The Assembly should therefore start to explore other options on how to take forward multilateral disarmament negotiations. | UN | لذلك ينبغي للجمعية البدء في استكشاف الخيارات الأخرى بشأن كيفية المضي قدما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف. |
The session was well attended. The debate was truly interactive and generated many relevant ideas on how to take the discussion further. | UN | وحضر الجلسة عدد كبير من المعنيين وكانت المناقشة تفاعلية حقاً وتمخضت عن أفكار بشأن كيفية المضي في تدارس الموضوع. |
Hereby, Slovenia provides its view on how to take forward multilateral nuclear disarmament negotiations. | UN | وهنا تبدي سلوفينيا وجهة نظرها بشأن كيفية السير قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف. |
I call upon the Government to work with all stakeholders to develop a plan on how to take the recommendations forward as part of overall efforts to promote national reconciliation, which will be vital to long-term peace. | UN | وإنني أدعو الحكومة إلى العمل مع جميع الجهات المعنية على وضع خطة بشأن سبل المضي قدما بهذه التوصيات كجزء من الجهود الشاملة لتعزيز المصالحة الوطنية، وهو ما سيكتسي أهمية حيوية بالنسبة إلى السلام على الأمد الطويل. |
The deliberations of the Group are expected to result in agreement on how to take the work forward so that a guideline can eventually be formulated. | UN | ويُتوقع أن تؤدي مداولات الفريق إلى اتفاق بشأن كيفية إحراز تقدم في العمل بحيث تتسنى صياغة مبادئ توجيهية في نهاية الأمر. |
8. Requests the Secretary-General to seek the views of Member States on how to take forward multilateral nuclear disarmament negotiations, including on steps that Member States have already taken to that end, and to submit a report on that subject to the General Assembly at its sixty-ninth session; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء فيما يتعلق بسبل المضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف بما يشمل الخطوات التي اتخذتها الدول الأعضاء بالفعل تحقيقا لتلك الغاية، وأن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين؛ |
VF stated that it was about to actively engage with its Ministry of Defence in discussions on how to take the implementation forward. | UN | وذكر مصدر في جيش البوسنة والهرسك أن الجيش سيجري مناقشات عميقة مع وزارة الدفاع بشأن كيفية دفع تنفيذ الإصلاحات إلى الأمام. |
In the same decision, Parties were also invited to communicate to the secretariat their views on how to take this matter forward. | UN | وفي المقرر ذاته، دعا المؤتمر الأطراف إلى إبلاغ آرائها إلى الأمانة بشأن كيفية المضي قدماً في هذا الشأن. |
The Department will communicate to OIOS the outcome of the Steering Group's decision on how to take the recommendation forward. | UN | وستبلغ الإدارة مكتب خدمات الرقابة الداخلية بما يخلص إليه الفريق التوجيهي من قرار بشأن كيفية المضي قدما في تنفيذ التوصية. |
At the meeting of States parties to be held next month, a decision must be taken on how to take this issue forward. | UN | وفي اجتماع الدول الأطراف الذي سيعقد الشهر المقبل، يجب اتخاذ قرار بشأن كيفية المضي قدما بهذه المسألة. |
The Group did not reach a consensus on how to take this forward. | UN | ولم يتوصل الفريق إلى توافق في الآراء بشأن كيفية المضي قدما في هذا المضمار. |
In the same decision, Parties were invited to communicate to the secretariat their views on how to take this matter forward. | UN | وفي المقرر ذاته، دعا المؤتمرُ الأطرافَ إلى إبلاغ آرائها إلى الأمانة بشأن كيفية المضي قدماً في هذا الشأن. |
9. Requests the Secretary-General to submit to the Council his views on how to take forward the issue of refugees and internally displaced persons, including their return; | UN | 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس وجهات نظره بشأن كيفية السير قدما بمسألة اللاجئين والمشردين داخليا، بما في ذلك، مسألة عودتهم؛ |
9. Requests the Secretary-General to submit to the Council his views on how to take forward the issue of refugees and internally displaced persons, including their return; | UN | 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس وجهات نظره بشأن كيفية السير قدما بمسألة اللاجئين والمشردين داخليا، بما في ذلك، مسألة عودتهم؛ |
9. Requests the Secretary-General to submit to the Council his views on how to take forward the issue of refugees and internally displaced persons, including their return; | UN | 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس وجهات نظره بشأن كيفية السير قدما بمسألة اللاجئين والمشردين داخليا، بما في ذلك، مسألة عودتهم؛ |
