A decision on the modalities for NGO participation in the preparatory process for the 2001 United Nations Conference on Illicit Trade in Small Arms is still pending. | UN | وما زال القرار معلقا بشأن طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة لعام 2001 المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة. |
We have participated actively in the preparatory process for the United Nations Conference on Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons, scheduled for later this year. | UN | ولقد شاركنا بنشاط في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والمزمع عقده في وقت لاحق من هذا العام. |
In that regard, the Group took note of the United Nations Conference on Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in all its aspects, to be held in the year 2001. | UN | وفي هذا الصدد، أحاط الفريق علما بمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، الذي سينعقد عام 2001. |
The Group took note of the United Nations Conference on Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, to be held in 2001. | UN | وأحاط الفريق علما بمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، المقرر عقده في عام 2001. |
This week, the topic of the DPI/NGO Briefing will be " Civil Society and the United Nations Conference on Illicit Trade in Small Arms " . | UN | سيكون موضوع " المجتمع المدني ومؤتمر الأمم المتحدة بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة " هو موضوع الإحاطة الإعلامية التي تقدمها، في الأسبوع الحالي، إدارة شؤون الإعلام بالاشتراك مع منظمات غير حكومية. |
Group of governmental experts on Illicit Trade in Small Arms and light weapons, first session [General Assembly resolution 56/24 U] | UN | فريق الخبراء الحكوميين المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، الدورة الأولى [قرار الجمعية العامة 56/24 شين] |
Group of governmental experts on Illicit Trade in Small Arms and light weapons, third session [General Assembly resolution 56/24 U] | UN | فريق الخبراء الحكوميين المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة اللخفيفة، الدورة الثالثة [قرار الجمعية العامة 56/24 شين] |
The major objective was to familiarize the group of five Central Asian States with the Programme of Action adopted by the 2001 United Nations Conference on Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All its Aspects. | UN | وكان الهدف الرئيسي من المؤتمر إطلاع الدول الخمس على برنامج العمل الذي أقره مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه بين الدول الخمس. |
Therefore, we do not share the view that, here at our meetings of the First Committee, we can really achieve consensus on issues that relate to the review of the United Nations Programme of Action on Illicit Trade in Small Arms and light weapons. | UN | لذلك، نحن لا نتفق مع الرأي القائل إنه من الممكن هنا في اجتماعاتنا في اللجنة الأولى أن نتوصل بالفعل إلى توافق في الآراء بشأن المسائل التي تتعلق باستعراض برنامج عمل الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
:: Fifth: Full implementation of the Programme of Action adopted by the United Nations Conference on Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects | UN | :: خامسا - التنفيذ التام لبرنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
Consequently, the United Nations Conference on Illicit Trade in Small Arms and light weapons in all its aspects should adhere to the principle that legal traffic in such arms deserves the same respect as the principles enshrined in the Charter. | UN | لذا، على مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه احترام مبدأ مشروعية التجارة القانونية بهذه الأسلحة، أسـوة باحترامها لجميع المبادئ المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة. |
Our commitment to implement the Programme of Action adopted by the 2001 Conference on Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons, therefore, is full, and our call to strengthen global measures to keep these arms from non-State actors is strong. | UN | وهذا هو السبب في أننا نلتزم التزاما تاما بتنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر عام 2001 المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وندعو بقوة إلى تعزيز التدابير العالمية لإبقاء هذه الأسلحة بعيدا عن أيدي العناصر غير الدول. |
GOAL: To take concerted action to end illicit traffic in small arms and light weapons, especially by making arms transfers more transparent and supporting regional disarmament measures, taking account of all the recommendations of the United Nations Conference on Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons | UN | الهدف: اتخاذ إجراءات متضافرة من أجل وضع نهاية للاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ولا سيما بزيادة الشفافية في عمليات نقل الأسلحة ودعم تدابير نزع السلاح على الصعيد الإقليمي، مع مراعاة جميع توصيات مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
Report of the United Nations Conference on Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects (A/CONF.192/15) | UN | تقرير مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه (A/CONF.192/15) |
The successful outcome of the 2001 United Nations Conference on Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects corresponds to the vital interests of all nations, while confidence-building measures should constitute a critical element in its final product. | UN | والخلوص إلى نتيجة ناجحة لمؤتمر الأمم المتحدة لعام 2001 المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه يتوافق مع المصالح الحيوية لكل الدول، في الوقت الذي ينبغي فيه لتدابير بناء الثقة أن تشكل عنصرا حاسما في نتيجته النهائية. |
- Conference on Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons (prep. Meetings and conference, June 2001) | UN | - المؤتمر المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة (الاجتماعات التحضيرية والمؤتمر، حزيران/يونيه 2001) |
(c) Further decides that one meeting will be allocated to non-governmental organizations to address the Preparatory Committee and the Conference on Illicit Trade in Small Arms and light weapons, with no other meeting being held during the time of that meeting; | UN | (ج) تقرر كذلك تخصيص اجتماع واحد للمنظمات غير الحكومية لمخاطبة اللجنة التحضيرية والمؤتمر المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، مع عقد اجتماع آخر أثناء انعقاد هذا الاجتماع؛ |
c. UN Conference on Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons, UN Headquarters, 9-20 July 2001. | UN | (ج) مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة االخفيفة، المعقود في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 9 إلى 20 تموز/يوليه 2001؛ |
H.E. Mr. Camilo Reyes Rodriguez, Permanent Representative of Colombia to the Conference on Disarmament and President of the July 2001 United Nations Conference on Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All its Aspects will chair an informal consultation on the 2003 Biennial Meeting of States on the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate Illicit Small Arms and Light Weapons. | UN | يرأس سعادة السيد كاميلو ريس رودريغز، الممثل الدائم لكولومبيا لدى مؤتمر نزع السلاح ورئيس مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، جلسة مشاورات غير رسمية بشأن اجتماع الدول الذي يعقد كل سنتين لعام 2003 حول تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه. |
41. The Department of Public Information is participating in the Consolidated Action on Small Arms mechanism, established by the Department for Disarmament Affairs, and is working with all concerned on a proactive public information plan to reflect the decisions of Member States regarding the scope and objectives of the International Conference on Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All its Aspects, to be held in 2001. | UN | 41- وتشارك إدارة الإعلام في العمل الموحد بشأن آلية الأسلحة الصغيرة التي أنشأتها إدارة شؤون نزع السلاح. وهي تعمل مع جميع الجهات المعنية على وضع خطة إعلامية تستبق الأحداث لتنفيذ القرارات التي اتخذتها الدول الأعضاء بشأن نطاق وأهداف المؤتمر الدولي المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع نواحي الاتجار بها، المزمع عقده في عام 2000. |
28. To encourage, where needed, regional and subregional action on Illicit Trade in Small Arms and light weapons in all its aspects in order to, as appropriate, introduce, adhere, implement or strengthen relevant laws, regulations and administrative procedures. | UN | 28 - تشجيع العمل الإقليمي ودون الإقليمي بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، حيثما يلزم ذلك، بهدف القيام، عند الاقتضاء، بـوضع أو تعزيز القوانين والأنظمة والإجراءات الإدارية المتصلة بهذا الشأن والالتزام بها وتنفيذها. |