"on ieds" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الأجهزة المتفجرة المرتجلة
        
    • المتعلقة بالأجهزة المتفجرة المرتجلة
        
    • لمسألة الأجهزة المتفجرة المرتجلة
        
    • المتعلق بالأجهزة المتفجرة المرتجلة
        
    • في الأجهزة المتفجرة المرتجلة
        
    • في مجال الأجهزة المتفجرة
        
    • وفيما يتعلق بالأجهزة
        
    Their experience showed that more emphasis should be placed on prevention in practical training on IEDs. UN ويستدل من خبرتها أنه ينبغي زيادة التأكيد على المنع في التدريب العملي بشأن الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    This year, the Coordinators also organized a focused discussion on the way forward on IEDs by providing options for future work. UN ونظم المنسقان هذا العام أيضاً مناقشة مركزة حول المضي قدماً بشأن الأجهزة المتفجرة المرتجلة عن طريق طرح الخيارات المتعلقة بالعمل مستقبلاً.
    B. Information exchange on IEDs UN باء- تبادل المعلومات بشأن الأجهزة المتفجرة المرتجلة
    He welcomed the discussions on IEDs at the April 2009 meetings of the Group of Experts. UN 67- ورحب بالمناقشات المتعلقة بالأجهزة المتفجرة المرتجلة التي جرت في اجتماعات فريق الخبراء في نيسان/أبريل 2009.
    2. In the third year of this Group's existence, delegations welcomed the opportunity to continue to engage substantially on IEDs in the framework of the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW) and reiterated the importance of the work on IEDs as these devices continue to pose a serious humanitarian impact. UN 2- وفي السنة الثالثة من وجود الفريق، رحبت الوفود بالفرصة السانحة لمواصلة النقاش المستفيض لمسألة الأجهزة المتفجرة المرتجلة في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية (الاتفاقية) وأكدت من جديد أهمية العمل بشأن هذه الأجهزة لأنها ما تزال ذات أثر خطير من الناحية الإنسانية.
    3. The Group engaged in a substantive exchange on IEDs in the framework of the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW). UN 3- وأجرى الفريق تبادلاً موضوعياً للآراء بشأن الأجهزة المتفجرة المرتجلة في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية.
    B. Information exchange on IEDs UN باء- تبادل المعلومات بشأن الأجهزة المتفجرة المرتجلة
    B. Information exchange on IEDs UN باء- تبادل المعلومات بشأن الأجهزة المتفجرة المرتجلة
    B. Information exchange on IEDs UN باء- تبادل المعلومات بشأن الأجهزة المتفجرة المرتجلة
    The key aspects of the Coordinators' report on IEDs focused on: best practices and guidelines; information exchange on IED incidents, their prevention, and humanitarian effects; international humanitarian rules and domestic implementation; and victim assistance. UN وركزت الجوانب الرئيسية من تقرير المنسقين بشأن الأجهزة المتفجرة المرتجلة على ما يلي: الممارسات الفضلى والمبادئ التوجيهية؛ وتبادل المعلومات عن حوادث الأجهزة المتفجرة المرتجلة، وسبل الحيلولة دون وقوعها، وآثارها الإنسانية؛ والقواعد الإنسانية الدولية والتنفيذ على الصعيد المحلي؛ ومساعدة الضحايا.
    26. A number of delegations indicated a preparedness and desire both to continue exchanging views on IEDs in the Group in the future and to intensify substantive work under the CCW. UN 26- أشارت عدة وفود إلى استعدادها ورغبتها لمواصلة تبادل الآراء مستقبلاً بشأن الأجهزة المتفجرة المرتجلة في إطار الفريق وتكثيف العمل الفني بموجب الاتفاقية.
    26. A number of delegations indicated a preparedness and desire both to continue exchanging views on IEDs in the Group in the future and to intensify substantive work under the CCW. UN 26- أشارت عدة وفود إلى استعدادها ورغبتها لمواصلة تبادل الآراء مستقبلاً بشأن الأجهزة المتفجرة المرتجلة في إطار الفريق وتكثيف العمل الفني بموجب الاتفاقية.
    Although this was the fifth year this issue has been addressed by the Group, delegations again reiterated the importance of the work on IEDs in the CCW context as these weapons continued to pose a considerable humanitarian problem and cause a significant number of casualties among military personnel and civilians. UN وعلى الرغم من أن هذه هي السنة الخامسة التي تناول فيها الفريق هذا الموضوع، فقد أكدت الوفود مرة أخرى أهمية العمل بشأن الأجهزة المتفجرة المرتجلة في سياق اتفاقية الأسلحة التقليدية بما أن هذه الأسلحة ما زالت تطرح مشكلة إنسانية كبيرة وتسبب عدداً ضخماً من الإصابات في صفوف العسكريين والمدنيين.
    3. In 2009, the Friend of the President on IEDs noted that an IED could be defined as an explosive device placed or fabricated in an improvised manner and incorporating destructive, lethal, noxious, pyrotechnic, or incendiary chemicals. UN 3- وفي عام 2009، لاحظ معاون الرئيس بشأن الأجهزة المتفجرة المرتجلة أنه يمكن تعريف الجهاز المتفجر المرتجل بأنه جهاز متفجر يوضع أو يُصنّع بطريقة مرتجلة ويحتوي على مواد كيميائية مدمرة أو مهلكة أو ضارة أو حارقة.
