"on human rights practices" - Translation from English to Arabic

    • عن ممارسات حقوق الإنسان
        
    • بشأن ممارسات حقوق الإنسان
        
    Their curriculum includes training instructors on human rights, producing documentaries and practical guides on human rights, and workshops to present on Human Rights Practices at work. UN ويشمل منهج تثقيفهم تدريب المدربين في مجال حقوق الإنسان وإعداد أفلام وثائقية وأدلة عملية بشأن حقوق الإنسان وتنظيم حلقات عمل لتقديم العروض عن ممارسات حقوق الإنسان في مكان العمل.
    It must be noted that the factual information compiled in the Department of State's annual Country Reports on Human Rights Practices is said to be a significant element in the licensing recommendations. UN ويجب التنويه بأن المعلومات الوقائعية التي تقوم بتجميعها وزارة خارجية الولايات المتحدة في ما تصدره سنوياً من تقارير عن ممارسات حقوق الإنسان في فرادى البلدان تشكل عنصراً لا يستهان به من عناصر التوصيات المتعلقة بإصدار التراخيص.
    The US Department of State's Country Reports on Human Rights Practices for Armenia 2006, for example, noted that: UN 22 - وعلى سبيل المثال، لاحظت وزارة خارجية الولايات المتحدة في تقاريرها القطرية عن ممارسات حقوق الإنسان لعام 2006، ما يلي فيما يتعلق بأرمينيا:
    23. The US Department of State's Country Reports on Human Rights Practices for Azerbaijan 2006 stated that: UN 23 - وأفادت وزارة خارجية الولايات المتحدة في تقاريرها القطرية عن ممارسات حقوق الإنسان لعام 2006 ما يلي فيما يتعلق بأذربيجان:
    The Court's finding concerning the " living conditions of Greek Cypriots in Northern Cyprus " is completely unjustified as evidenced by impartial reports, such as the successive reports of the United States Department of State on Human Rights Practices in Cyprus, confirming the respect for human rights in the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN والاستنتاج الذي وصلت إليه المحكمة بشأن " الأوضاع الحياتية للقبارصة اليونان في قبرص الشمالية " هو استنتاج لا مبرر له على الإطلاق بدليل التقارير غير المتحيزة، كالتقارير المتعاقبة الصادرة عن وزارة الخارجية الأمريكية بشأن ممارسات حقوق الإنسان في قبرص، مما يؤكد احترام حقوق الإنسان في الجمهورية التركية لشمال قبرص.
    4.12 The State party does not deny that the human rights situation generally in Tunisia is " far from ideal " , and makes reference to the Amnesty International report of 2001 and the United States Department of State Country Report on Human Rights Practices for 2000. UN 4-12 ولا تنفي الدولة الطرف أن حالة حقوق الإنسان بصفة عامة في تونس " بعيده عن المثالية " ، وتشير إلى تقرير منظمة العفو الدولية لعام 2001 والتقرير القطري عن ممارسات حقوق الإنسان لعام 200 الصادر عن وزارة خارجية الولايات المتحدة.
    4.3 During the examination of the authors' second PRRA application, the authorities examined, in addition to the facts as submitted by the authors, " unbiased and trustworthy sources " , such as the Immigration and Refugee Board's Country of Origin Research and the United States Department of State Country Report on Human Rights Practices in 2008. UN 4-3 وأثناء النظر في الطلب الثاني المقدم من أصحاب البلاغ لإجراء تقييم للمخاطر قبل الترحيل، نظرت السلطات في الوقائع المقدمة من أصحاب البلاغ وأيضا في " مصادر غير منحازة وموثوقة " ، مثل الدراسة التي أجراها مجلس الهجرة وشؤون اللاجئين بشأن بلد المنشأ، والتقرير القطري لوزارة الخارجية الأمريكية بشأن ممارسات حقوق الإنسان في كولومبيا في عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more