"on human security" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الأمن البشري
        
    • عن الأمن البشري
        
    • على الأمن البشري
        
    • المعني بالأمن البشري
        
    • المعنية بالأمن البشري
        
    • للأمن البشري
        
    • على الأمن الإنساني
        
    • المتعلقة بالأمن البشري
        
    • بشأن مسألة الأمن البشري
        
    • بشأن التنمية البشرية
        
    • في مجال الأمن البشري
        
    • لأمن الإنسان
        
    • المعنية بالأمن الإنساني
        
    • بشأن مفهوم الأمن البشري
        
    • بشأن الأمن الإنساني
        
    Those principles were underscored in the 14 May 2006 Saint-Boniface declaration on human security and the prevention of conflicts. UN وتم التشديد على تلك المبادئ في إعلان سان بونيفاس بشأن الأمن البشري ومنع نشوب النزاعات.
    The Centre also convened an international seminar with United Nations partners on human security and managing the impact of the situation in Afghanistan, which strengthened regional preparedness and capacity for crisis management. UN كما عقد المركز ندوة دولية مع شركاء للأمم المتحدة بشأن الأمن البشري وإدارة الآثار المترتبة على الوضع السائد في أفغانستان، وهو ما يعزز تأهب المنطقة وقدرتها على مواجهة الأزمات.
    The Secretary-General recently issued a report to the General Assembly on human security that generated fruitful discussions. UN فقد قدم الأمين العام مؤخرا تقريرا إلى الجمعية العامة عن الأمن البشري أثار نقاشات مثمرة.
    Moreover there is a growing concern about the implications of climate change on human security and the availability of food and water. UN وعلاوة على ذلك، أخذ القلق يتعاظم بشأن ما ينطوي عليه تغيّر المناخ من تبعات على الأمن البشري وتوافر الغذاء والماء.
    Chairperson of the Advisory Board on human security UN رئيس المجلس الاستشاري المعني بالأمن البشري
    As a result, the Commission on human security was launched in 2001, with the blessing of the Secretary-General. UN 7 - ونتيجة لذلك تم إنشاء اللجنة المعنية بالأمن البشري في عام 2001، بمباركة الأمين العام.
    The EU looked forward to the UNIDO strategy paper on human security. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى ورقة إستراتيجية اليونيدو بشأن الأمن البشري.
    It takes stock of discussions on human security, its various definitions and its relationship to State sovereignty and the responsibility to protect. UN ويقيّم المناقشات التي جرت بشأن الأمن البشري وتعاريفه المختلفة وعلاقته بسيادة الدول ومسؤولية الحماية.
    We look forward to continuing active discussions on human security within the framework of the General Assembly. UN ونحن نتطلع إلى مواصلة المناقشات بنشاط بشأن الأمن البشري في إطار الجمعية العامة.
    Finally, the members of the HSN wish to register our support for the initiative to present a draft resolution of the General Assembly on human security. UN وأخيرا، يرغب أعضاء شبكة الأمن البشري في تسجيل تأييدنا لمبادرة تقديم مشروع قرار للجمعية العامة بشأن الأمن البشري.
    Egypt has closely followed the discussion on human security since 1994. UN وقد تابعت مصر عن كثب المناقشة بشأن الأمن البشري منذ عام 1994.
    In this regard, my delegation welcomes the report of the Secretary-General on human security. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفد بلدي بتقرير الأمين العام عن الأمن البشري.
    Some of the aims of the project are related to those expressed in the Secretary-General's report on human security. UN وتتعلق بعض أهداف المشروع بالأهداف التي أعرب عنها تقرير الأمين العام عن الأمن البشري.
    There was a request to include more information on human security and to promote the human security trust fund, despite the absence of international consensus on its definition. UN وكان ثمة طلب كذلك بإدراج مزيد من المعلومات عن الأمن البشري وتشجيع الصندوق الاستئماني للأمن البشري بالرغم من عدم وجود توافق في الآراء بشأن تعريفه.
