"on how many women" - Translation from English to Arabic

    • عن عدد النساء اللائي
        
    • عن عدد النساء اللاتي
        
    • عن عدد النساء اللواتي
        
    Also provide detailed information on how many women were prosecuted for having illegal abortions in the period under consideration and what sanctions were imposed. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات مفصلة عن عدد النساء اللائي جرت محاكمتهن بسبب إجراء عمليات إجهاض غير مشروعة في الفترة قيد النظر وعن الجزاءات التي فرضت.
    Please provide information on how many women have reported becoming pregnant as a result of rape in the last four years and on any efforts taken to address this issue. UN يُرجى تقديم معلومات عن عدد النساء اللائي أبلغن في السنوات الأربع الأخيرة بحملهن إثر تعرضهن للاغتصاب، وعن أية جهود تُبذل لتناول هذه المسألة.
    Also provide detailed information on how many women were prosecuted for having illegal abortions in the period under consideration and what sanctions were imposed. UN يرجى أيضا تقديم معلومات مفصلة عن عدد النساء اللائي جرت محاكمتهن بسبب إجراء عمليات إجهاض غير مشروعة في الفترة قيد النظر وعن الجزاءات التي فرضت.
    There is currently no data on how many women have access and do not have access to justice. UN ولا توجد حالياً بيانات عن عدد النساء اللاتي يستطعن واللاتي لا يستطعن الوصول إلى العدالة.
    Kindly provide statistical information on how many women may be resorting to clandestine abortions and how many such women die as a result. UN ويرجى تقديم معلومات إحصائية عن عدد النساء اللاتي يلجأن إلى الإجهاض السري وعدد النساء اللاتي يقضين حتفهن من جراء ذلك.
    He would like information on how many women had made use of that resource and how many women had applied for legal aid but been refused. UN وهو يود الحصول على معلومات عن عدد النساء اللاتي استخدمت هذا المورد وعدد النساء اللاتي طلبن مساعدة قانونية ولكنها رُفضت.
    Please include statistical information on how many women have been murdered per year as a result of domestic violence during the period under consideration. UN ويرجى إيراد معلومات إحصائية عن عدد النساء اللواتي يقتلن سنوياً جراء العنف المنزلي خلال الفترة قيد النظر.
    We are not able to have real facts and data on how many women are trafficked abroad for prostitution every year. UN وليس بوسعنا الحصول على وقائع وبيانات حقيقية عن عدد النساء اللائي يجري الاتجار بهن في الخارج لأغراض البغاء كل عام().
    21. Please provide detailed information on how many women have reported becoming pregnant as a result of rape in the past four years and how many have died because of illegal abortions. UN 21 - ويرجى تقديم معلومات مفصلة عن عدد النساء اللائي أبلغن عن الحمل نتيجة التعرض للاغتصاب خلال السنوات الأربع الماضية وعدد النساء اللائي لقين حتفهن بسبب عمليات الإجهاض غير المشروعة.
    21. Please provide detailed information on how many women have reported becoming pregnant as a result of rape in the past four years and how many have died because of illegal abortions. UN 21 - يرجى تقديم معلومات مفصلة عن عدد النساء اللائي أبلغن عن الحمل نتيجة التعرض للاغتصاب خلال السنوات الأربع الماضية وعدد النساء اللائي لقين حتفهن بسبب عمليات الإجهاض غير المشروعة.
    Are there any data to show the success or lack thereof in these financial initiatives? Are these initiatives also accessible to rural and ethnic and other minority women? Please provide information on how many women have benefitted from this scheme disaggregated by rural and urban areas, as well as by different minority and ethnic groups. UN فهل هناك أي بيانات تظهر نجاح هذه المبادرات المالية أو فشلها؟ وهل هذه المبادرات متاحة لنساء الأرياف ونساء الأقليات الإثنية وغيرهن من نساء الأقليات؟ يرجى تقديم معلومات عن عدد النساء اللائي استفدن من هذا البرنامج مصنفةً حسب المناطق الريفية والحضرية وحسب مختلف الأقليات والجماعات الإثنية.
