"on improving the quality of education" - Translation from English to Arabic

    • على تحسين نوعية التعليم
        
    85. More than half of the education programme assistance in 2009 focused on improving the quality of education. UN 85 - تركز أكثر من نصف المساعدة البرنامجية للتعليم في عام 2009 على تحسين نوعية التعليم.
    Our focus is now on improving the quality of education. UN وينصبّ تركيزنا الآن على تحسين نوعية التعليم.
    Material incentives for education and microcredit programmes had contributed to the well-being of children, particularly the girl child, and his country was currently focusing on improving the quality of education at all levels. UN وساهمت الحوافز المادية المقدّمة للتعليم وبرامج الائتمانات البالغة الصِغَر في رفاه الأطفال، وخصوصاً الفتيات الصغيرات، ويركّز بلده حالياً على تحسين نوعية التعليم على جميع المستويات.
    We shall complete the process launched at the advent of democracy in Paraguay in the field of access to education, and in the coming years we will focus on improving the quality of education. UN وسنستكمل العملية التي انطلقت مع قيام الديمقراطية في باراغواي في مجال الحصول على التعليم، وسنركز خلال السنوات المقبلة على تحسين نوعية التعليم.
    She expressed confidence that continued work in education would benefit from this broad-based approach and she noted the particular emphasis of UNICEF on improving the quality of education in less-developed geographic areas. UN وأعربت عن ثقتها في أن استمرار العمل في مجال التعليم من شأنه أن يستفيد من هذا النهج العريض القاعدة، وأشارت إلى ما توليه اليونيسيف من تركيز خاص على تحسين نوعية التعليم في المناطق الجغرافية الأقل نموا.
    She expressed confidence that continued work in education would benefit from this broad-based approach and she noted the particular emphasis of UNICEF on improving the quality of education in less-developed geographic areas. UN وأعربت عن ثقتها في أن استمرار العمل في مجال التعليم من شأنه أن يستفيد من هذا النهج العريض القاعدة، وأشارت إلى ما توليه اليونيسيف من تركيز خاص على تحسين نوعية التعليم في المناطق الجغرافية الأقل نموا.
    Gender parity had been achieved in the schools, the Government was currently focusing on improving the quality of education at all levels, with an emphasis on the inclusion of handicapped children in mainstream institutions. UN وقد تحقَّقت المساواة بين الجنسين في المدارس وتركز الحكومة حالياً على تحسين نوعية التعليم في جميع المستويات، مع التشديد على إدراج الأطفال المعوقين في مؤسسات التعليم العام.
    269. The Committee is encouraged by the education reforms initiated by the State party in 1999, which focus on improving the quality of education and also emphasize early childhood development. UN 269- ترحب اللجنة بالإصلاحات التعليمية التي شرعت الدولة الطرف في تطبيقها عام 1999، والتي تركز على تحسين نوعية التعليم وتركّز أيضاً على النماء المبكر للأطفال.
    It has been working on improving the quality of education for the past 15 years, primarily, through training programmes for teachers -- 6,000 teachers from primary, secondary and preschool have benefited -- and in the implementation of projects on psychosocial support for children affected by conflict -- over 25,000 children benefit (currently two programmes are in place in the Gaza Strip). UN وما فتئت المؤسسة تعمل على تحسين نوعية التعليم خلال السنوات الخمس عشرة الماضية، وذلك أساسا من خلال برامج تدريبية للمعلمين - حيث استفاد 000 6 معلم من معلمي المرحلة الابتدائية والثانوية ومرحلة ما قبل المدرسة - وإنجاز مشاريع الدعم النفسي للأطفال المتأثرين بالنزاع - حيث يستفيد منها ما يزيد على 000 25 طفل (يجري تنفيذ برنامجين حاليا في قطاع غزة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more