"on imports and exports" - Translation from English to Arabic

    • عن الواردات والصادرات
        
    • على الواردات والصادرات
        
    • بشأن واردات وصادرات
        
    • بشأن الواردات والصادرات
        
    • بشأن الصادرات والواردات
        
    • عن واردات وصادرات
        
    • المتعلقة بالواردات والصادرات
        
    • على الصادرات والواردات
        
    • المتعلقة بواردات وصادرات
        
    Figure 5 Government reports on imports and exports UN الشكل 5: تقارير الحكومات عن الواردات والصادرات
    The project is aimed at facilitating trade, improving customs efficiency and providing accurate statistical information on imports and exports. UN ويهدف المشروع إلى تسهيل التجارة، وتحسين كفاءة الجمارك، وتوفير معلومات إحصائية دقيقة عن الواردات والصادرات.
    However, the restrictions on imports and exports of production inputs remain tight. UN ومع ذلك، لا تزال القيود المفروضة على الواردات والصادرات من مدخلات الإنتاج صارمة.
    The Tribunal shall also be exempt from all customs duties, prohibitions and restrictions on imports and exports in respect of its publications. UN وتعفى المحكمة كذلك من جميع الرسوم الجمركية ومن حظر القيود التي تفرض على الواردات والصادرات فيما يخص منشوراتها.
    The Convention imposes a legally-binding obligation on States parties to report annually on imports and exports of conventional weapons. UN وتفرض الاتفاقية التزاما ملزما قانونا على الدول الأطراف بأن تبلغ سنويا بشأن واردات وصادرات الأسلحة التقليدية.
    Each State party would provide data annually for the Register on imports and exports of military and security services of PMSCs and standardized information on PMSCs registered in and licensed by the State party. UN وتقدم كل دولة طرف سنوياً بيانات بغرض تقييدها في السجل بشأن الواردات والصادرات من الخدمات العسكرية والأمنية التي تقدمها الشركات المذكورة ومعلوماتٍ موحدة بشأن تلك الشركات المسجلة في الدولة الطرف والحائزة على ترخيص منها.
    The report contains data and information provided by 115 Governments on imports and exports of conventional arms covered under the Register: battle tanks, armoured combat vehicles, large-calibre artillery systems, attack helicopters, combat aircraft, warships and missiles and missile launchers for the calendar year 2002. UN وهو يتضمن البيانات والمعلومات التي قدمتها 115 حكومة بشأن الصادرات والواردات من الأسلحة التقليدية التي يشملها السجل: دبابات القتال، ومركبات القتال المصفحة، ومنظومات المدفعية الثقيلة، والطائرات العمودية الهجومية، والطائرات المقاتلة، والسفن الحربية، والقذائف والقاذفات، للسنة التقويمية 2002.
    5. To ensure the timely submission of annual reports on imports and exports of conventional weapons to the United Nations Register of Conventional Arms, established by resolution 46/36 L of 1991 of the United Nations General Assembly; UN 5 - تأمين تقديم التقارير السنوية في الوقت المحدد عن واردات وصادرات الأسلحة التقليدية إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، الذي أنشئ بموجب قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 46/36 لام لعام 1991؛
    In that resolution, the General Assembly called upon all Member States to provide annually for the Register data on imports and exports of conventional arms in the seven categories covered under the Register. UN وطلبت الجمعية العامة، في هذا القرار، إلى جميع الدول اﻷعضاء أن تقدم سنويا إلى السجل بيانات عن الواردات والصادرات من اﻷسلحة التقليدية في الفئات السبعة التي يشملها السجل.
    In that resolution, the General Assembly called upon all Member States to provide annually data on imports and exports of conventional arms in the seven categories covered under the Register. UN وفي ذلك القرار طلبت الجمعية العامة إلى جميع الدول اﻷعضاء أن تقدم سنويا إلى السجل بيانات عن الواردات والصادرات من اﻷسلحة التقليدية في الفئات السبع التي يشملها السجل.
    In that resolution, the General Assembly called upon all Member States to provide annually data on imports and exports of conventional arms in the seven categories covered under the Register. UN وفي ذلك القرار طلبت الجمعية العامة إلى جميع الدول الأعضاء أن تقدم سنويا إلى السجل بيانات عن الواردات والصادرات من الأسلحة التقليدية في الفئات السبع التي يشملها السجل.
    In that resolution, the General Assembly called upon all Member States to provide annually data on imports and exports of conventional arms in the seven categories covered under the Register. UN وفي ذلك القرار طلبت الجمعية العامة إلى جميع الدول الأعضاء أن تقدم سنويا إلى السجل بيانات عن الواردات والصادرات من الأسلحة التقليدية في الفئات السبع التي يشملها السجل.
