"on illicit traffic" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الاتجار غير المشروع
        
    • عن الاتجار غير المشروع
        
    • المتعلقة بالاتجار غير المشروع
        
    • المتعلق بالاتجار غير المشروع
        
    • بشأن التهريب
        
    Practical measures taken to enforce the ECOWAS moratorium on illicit traffic in light weapons. UN التدابير العملية المتخذة لتنفيذ قرار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة
    The major multilateral agreements cited were the Council of Europe Agreement on illicit traffic by Sea, implementing article 17 of the 1988 Convention, and a number of international customs cooperation treaties. UN وكان أهم الاتفاقات المتعدّدة الأطراف التي ذكرت، اتفاق مجلس أوروبا بشأن الاتجار غير المشروع بطريق البحر، الذي يطبق المادة 17 من اتفاقية سنة 1988، وعدد من معاهدات التعاون الجمركي الدولية.
    The BBC World Radio has had a number of programmes on illicit traffic to which the secretariat contributed. UN وأنتجت هيئة اﻹذاعة البريطانية عددا من البرامج عن الاتجار غير المشروع أسهمت فيها الامانة.
    Given its non-binding character, most States parties, under various pretexts, continue to be reticent to exchange relevant information on illicit traffic in arms. UN وبالنظر إلى طبيعته غير الملزمة، لا تزال معظم الدول الأطراف تستخدم شتى الذرائع في ترددها بتبادل المعلومات ذات الصلة عن الاتجار غير المشروع بالأسلحة.
    Contributes to the IAEA programme database on illicit traffic UN تساهم شيلي في برنامج قاعدة البيانات المتعلقة بالاتجار غير المشروع التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Agreement on illicit traffic by sea, implementing Article 17 of the United Nations Convention against illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances UN الاتفاق المتعلق بالاتجار غير المشروع عن طريق البحر، المنفذ للمادة 17 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية
    By contrast, nearly 50 per cent of Member States did not have any agreements or memorandums of understanding on illicit traffic by sea. UN ولم تبرم قرابة 50 في المائة من الدول الأعضاء أي اتفاقات أو مذكرات تفاهم بشأن التهريب عن طريق البحر.
    The moratorium of ECOWAS on illicit traffic in light arms prohibits the import, export and manufacture of light arms save for exceptional cases. UN ويحظر قرار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة استيراد وتصدير وإنتاج الأسلحة الخفيفة إلا في حالات استثنائية.
    Also recalling that this Committee at its seventh session adopted a recommendation urging the UNESCO Secretariat to expand its cooperation with the United Nations in establishing databases on illicit traffic in cultural property, UN وإذ تذكر أيضا بأن هذه اللجنة اعتمدت في دورتها السابعة توصية تحث أمانة اليونسكو على توسيع نطاق تعاونها مع اﻷمم المتحدة من أجل إنشاء قواعد بيانات بشأن الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية،
    We consider it important for the IAEA to take the measures needed to improve the Agency's existing database on illicit traffic in nuclear materials, and we believe this database should include information on other sources of radioactivity. UN إننا نعتبر أن من المهم أن تتخذ الوكالة التدابير المطلوبة لتحسيــن قاعدة بياناتها القائمة بشأن الاتجار غير المشروع في المواد النووية، ونعتقد أنه ينبغي أن تتضمن قاعدة البيانات هذه معلومات عن المصادر اﻷخرى للنشاط اﻹشعاعي.
    The Commission had also decided to postpone to its next session a final decision on illicit traffic in narcotic drugs and wilful and severe damage to the environment. UN كما قررت لجنة القانون الدولي التريث إلى دورتها القادمة لتتخذ قرارا نهائيا بشأن الاتجار غير المشروع بالمخدرات واﻹضرار العمدي والجسيم بالبيئة.
    This international movement of raising awareness has culminated so far in the adoption of United Nations General Assembly resolutions 53/77 T on illicit traffic in small arms and 53/77 E on small arms. UN وقد أسفر هذا التحرك الدولي لإشاعة الوعي بهذه المشكلة حتى الآن عن اعتماد قراري الجمعية العامة للأمم المتحدة 53/77 راء بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة و53/77 هاء بشأن الأسلحة الصغيرة.
    It is also possible that mutual assistance measures to combat tobacco smuggling could be included in a WCO convention; if so, the convention would be developed so as to be complementary to the WHO Framework Convention on Tobacco Control and a possible protocol on illicit traffic in tobacco products. III. Prospects for future collaboration UN ومن المحتمل أيضا أن تدرج تدابير مساعدة متبادلة لمكافحة تهريب التبغ في اتفاقية المنظمة العالمية للجمارك؛ وإذا حدث ذلك، ستطور الاتفاقية بحيث تصبح مكملة لاتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية لمكافحة التبغ ولبروتوكول محتمل عن الاتجار غير المشروع في منتجات التبغ.
