"on human rights and reception" - Translation from English to Arabic

    • المعنية بحقوق اﻹنسان وتلقي
        
    • حقوق الإنسان وتلقي
        
    • المعنية بحقوق اﻹنسان وبتسلم
        
    National Assembly Commission on Human Rights and Reception of Complaints UN لجنة الجمعية الوطنية المعنية بحقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى
    Advice and assistance continues to be provided to the National Assembly Commission on Human Rights and Reception of Complaints by the Office in its day—to—day functioning. UN ويواصل المكتب تقديم المشورة والمساعدة إلى لجنة الجمعية الوطنية المعنية بحقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى في عملها اليومي.
    Among others, the seminar was addressed by the Minister of Information, the Secretary of State for Information, the Chairperson of the Commission on Human Rights and Reception of Complaints of the National Assembly, and the Deputy Chairperson of the Commission on Legislation of the National Assembly. UN وكان من بين المتكلمين في الحلقة الدراسية، وزير اﻹعلام، ووزير الدولة لشؤون اﻹعلام، ورئيس اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى التابعة للجمعية الوطنية.
    24. Notes with interest the activities undertaken by the governmental Cambodian Human Rights Committee, the National Assembly Commission on Human Rights and Reception of Complaints and the Senate Commission on Human Rights and Reception of Complaints, and stresses the importance of further promoting trust in those institutions; UN 24- تلاحظ باهتمام الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة الكمبودية الحكومية لحقوق الإنسان، ولجنة حقوق الإنسان وتلقي الشكاوى التابعة للجمعية الوطنية، ولجنة حقوق الإنسان وتلقي الشكاوى التابعة لمجلس الشيوخ، وتشدد على أهمية مواصلة تعزيز الثقة في تلك المؤسسات؛
    3. Notes with interest the activities undertaken by the governmental Cambodian Human Rights Committee, the National Assembly Commission on Human Rights and Reception of Complaints and the Senate Commission on Human Rights and Reception of Complaints, stresses the importance of further promoting trust in those institutions and enhancing their activities, and invites the international community to extend its technical assistance to this end; UN 3 - تلاحظ باهتمام الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة الكمبودية الحكومية لحقوق الإنسان، ولجنة حقوق الإنسان وتلقي الشكاوى التابعة للجمعية الوطنية، ولجنة حقوق الإنسان وتلقي الشكاوى التابعة لمجلس الشيوخ، وتشدد على أهمية مواصلة تعزيز الثقة في تلك المؤسسات وتدعيم أنشطتها، وتدعو المجتمع الدولي إلى تقديم مساعدته التقنية لبلوغ هذه الغاية؛
    O. Commission on Human Rights and Reception of Complaints of the National Assembly UN سين - اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وبتسلم شكاوى من الجمعية الوطنية
    201. The Office continued to collaborate with, and provide support to, the National Assembly Commission on Human Rights and Reception of Complaints. UN ٢٠١ - وواصل المكتب التعاون مع لجنة الجمعية الوطنية المعنية بحقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى، كما واصل تقديم الدعم لها.
    Advice and assistance continue to be provided by the Centre to the Commission on Human Rights and Reception of Complaints of the National Assembly in its day-to-day functioning. UN يواصل المركز تقديم المشورة والمساعدة إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى التابعة للجمعية الوطنية في أعمالها اليومية.
    In particular, the office has continued to advise NGOs and the Commission on Human Rights and Reception of Complaints of the National Assembly, at their request, on the human rights aspects of laws and their implementation, including in all of the above-mentioned subject areas. UN فعلى وجه الخصوص، ما زال المكتب يقوم بإسداء المشورة إلى المنظمات غير الحكومية واللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى التابعة للجمعية الوطنية، بناء على طلبها، بشأن القوانين من حيث جوانبها المتعلقة بحقوق اﻹنسان وتنفيذ هذه القوانين، بما في ذلك في جميع المجالات الموضوعية المذكورة أعلاه.