    2. Delegations welcomed the continued discussion on IEDs in the CCW framework given the fact that IEDs pose a significant threat to civilian population, military forces, and infrastructure, and also hamper socioeconomic development in many regions. UN 2- ورحبت الوفود بالمناقشة المستمرة بشأن الأجهزة المتفجرة المرتجلة في إطار الاتفاقية نظراً لما تشكله هذه الأجهزة من تهديد كبير للسكان المدنيين والقوات العسكرية والبنية الأساسية ومن عائق أيضاً أمام التنمية الاجتماعية الاقتصادية في عدد كبير من المناطق.
    9. While noting that Global Shield is focused primarily on regulating the legitimate trade in precursor chemicals that may be used in IEDs and the interdiction of the illicit use of these chemicals for the production of IEDs, it does provide the CCW with a model for the voluntarily exchange of information between States on IEDs. UN 9- وتجدر الإشارة إلى أن برنامج الدرع العالمي يركز أساساً على تنظيم التجارة المشروعة في السلائف الكيميائية التي يمكن استخدامها في الأجهزة المتفجرة المرتجلة، ومنع استخدام هذه المواد الكيميائية غير المشروع لإنتاج تلك الأجهزة، غير أنه يتيح للاتفاقية في الوقت ذاته نموذجاً لتبادل المعلومات طوعاً بين الدول بشأن الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    6. This year, experts are encouraged to focus on the following possible questions for discussion when considering the relevance of APII to the Group's work on IEDs: UN 6- ويُشجّع الخبراء هذا العام على التركيز على المسائل التالية التي قد تطرح للمناقشة لدى النظر في صلة البروتوكول الثاني المعدَّل بأعمال الفريق المتعلقة بالأجهزة المتفجرة المرتجلة:
    7. The Conference notes with satisfaction the continued substantive discussions on IEDs which provided the Group of Experts of the High Contracting Parties to Amended Protocol II the opportunity to engage actively in a topic relevant to the provisions of Amended Protocol II and their implementation. UN 7- ويلاحظ المؤتمر بارتياح استمرار المناقشات الموضوعية المتعلقة بالأجهزة المتفجرة المرتجلة والتي كانت لفريق خبراء الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل فرصةً للمشاركة الإيجابية في موضوع ذي صلة بأحكام البروتوكول الثاني المعدل وبتنفيذها.
    2. In the third year of this Group's existence, delegations welcomed the opportunity to continue to engage substantially on IEDs in the framework of the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW) and reiterated the importance of the work on IEDs as these devices continue to pose a serious humanitarian impact. UN 2- وفي السنة الثالثة من وجود الفريق، رحبت الوفود بالفرصة السانحة لمواصلة النقاش المستفيض لمسألة الأجهزة المتفجرة المرتجلة في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية (الاتفاقية) وأكدت من جديد أهمية العمل بشأن هذه الأجهزة لأنها ما تزال ذات أثر خطير من الناحية الإنسانية.
    Delegations reiterated the importance of the work on IEDs in the CCW context, as these weapons continued to pose a considerable humanitarian problem and cause a significant number of casualties among military personnel and civilians. UN وأكدت الوفود مرة أخرى أهمية العمل المتعلق بالأجهزة المتفجرة المرتجلة في سياق اتفاقية الأسلحة التقليدية، والتي لا تزال تطرح مشكلة إنسانية كبيرة وتسبب عدداً ضخماً من الإصابات في صفوف العسكريين والمدنيين.
    However IED information databases may not be shared between relevant national military, police and specialist organisations focusing on IEDs. UN ومع ذلك، فإن قواعد البيانات المتعلقة بالأجهزة المتفجرة قد لا تكون متاحة للجهات الوطنية ذات الصلة في الجيش والشرطة والمنظمات المتخصصة في الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    Subject matters experts have identified that best practice on IEDs have been developed through the information and analysis conducted of IEDs through the use of these types of databases. There are numerous IED databases that currently exist globally, however many of these existing multilateral IED databases only share classified information amongst a small group of States. UN وذكر الخبراء أن أفضل الممارسات في مجال الأجهزة المتفجرة المرتجلة قد طوّرت بفضل المعلومات والتحليلات التي أجريت على هذه الأجهزة باستخدام هذا النوع من قواعد البيانات التي يوجد العديد منها حالياً في مختلف أرجاء العالم، غير أن العديد من قواعد البيانات المتعددة الأطراف في مجال الأجهزة المتفجرة المرتجلة تقتصر على تتبادل المعلومات السرية بين مجموعة صغيرة من الدول.
    Israel had contributed to the discussion on IEDs through the presentation made in April 2012 by an Israeli expert. UN وفيما يتعلق بالأجهزة المتفجرة المرتجلة، كانت لإسرائيل مساهمة في النقاش تمثلت في عرض قدمه أحد الخبراء الإسرائيليين في نيسان/أبريل 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more