"on human rights standards" - Translation from English to Arabic

    • على معايير حقوق الإنسان
        
    • بشأن معايير حقوق الإنسان
        
    • عن معايير حقوق الإنسان
        
    • في مجال معايير حقوق الإنسان
        
    • المتعلقة بمعايير حقوق الإنسان
        
    • بخصوص معايير حقوق الإنسان
        
    • حول معايير حقوق الإنسان
        
    Measures to overcome these challenges need to be firmly grounded on human rights standards. UN ويجب أن تقوم التدابير الهادفة إلى مواجهة هذه التحديات على معايير حقوق الإنسان.
    Measures to overcome these challenges need to be firmly grounded on human rights standards. UN ويجب أن تقوم التدابير الهادفة إلى مواجهة هذه التحديات على معايير حقوق الإنسان.
    Training of law enforcement officers on human rights standards UN تدريب الأفراد العاملين في مجال إنفاذ القانون على معايير حقوق الإنسان.
    Never before have we generated such wide international acceptance of and consensus on human rights standards. UN فلم يسبق لنا أبدا أن حققنا هذا القبول الدولي الواسع والتوافق في الآراء بشأن معايير حقوق الإنسان.
    The Committee has since held a series of human rights workshops in various parts of the country with the cooperation and assistance of Australia, disseminating information on human rights standards for public officials nationwide. UN وعقدت اللجنة منذئذ، بمعونة ومساعدة أستراليا، سلسلة من حلقات العمل بشأن حقوق الإنسان في مختلف أنحاء البلد، وانكبت على نشر معلومات بشأن معايير حقوق الإنسان الخاصة بالموظفين العموميين على نطاق البلد.
    These workshops disseminate information on human rights standards for public officials. UN وتنشر حلقات العمل هذه معلومات عن معايير حقوق الإنسان من أجل المسؤولين العموميين.
    :: 20 training sessions on human rights standards and the rule of law for law enforcement officials, including police, prosecutors, judges and prison officials UN :: تنظيم 20 دورة تدريبية في مجال معايير حقوق الإنسان وسيادة القانون لصالح الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون، بمن فيهم الشرطة والمدعون العامون والقضاة وموظفو السجون
    Training on human rights standards for the Burundi security services is also an essential element for the future national stability of the country. UN ويشكل تدريب أجهزة الأمن على معايير حقوق الإنسان في بوروندي عنصرا أساسيا أيضا لضمان الاستقرار الوطني للبلد مستقبلا.
    Trained 2,000 soldiers, 500 police officers and 100 prison officers on human rights standards Soldiers UN تدريب 000 2 من الجنود و 500 من أفراد الشرطة و 100 من حراس السجون على معايير حقوق الإنسان
    Facilitated training for 1,000 local NGO personnel and 1,000 people from civil society groups on human rights standards UN تيسير تدريب 000 1 من أفراد المنظمات غير الحكومية و 000 1 من مجموعات المجتمع المدني على معايير حقوق الإنسان
    Training for prison staff on human rights standards and prevention of torture UN تدريب موظفي السجون على معايير حقوق الإنسان ومنع التعذيب
    Other delegations noted that the preamble should focus on human rights standards and legal issues, and avoid value judgements. UN وأشارت وفود أخرى إلى أن الديباجة ينبغي أن تركز على معايير حقوق الإنسان والقضايا القانونية مع تجنب الأحكام التقيمية.
    Training for prison staff on human rights standards and prevention of torture UN تدريب موظفي السجون على معايير حقوق الإنسان ومنع التعذيب
    Workshop on human rights standards, the rights of detainees, gender mainstreaming and democratic policing for 25 participants UN حلقة عمل بشأن معايير حقوق الإنسان وحقوق المحتجزين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني وأداء أعمال الشرطة مع مراعاة الديمقراطية لفائدة 25 مشاركا
    The Centre has, moreover, regularly advised ministries and civil society members in the region on human rights standards and the obligation of States to promote and protect child rights. UN وزيادة على ذلك، قدم المركز بانتظام مشورته للوزارات وأعضاء المجتمع المدني في تلك المنطقة بشأن معايير حقوق الإنسان والتزامات الدول بتعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    It had applied for official registration and was about to hold a workshop in Addis Ababa on human rights standards when its board members were arrested. UN وكانت الرابطة قد قدمت طلبا لتسجيلها رسمياً، وكانت على وشك عقد حلقة عمل في أديس أبابا بشأن معايير حقوق الإنسان عندما أُلقي القبض على أعضاء مجلس إدارتها.
    4 training workshops in the field for DIS officers on human rights standards, including sexual and gender-based violence, torture and child rights UN 4 حلقات عمل تدريبية في الميدان من أجل ضباط المفرزة الأمنية المتكاملة بشأن معايير حقوق الإنسان بما في ذلك العنف الجنسي والعنف على أساس جنساني والتعذيب وحقوق الطفل
    These may include dissemination of information on human rights standards and the work of international, regional and national human rights mechanisms. UN ويمكن لهذا أن يتضمن نشر معلومات عن معايير حقوق الإنسان وعمل آليات حقوق الإنسان الدولية والإقليمية والوطنية.
    :: Reading Human Rights: an Annotated Guide to a Human Rights Library contains selected literature on human rights standards, including many on relevant United Nations standards. UN :: قراءة حقوق الإنسان: دليل مشروح لمكتبة حقوق الإنسان، يتضمن أدبيات مختارة عن معايير حقوق الإنسان يتعلق الكثير منها بمعايير الأمم المتحدة ذات الصلة.
    In Chile, OHCHR also conducted training sessions for indigenous peoples' representatives on human rights standards and mechanisms that indigenous peoples can evoke to claim their rights. UN وفي شيلي، قدمت المفوضية السامية أيضاً دورات تدريبية لممثلي الشعوب الأصلية في مجال معايير حقوق الإنسان والآليات التي يمكن للشعوب الأصلية اللجوء إليها للمطالبة بحقوقها.
    In 2013, OHCHR worked closely with the Human Rights Commission of Maldives by providing information, guidelines and manuals on human rights standards and monitoring. UN 42- في عام 2013، عملت المفوضية في تعاون وثيق مع لجنة حقوق الإنسان في ملديف، عن طريق تقديم المعلومات والمبادئ التوجيهية والأدلة المتعلقة بمعايير حقوق الإنسان ورصدها.
    7.2 The author further asserts that the Appeals Board website features outdated memorandums on human rights standards. UN 7-2 ويؤكد صاحب البلاغ أيضاً أن الموقع الشبكي لمجلس الطعون يعرض مذكرات قديمة العهد بخصوص معايير حقوق الإنسان().
    Training of law enforcement agencies on human rights standards. UN تدريب أجهزة إنفاذ القانون حول معايير حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more