    The Commission on Human Rights has welcomed the Government’s effort in establishing a mechanism through its National Assembly Commission on Human Rights and Reception of Complaints and identified financial assistance for the National Assembly Commission as a priority area. UN وقد رحبت لجنة حقوق اﻹنسان بما تبذله الحكومة من جهد في سبيل وضع آلية من خلال لجنة جمعيتها الوطنية المعنية بحقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى، وعينت تقديم المساعدة المالية للجنة الجمعية الوطنية بوصفه من المجالات ذات اﻷولوية.
    148. The Special Representative welcomes the initiatives taken by the National Assembly Commission on Human Rights and Reception of Complaint on the problem of sexual exploitation and trafficking in Cambodia. UN ١٤٨ - ويرحب الممثل الخاص بالمبادرات التي اتخذتها لجنة الجمعية الوطنية المعنية بحقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى المتعلقة بمشكلة الاستغلال الجنسي والاتجار في كمبوديا.
    12. Assistance has been provided to the National Assembly in general and its Commission on Human Rights and Reception of Complaints in particular, as well as to relevant ministries, in drafting and/or providing comments on the following laws: UN ١٢ - وقد قدمت المساعدة عموما الى الجمعية الوطنية وخصوصا الى لجنتها المعنية بحقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى، فضلا عن مختلف الوزارات المعنية وذلك في مجال صياغة و/أو التعليق على القوانين التالية:
    155. It is noted that the Government, in a letter to the Commission on Human Rights and Reception of Complaints, has agreed, in principle, to these recommendations. UN ١٥٥ - ولوحظ أن الحكومة عهدت في هذه التوصيات، في رسالة بعثت بها الى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى، الى الموافقة، من حيث المبدأ، على التوصيات المذكورة.
    In particular, the Centre continues to assist the Commission on Human Rights and Reception of Complaints of the National Assembly and non-governmental organizations, at their request, with advice on the human rights aspects of laws and their implementation. UN وبالتحديد، يواصل المركز مساعدة اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى، التابعة للجمعية الوطنية، والمنظمات غير الحكومية، بناء على طلبها، بتقديم المشورة لها بشأن جوانب حقوق اﻹنسان في القوانين المختلفة وكيفية تنفيذها.
    (a) Law on the establishment of the Supreme Council of Magistracy. The Centre for Human Rights submitted its comments on the draft law on Supreme Council of Magistracy to the Government of Cambodia and, at its request, to the Commission on Human Rights and Reception of Complaints of the National Assembly. UN )أ( قانون إنشاء المجلس اﻷعلى للقضاء - قدم مركز حقوق اﻹنسان الى حكومة كمبوديا، وبناء على طلبها، الى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى التابعة للجمعية الوطنية تعليقاته على مشروع القانون المتصل بالمجلس اﻷعلى للقضاء.
    154. The Special Representative welcomes the initiative of the Commission on Human Rights and Reception of Complaints of the National Assembly (recommendation 111) dated 25 April 1994 addressed to the Co-Prime Ministers of Cambodia concerning the administration of prisons. UN ١٥٤ - ويرحب الممثل الخاص بالرسالة التي وجهتها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى التابعة للجمعية الوطنية )التوصية ١١١( بتاريخ ٢٥ نيسان/ابريل ١٩٩٤، الى الوزراء المشاركين في كمبوديا بشأن إدارة السجون.
    In particular the Office continues to advise NGOs and the Commission on Human Rights and Reception of Complaints of the National Assembly, at their request, on the human rights aspects of laws and their implementation, including in all of the above—mentioned subject areas, as well as the Constitution, the Law on the Bar Association, the Khmer Rouge Law, the Family Law, the Land Law and regulations relating to evictions and squatters. UN وبوجه خاص، يواصل المركز تقديم المشورة إلى المنظمات غير الحكومية ولجنة الجمعية الوطنية المعنية بحقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى، بناء على طلبها فيما يتعلق بجوانب حقوق اﻹنسان في القوانين وتنفيذها، بما في ذلك جميع مجالات المواضيع المذكورة أعلاه، فضلاً عن الدستور، وقانون نقابة المحامين، وقانون الخمير الحمر، وقانون اﻷسرة، وقانون اﻷراضي، واﻷنظمة المتعلقة بحالات اﻹخلاء والمستقطنين.
    173. The Special Representative emphasized in his first report the importance of the Commission on Human Rights and Reception of Complaints of the National Assembly. UN ١٧٣ - أكد الممثل الخاص في تقريره اﻷول على أهمية اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وبتسلم شكاوى الجمعية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more