    The trafficking and illegal possession of weapons have a devastating effect on human security and governance in our countries. UN وللتهريب والحيازة غير المشروعة للأسلحة أثر مدمر على الأمن البشري والحوكمة في بلادنا.
    That is why we have focused our development agenda on human security and human development. UN ولذلك، فإننا نركز في برنامجنا للتنمية على الأمن البشري والتنمية البشرية.
    Redefine security based on the position of rejecting the use of force in resolving conflicts, and adopt security policy centred on human security. UN وإعادة تعريف الأمن على أساس موقف رفض استخدام القوة في حل الصراعات، واعتماد سياسة أمنية تركز على الأمن البشري.
    Member of the Advisory Board on human security UN عضو المجلس الاستشاري المعني بالأمن البشري
    We will continue to work for the realization of the recommendations made in the report by the Commission on human security. UN وسنواصل العمل لتحقيق التوصيات التي وردت في تقرير اللجنة المعنية بالأمن البشري.
    The United States would like to thank the President of the General Assembly for the opportunity to share our perspective on human security. UN وتود الولايات المتحدة أن تعرب عن شكرها لرئيس الجمعية العامة على الفرصة المتاحة لتشاطر منظورنا للأمن البشري.
    Increasing threats to United Nations staff members have resulted in an increased focus on human security in United Nations field operations. UN وقد أدى تزايد التهديدات التي يتعرض لها موظفو الأمم المتحدة إلى تشديد التركيز على الأمن الإنساني في سياق العمليات الميدانية التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    These initiatives include the ones on trade facilitation and rural energy launched at the Monterrey and Johannesburg conferences, and the initiative on human security and post-crisis rehabilitation. UN وتشمل هذه المبادرات المبادرتين المتعلقتين بتيسير التجارة وبالطاقة الريفية اللتين أطلقتا في مؤتمري مونتيري وجوهانسبرغ والمبادرة المتعلقة بالأمن البشري وإعادة التأهيل بعد انتهاء الأزمات.
    Publications by ILO on human security and related subjects include: UN وتشمل منشورات المنظمة بشأن مسألة الأمن البشري والمواضيع ذات الصلة ما يلي:
    96 bis. General Assembly resolution 64/291 of 27 July 2010 on human security is noted. UN 96 - مكررا - يحاط علما بقرار الجمعية العامة 64/291 المؤرخ 27تموز/يوليه 2010 بشأن التنمية البشرية.
    Ministry of Foreign Affairs' tasked area on human security UN :: مهام وزارة الخارجية في مجال الأمن البشري
    A project promoting the implementation of income-generating and capacity-building activities in Bosnia and Herzegovina and in Rwanda, and a parallel research component, have been funded by the United Nations Trust Fund on human security set up by the Government of Japan. UN وقام صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لأمن الإنسان الذي أنشأته حكومة اليابان، بتمويل مشروع يشجع على تنفيذ أنشطة مدرة للدخل وأنشطة لبناء القدرات في البوسنة والهرسك وفي رواندا، كما موّل عنصراً بحثياً موازياً لتلك الأنشطة.
    I will be working closely with Mrs Ogata in her capacity as Co-Chair of the International Commission on human security to follow up on these projects. UN وسأتعاون تعاوناً وثيقاً مع السيدة أوغاتا بوصفها رئيسة مشاركة للجنة الدولية المعنية بالأمن الإنساني من أجل متابعة هذين المشروعين.
    2. Takes note of the formal debate on human security organized by the President of the General Assembly, held on 4 June 2012; UN 2 - تحيط علما بالمناقشة الرسمية بشأن مفهوم الأمن البشري التي نظمها رئيس الجمعية العامة في 4 حزيران/يونيه 2012؛
    - Speaker at the 8th APEC Women Leaders Network Meeting on human security for Marginal Workers (Chiang Mai) UN متحدثة في الاجتماع الثامن لشبكة القيادات النسائية التابعة لمجلس التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ بشأن الأمن الإنساني للعمال الهامشيين (شيانغ ماي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more