitals by shelling and aerial bombardment in Taiz, Abyan and Sana'a city. UN 55 - ومن هذه الهجمات أربع اعتداءات مادية على المستشفيات بالقصف والغارات الجوية في تعز وأبين ومدينة صنعاء.
    169. A total of 11 attacks on hospitals were reported in Hajja and Aden. UN 169 - وقد أفيد عن وقوع 11 اعتداءً على المستشفيات في حجة وعدن.
    Between 15 March 2011 and 9 February 2012, the Government counted 17 attacks on hospitals and 48 on medical centres. UN فبين 15 آذار/مارس 2011 و9 شباط/فبراير 2012، أحصت الحكومة 17 هجوماً على المستشفيات و48 على المراكز الطبية.
    As children are most often the largest caseload of patients in hospitals, civilian casualties of attacks on hospitals invariably include children. UN وحيث أن الأطفال يشكلون في معظم الأحيان أغلبية المرضى في المستشفيات، فإنهم يكونون دائما بين المصابين المدنيين من جراء الهجمات على المستشفيات.
    Violations committed included the killing and mutilation of children, the recruitment and use of child soldiers, grave sexual violence, attacks on hospitals and schools and denial of humanitarian access; UN ومن الانتهاكات المرتكبة قتل الأطفال وتشويههم، وتجنيدهم واستخدامهم كجنود، والعنف الجنسي الخطير، والهجمات على المستشفيات والمدارس وعدم السماح بوصول المساعدة الإنسانية؛
    33. During the reporting period, there were three verified reports of attacks on hospitals. UN 33 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وردت ثلاثة بلاغات تم التحقق منها بشأن هجمات على المستشفيات.
    He was pleased that the Statute contained provisions on abuses committed against children, particularly their use in armed conflicts and the need to prevent military attacks on hospitals and schools. UN وأعرب عن ارتياحه لتضمﱡن القانون أحكاما متعلقة بإساءة معاملة اﻷطفال، لا سيما استخدامهم في النزاعات المسلحة، وضرورة منع الاعتداءات العسكرية على المستشفيات والمدارس.
    In 1994, estimated spending on hospitals and other institutions was 47 per cent of total health expenditures. UN وتفيد التقديرات بأن اﻹنفاق على المستشفيات والمؤسسات اﻷخرى ذات الصلة في عام ٤٩٩١ كان بنسبة ٧٤ في المائة من النفقات اﻹجمالية على الصحة.
    4. Attacks on hospitals, ambulances and means of humanitarian assistance. UN 4 - الاعتداء على المستشفيات وسيارات الإسعاف ووسائل المساعدة الإنسانية.
    - Yeah, I'm just not real big on hospitals. Open Subtitles - نعم, أنا فقط لست كبيرا على المستشفيات
    33. Ms. Achmad, referring to the report's assertion that there had been a marked improvement in the collection by the police of data on domestic violence, asked whether there was any obligation on hospitals to furnish statistics. UN 33 - السيدة أحمد: أشارت إلى ما ورد في التقرير من تأكيد على وجود تحسن ملحوظ في طريقة الشرطة في تجميع البيانات المتعلقة بالعنف المنـزلي، فسألت عما إذا كان هناك أي التزام على المستشفيات بتقديم إحصاءات.
    510. The Committee is of the opinion that the IDF was responsible for violating norms of international humanitarian law prohibiting attacks on hospitals, ambulances and means of humanitarian assistance. UN 510 - وترى اللجنة أن الجيش الإسرائيلي مسؤول عن انتهاك قواعد القانون الإنساني الدولي الذي يحظر الهجمات على المستشفيات وسيارات الإسعاف ووسائل المساعدة الإنسانية.
    In its attacks on hospitals, medical units and health-care personnel, armed groups have violated international humanitarian law and committed the war crime of attacking protected objects. UN وانتهكت الجماعات المسلحة، في هجماتها على المشافي والوحدات الطبية والعاملين في مجال الرعاية الصحية، القانون الدولي الإنساني، وارتكبت جريمة الحرب المتمثلة في الهجوم على الأعيان المحمية.
    138. Attacks on hospitals and health-care facilities were documented in Hamah, Homs, Idlib, Dara'a, Ar Raqqah and Damascus. UN 138- تم توثيق هجمات شُنت على مستشفيات ومرافق رعاية صحية في حماة وحمص وإدلب ودرعا والرقة ودمشق.
    According to the report, Al-Shabaab was responsible for 11 of the 12 attacks on hospitals that were reported and verified in 2012. UN وجاء في تلك التقارير أن الشباب مسؤولون عن 11 هجوماً من أصل 12 هجوماً على مشافي بُلغ عنها وجرى التحقق منها في عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more