"on human rights and freedoms" - Translation from English to Arabic

    • لحقوق الإنسان والحريات
        
    • المعنية بحقوق الإنسان والحريات
        
    • المتعلقة بحقوق الإنسان والحريات
        
    • على حقوق الإنسان وحرياته
        
    • المتعلقة بحقوق الإنسان وحرياته
        
    • المعنية بحقوق الإنسان وحرياته
        
    • بشأن حقوق اﻹنسان وحرياته
        
    • المتعلق بحقوق الإنسان والحريات
        
    • لحقوق الإنسان وحرياته
        
    • بشأن حقوق الإنسان والحريات
        
    • عن حقوق الإنسان والحريات
        
    The Committee encourages the State party to abolish the voting rights of representatives of the Administration on the National Commission on Human Rights and Freedoms. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إلغاء حق التصويت المعترف به لممثلي الإدارة داخل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات.
    In addition, the National Commission on Human Rights and Freedoms had visited many places of detention, either in response to a request or at its own initiative. UN وقد زارت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية أماكن الاحتجاز مرات عديدة بناء على طلب أو بمبادرة منها.
    Further measures in the field of human rights education will be undertaken in conjunction with the National Commission on Human Rights and Freedoms. UN وستُتخذ إجراءات أخرى مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات في مجال التربية على حقوق الإنسان.
    10. The National Commission on Human Rights and Freedoms provided an important non-judicial mechanism for dispute settlement. UN 10 - وقال إن اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان والحريات تُتيح آلية غير قضائية لتسوية المنازعات.
    A. Acceptance of international conventions on Human Rights and Freedoms UN ألف - قبول الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والحريات
    Cameroon: National Commission on Human Rights and Freedoms UN الكاميرون: اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات
    The Committee encourages the State party to abolish the voting rights of representatives of the Administration on the National Commission on Human Rights and Freedoms. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إلغاء حق التصويت المعترف به لممثلي الإدارة داخل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات.
    The Committee encourages the State party to abolish the voting rights of representatives of the Administration on the National Commission on Human Rights and Freedoms. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إلغاء حق التصويت المعترف به لممثلي الإدارة داخل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات.
    This was confirmed by an advocate-general of the Supreme Court, a member of the National Committee on Human Rights and Freedoms. UN وأكد ذلك أشخاص آخرون منهم محام عام بالمحكمة العليا وعضو في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات.
    The National Committee on Human Rights and Freedoms and public prosecutors should pay more frequent visits to all places of detention; UN وينبغي للجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات وللمدعين العامين القيام بزيارات أكثر تواتراً في جميع أماكن الاحتجاز؛
    National Commission on Human Rights and Freedoms of Cameroon UN اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات في الكاميرون
    The Human Rights Division provided technical advice and carried out high-level advocacy in the process of establishing the new National Commission on Human Rights and Freedoms UN أسدت شعبة حقوق الإنسان المشورة التقنية واضطلعت بأنشطة رفيعة المستوى لأغراض الدعوة في عملية إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات
    National Commission on Human Rights and Freedoms UN اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات
    8. The country team indicated that the Commission nationale des droits de l'homme et des libertés (National Commission on Human Rights and Freedoms) (CNDHL) has been in place since October 2012. UN 8- وأفاد الفريق القطري بأن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات أُنشئت منذ تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    2.4 The author reported these violations of his rights to the National Commission on Human Rights and Freedoms, which was unable to obtain compensation. UN 2-4 ورغم أن صاحب البلاغ أحاط اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات علماً بالانتهاكات التي تعرض لها، فإنها لم تتمكن من جبر أضراره.
    4.2 In fact, the only step taken by the author was to petition the National Commission on Human Rights and Freedoms. UN 4-2 فعلاً، اكتفى صاحب البلاغ بتقديم شكوى إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات.
    29. On 17 July, the Centre hosted a training of trainers organized by the National Commission on Human Rights and Freedoms for the observers of the legislative and municipal elections. UN 29 - واستضاف المركز في 17 تموز/يوليه دورة لتدريب المدربين نظمتها اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان والحريات لمراقبي الانتخابات التشريعية والبلدية.
    A. Acceptance of international conventions on Human Rights and Freedoms 108-112 28 UN ألف - قبول الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والحريات 108-112 34
    Limitations on Human Rights and Freedoms . 15 UN القيود المفروضة على حقوق الإنسان وحرياته 15
    66. A State Commission for the consideration of citizens' complaints concerning activities of law-enforcement agencies was established by a presidential decree of 19 February 2007 for the purposes of realizing individual rights and freedoms enshrined in the Constitution and ensuring compliance with international standards on Human Rights and Freedoms. UN 66- وقد أنشئت لجنة حكومية في 19 شباط/فبراير 2007 بمقتضى مرسوم رئاسي من أجل النظر في شكاوى المواطنين بخصوص وكالات إنفاذ القوانين، وذلك بغية إعمال حقوق وحريات الأفراد المكرسة في الدستور وضمان الامتثال للمعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وحرياته.
    VI. THE LEGAL STATUS OF THE PROVISIONS OF THE CONVENTION IN THE EGYPTIAN LEGAL SYSTEM Because of the affinity of its provisions with those of the Egyptian Constitution, the Convention that is the subject of the present report, like the other international conventions on Human Rights and Freedoms, has the benefit of two important features. UN تتمتع الاتفاقية محل التقرير الماثل كغيرها من الاتفاقيات الدولية المعنية بحقوق الإنسان وحرياته في النظام القانوني المصري نتيجة لاتصال أحكامها بقواعد الدستور المصري الدائم بميزتين هامتين هما:
    145. Attention was drawn to the important human rights safeguards contained in the Constitution and the Constitutional Law on Human Rights and Freedoms and the Rights of National and Ethnic Communities or Minorities. UN ٥٤١ - ووجه الممثل الانتباه إلى ما يتضمنه الدستور والقانون الدستوري من ضمانات بشأن حقوق اﻹنسان وحرياته وحقوق الطوائف أو اﻷقليات الوطنية والعرقية.
    It noted the adoption of the National Action Programme on Human Rights and Freedoms. UN وأشارت إلى اعتماد برنامج العمل الوطني المتعلق بحقوق الإنسان والحريات.
    2.12 On 17 February 2014, the author stated that on 16 January 2014, he had approached the National Commission on Human Rights and Freedoms, explaining his situation, particularly with regard to his health problems. UN 2-12 وفي 17 شباط/فبراير 2014، أشار صاحب البلاغ إلى أنه توجه في 16 كانون الثاني/يناير 2014 إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وحرياته عارضاً عليها حالته، وخصوصاً في ضوء حالته الصحية.
    improvement of scientific research works on Human Rights and Freedoms in universities and science centers; UN تحسين أعمال البحوث العلمية بشأن حقوق الإنسان والحريات في الجامعات والمراكز العلمية؛
    Education curricula include information on Human Rights and Freedoms. UN ٣٣- وتشمل المناهج التعليمية معلومات عن حقوق الإنسان والحريات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more