    46. Ms. Schöpp-Schilling hoped that Togo's next report would present a more concrete picture of the results of all the efforts undertaken to improve the lives of rural women, including hard facts and data on how many women had been reached by the various initiatives and what their impact had been. UN 46 - السيدة سكوب - شيلينغ: أعربت عن الأمل في أن يقدم التقرير القادم لتوغو صورة إيجابية للنتائج التي أسفرت عنها جميع الجهود المبذولة لتحسين حياة النساء الريفيات، بما في ذلك وقائع ملموسة وبيانات أكيدة عن عدد النساء اللائي تم الوصول إليهن عن طريق مختلف المبادرات وماذا خلفت تلك المبادرات من تأثير.
    Please provide information on how many women are in mandatory detention and for how long, and what is being done or contemplated to alleviate the plight of women in mandatory detention. UN فيرجى تقديم معلومات عن عدد النساء اللاتي تخضعن للاحتجاز الإجباري ومدة احتجازهن، والتدابير التي يجري اتخاذها أو المعتزم اتخاذها من أجل التخفيف من محنة النساء الخاضعات للاحتجاز الإجباري.
    Please also provide statistical information on how many women were murdered per year as a result of domestic violence during the period under consideration. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات إحصائية حسب السنة عن عدد النساء اللاتي تعرضن للقتل العمد نتيجة للعنف العائلي خلال الفترة قيد النظر.
    Please also provide statistical information on how many women were murdered per year as a result of domestic violence during the period under consideration. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات إحصائية حسب السنة عن عدد النساء اللاتي تعرضن للقتل العمد نتيجة للعنف العائلي خلال الفترة قيد النظر.
    Many of the training programmes mentioned in the report were useful, but there were no data on how many women had actually benefited from them; she wondered whether data on those programmes might be included in the country's next report. UN وأضافت أن الكثير من برامج التدريب المذكورة في التقرير برامج مفيدة، ولكن لا توجد أي بيانات عن عدد النساء اللاتي استفدن منها في الواقع؛ وتساءلت عمّا إذا كان من الممكن إدراج البيانات الخاصة بهذه البرامج في التقرير القادم لهذا البلد.
    Please provide information on how many women have had recourse to abortion in the last four years, any court proceedings initiated against women or health-care personnel on the basis of charges of illegal abortion and their outcome. UN فيرجى تقديم معلومات عن عدد النساء اللاتي لجأن إلى الإجهاض في السنوات الأربع الأخيرة، وما إذا كانت هناك أي إجراءات قضائية قد اتخذت ضدهن أو ضد العاملين في مجال الرعاية الصحية على أساس اتهامات بالإجهاض المخالف للقانون، ونتائج هذه الإجراءات.
    The report provided no information on how many women were professors or held senior positions in universities; outside sources indicated that there were very few, and it would be interesting to learn if Latvia had any plans to remedy that situation by taking special measures under article 4, paragraph 1 of the Convention. UN وقالت إن التقرير لا يقدم أية معلومات عن عدد النساء اللاتي يشتغلن بالتدريس في الجامعات أو يشغلن مناصب رفيعة فيها؛ ويستفاد من مصادر خارجية أن عددهن قليل للغاية، ومن المهم معرفة ما إذا كانت لدى لاتفيا أية خطط لعلاج تلك الحالة باتخاذ تدابير خاصة بموجب الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية.
    Please include statistical information on how many women have been murdered per year as a result of domestic violence during the period under consideration. UN يرجى إيراد معلومات إحصائية عن عدد النساء اللواتي يقتلن سنوياً جراء العنف المنزلي خلال الفترة قيد النظر.
    Please provide an update on the impact that bank has had on women's entrepreneurship, and in particular on how many women have benefited from its establishment and for what kind of businesses. UN يُرجى تقديم آخر ما استجد من معلومات عن الأثر الذي خلفه ذلك المصرف في ما يتصل بقدرة النساء على تنظيم المشاريع، وخاصة عن عدد النساء اللواتي استفدن من إنشائه وفي أي نوع من الأعمال التجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more