    In that resolution, the General Assembly called upon all Member States to provide annually data on imports and exports of conventional arms in the seven categories covered under the Register. UN وفي ذلك القرار طلبت الجمعية العامة إلى جميع الدول الأعضاء أن تقدم سنويا إلى السجل بيانات عن الواردات والصادرات من الأسلحة التقليدية في الفئات السبع التي يشملها السجل.
    In the Register, Member States are requested to report on a voluntary basis on imports and exports of seven categories of major conventional arms and, if they wish, on their holdings. UN وفي هذا السجل، يُطلب إلى الدول الأعضاء أن تقوم على أساس طوعي بالإبلاغ عن الواردات والصادرات من سبع فئات من الأسلحة التقليدية الرئيسية، وأن تُبلغ، إن شاءت، عما في حوزتها من تلك الأسلحة.
    First, regional agreements are generally concluded between major trading partners and therefore have an immediate and significant impact on imports and exports. UN أولا، تُعقد الاتفاقات الإقليمية عادة بين الشركاء التجاريين الرئيسيين، وبالتالي، لها أثر مباشر وهام على الواردات والصادرات.
    The Tribunal shall also be exempt from all customs duties, import turnover taxes, prohibitions and restrictions on imports and exports in respect of its publications. UN كما تعفى المحكمة من جميع الرسوم الجمركية، والضرائب على إجمالي الواردات، وأشكال الحظر والقيود التي تفرض على الواردات والصادرات فيما يتعلق بمنشوراتها.
    The Tribunal shall also be exempt from all customs duties, import turnover taxes, prohibitions and restrictions on imports and exports in respect of its publications. UN كما تعفى المحكمة من جميع الرسوم الجمركية، والضرائب على إجمالي الواردات، وأشكال الحظر والقيود التي تفرض على الواردات والصادرات فيما يتعلق بمنشوراتها.
    Now that the country concerned has stopped that behaviour, beginning this year, the Chinese Government has decided to resume providing the Register annual data on imports and exports of conventional arms in the seven categories. UN والآن، وبعد أن كف البلد المعني عن ذلك السلوك، قررت الحكومة الصينية، اعتبارا من هذا العام، استئناف موافاة السجل بالبيانات السنوية بشأن واردات وصادرات الأسلحة التقليدية في فئاتها السبع.
    The representative of the European Union introduced a conference room paper containing a draft decision submitted by the European Union and Croatia on discrepancies between data reported to the Secretariat on imports and exports of ozone-depleting substances. UN 152- قدم ممثل الاتحاد الأوروبي ورقة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر مقدم من الاتحاد الأوروبي وكرواتيا بشأن الاختلافات بين البيانات المبلغ عنها للأمانة بشأن الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون.
    The report contains data and information provided by 106 Governments on imports and exports of conventional arms covered under the Register: battle tanks, armoured combat vehicles, large-calibre artillery systems, attack helicopters, combat aircraft, warships and missiles and missile launchers for the calendar year 2003. UN وهو يتضمن البيانات والمعلومات التي قدمتها 106 حكومات بشأن الصادرات والواردات من الأسلحة التقليدية التي يشملها السجل: دبابات القتال، ومركبات القتال المصفحة، ومنظومات المدفعية الثقيلة، والطائرات العمودية الهجومية، والطائرات المقاتلة، والسفن الحربية، والقذائف والقاذفات، للسنة التقويمية 2003.
    (c) Regional activities to improve data on imports and exports of mercury and enforcement of customs control through, for example, the Green Customs initiative; UN (ج) الأنشطة الإقليمية لتحسين البيانات عن واردات وصادرات الزئبق وإنفاذ الرقابة الجمركية عن طريق مبادرة " الجمارك الخضراء " مثلاً؛
    In addition, information on imports and exports of ore concentrates and nuclear materials are transmitted regularly to IAEA in accordance with documents INFCIRC/207, 290 and 415. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري بصورة منتظمة بموجب مواد التعميم 207 و 290 و 415 إحالة المعلومات المتعلقة بالواردات والصادرات من ركائز المعادن والمواد النووية إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Restrictions on imports and exports continue to undermine livelihoods, ensuring that unemployment rates also remain high. UN وما برحت القيود المفروضة على الصادرات والواردات تؤثر على أسباب الرزق بما يكفل بقاء معدلات البطالة مرتفعة أيضاً.
    The purpose of the meeting was to improve the monitoring and tracking of shipments of chemicals, especially in free trade zones and free ports, so as to eliminate any data discrepancies on imports and exports caused by free trade zones and free ports. UN 23 - والغرض من الاجتماع هو تحسين رصد وتعقب شحن المواد الكيميائية وبخاصة في مناطق التجارة الحرة والمواني الحرة بحيث يمكن القضاء على أي اختلافات في البيانات المتعلقة بواردات وصادرات مناطق التجارة الحرة والمواني الحرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more