6. Calls upon all Member States, international organizations and civil society to continue to enrich the discussions on how to take forward multilateral nuclear disarmament negotiations in the United Nations bodies in which disarmament and peace and security are addressed, taking into account the report of the Working Group and the proposals contained therein; | UN | 6 - تهيب بجميع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمجتمع المدني مواصلة المناقشات التي تجريها هيئات الأمم المتحدة المعنية بمسائل نزع السلاح والسلام والأمن بشأن سبل المضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف، واضعة في اعتبارها تقرير الفريق العامل والمقترحات الواردة فيه؛ |
6. Calls upon all Member States, international organizations and civil society to continue to enrich the discussions on how to take forward multilateral nuclear disarmament negotiations in the United Nations bodies in which disarmament and peace and security are addressed, taking into account the report of the Working Group and the proposals contained therein; | UN | 6- تهيب بجميع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمجتمع المدني مواصلة المناقشات التي تجريها هيئات الأمم المتحدة المعنية بمسائل نزع السلاح والسلام والأمن بشأن سبل المضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف، واضعة في اعتبارها تقرير الفريق العامل والمقترحات الواردة فيه؛ |
The Chair of the SBSTA noted that many countries are concerned about implementing the findings of TNAs and agreed to hold discussions with the Chair of the Subsidiary Body for Implementation on how to take this issue forward. | UN | 53- وأحاط رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بما يساور عديد البلدان من قلق بشأن تنفيذ استنتاجات عمليات التقييم، ووافق على عقد مناقشة مع رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن كيفية إحراز تقدم في هذا الصدد. |
" 19. Notes the proposals on security assurances that have been submitted to the States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and calls upon the Preparatory Committee of the 2005 Review Conference to make time available to thoroughly consider the matter of security assurances at its third meeting so as to make recommendations to the Review Conference on how to take the matter forward; | UN | " 19 - تنــوه إلـى المقترحات المتعلقة بالضمانات الأمنية التي قدمت إلى الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتدعو اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005 إلى توفير الوقت اللازم للنظر بصورة شاملة في مسألة الضمانات الأمنية في اجتماعها الثالث بغية التقدم بتوصيات لمؤتمر استعراض المعاهدة بشأن كيفية إحراز تقدم في المسألة؛ |
8. Requests the Secretary-General to seek the views of Member States on how to take forward multilateral nuclear disarmament negotiations, including on steps that Member States have already taken to that end, and to submit a report on that subject to the General Assembly at its sixty-ninth session; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء فيما يتعلق بسبل المضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف بما يشمل الخطوات التي اتخذتها الدول الأعضاء بالفعل تحقيقا لتلك الغاية، وأن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين؛ |
(c) Requested the Secretary-General to seek the views of Member States on how to take forward multilateral nuclear disarmament negotiations, including on steps that Member States had already taken to that end, and to submit a report on that subject to the General Assembly at its sixty-ninth session. | UN | (ج) طلبت إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء فيما يتعلق بسبل المضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف بما يشمل الخطوات التي اتخذتها الدول الأعضاء بالفعل تحقيقا لتلك الغاية، وأن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين. |
The subsidiary bodies may wish to take note of this document and provide guidance to the chairmen on how to take forward this consolidated text as a basis for further negotiations. | UN | 10- قد ترغب الهيئتان الفرعيتان في أن تحيطا علماً بهذه الوثيقة وأن تتيحا توجيهاً للرئيسين بشأن كيفية دفع هذا النص الموحد إلى الأمام باعتباره أساساً لإجراء مزيد من المفاوضات. |
The Working Group looked beyond approaches on how to take forward multilateral nuclear disarmament negotiations and provided a forum to address nuclear disarmament in an open, transparent and inclusive manner. | UN | وقد نظر الفريق العامل فيما يتجاوز النُّهج المتعلقة بكيفية المضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف وأتاح محفلا لمعالجة نزع السلاح النووي بطريقة صريحة وشفافة وشاملة. |
A. Approaches on how to take forward multilateral nuclear disarmament negotiations for the achievement and maintenance of a world without nuclear weapons | UN | ألف - نُهُج لكيفية المضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف من أجل إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية والحفاظ عليه |