    41. A workshop on “Illicit Traffic in Small Arms: Latin American and Caribbean issues” was held at Lima, from 23 to 25 June 1999. UN ٤١ - وعقدت في ليما في الفترة من ٢٣ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩ حلقة عمل عن " الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة: القضايا المطروحة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " .
    7. The role of the United Nations in collecting, collating, sharing and disseminating information on illicit traffic in small arms should be to inform interested States, with a view to ensuring the security of the region; and to take appropriate action against States that violate agreements and treaties at various levels. UN ٧ - وينبغي أن يتمثل دور اﻷمم المتحدة في جمع المعلومات عن الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة ومقارنتها وتبادلها ونشرها، في إبلاغ الدول المهتمة بغية كفالة أمن المنطقة، واتخاذ اﻹجراءات المناسبة ضد الدول التي تنتهك الاتفاقات والمعاهدات على مختلف المستويات.
    8. Requests the Programme in its report on illicit traffic in drugs to analyse world-wide trends in illicit traffic and transit in narcotic drugs and psychotropic substances, including methods and routes used, and to recommend ways and means for improving the capacity of States along those routes to deal with all aspects of the drug problem; UN ٨ - تطلب إلى البرنامج أن يحلل في تقريره عن الاتجار غير المشروع بالمخدرات، الاتجاهات العالمية في الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية، ومرورها العابر غير المشروع، بما في ذلك اﻷساليب والطرق المستخدمة، وأن يوصي بطرائق ووسائل لتحسين قدرة الدول التي تمر بها تلك الطرق على معالجة جميع جوانب مشكلة المخدرات؛
    8. Requests the United Nations International Drug Programme in its report on illicit traffic in drugs to analyse world-wide trends in illicit traffic and transit in narcotic drugs and psychotropic substances, including methods and routes used, and to recommend ways and means for improving the capacity of States along those routes to deal with all aspects of the drug problem; UN ٨ - تطلب برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يحلل في تقريره عن الاتجار غير المشروع بالمخدرات الاتجاهات العالمية في الاتجار والمرور العابر غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية، بما في ذلك اﻷساليب والطرق المستخدمة، وأن يوصي بطرائق ووسائل لتحسين قدرة الدول التي تمر بها تلك الطرق على معالجة جميع جوانب مشكلة المخدرات؛
    XV. Presentations and documentaries on illicit traffic and the restitution of art objects UN خامس عشر - العروض واﻷفلام الوثائقية المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالتحف الفنية وردها
    Emphasizing the encouraging results of the regional and national training activities established by UNESCO, in cooperation with the national and international institutions concerned, to improve the implementation of the 1970 Convention on illicit traffic in cultural property, UN إذ تشدد على النتائج المشجعة ﻷنشطة التدريب اﻹقليمية والوطنية التي اضطلعت بها اليونسكو بالتعاون مع المؤسسات الوطنية والدولية المعنية من أجل تحسين تنفيذ الاتفاقية المتعلقة بالاتجار غير المشروع في الممتلكات الثقافية لعام ١٩٧٠،
    - Inclusion of anti-personnel landmines trade in discussions on illicit traffic in arms; UN - إدراج التجارة باﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد في المناقشات المتعلقة بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة؛
    Could Chile please outline the relevant provisions amending the law on illicit traffic in narcotics and psychotropic substances that provide for the establishment of a Financial Analysis and Intelligence Unit? UN هل يمكن أن تتكرم شيلي وتحدد الأحكام ذات الصلة المعدلة للقانون المتعلق بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية الذي يكفل إنشاء وحدة للتحليلات والاستخبارات المالية؟
    Agreement on illicit traffic by Sea, Implementing Article 17 of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, 1994 UN الاتفاق المتعلق بالاتجار غير المشروع عن طريق البحر، المنفذ للمادة 17 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية، لعام 1994
    While in 2011 just over 50 per cent of Member States did not have any agreements or memorandums of understanding on illicit traffic by sea, that percentage had increased to 60 per cent by 2012. UN 77- وفي حين كانت نسبة الدول الأعضاء التي لم تبرم أيَّ اتفاقات أو مذكرات تفاهم بشأن التهريب عن طريق البحر تزيد قليلاً على 50 في المائة في عام 2011، فقد ارتفعت تلك النسبة إلى 60 في المائة بحلول عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more