"on in" - Translation from English to Arabic

    • على في
        
    • للداخل
        
    • عليه في
        
    • فصاعداً
        
    • عليها في
        
    • أدخلي
        
    • بشأنها في
        
    • الى الداخل
        
    • إلى الداخل
        
    • فصاعدا
        
    • على الهواء خلال
        
    • أدخلوا
        
    • بالدّخول
        
    • تفضل بالدخول
        
    • على المقترحات حسب
        
    But he knows what's going on in the trial, right? Open Subtitles لكنه يعرف ما يجري على في المحاكمة، أليس كذلك؟
    You can't stay here, it's very cold. Come on in. Open Subtitles ‫لا يمكنك البقاء هنا ‫الجو بارد جدا، تعالي للداخل
    Does anybody have anything else to focus on in the world? Open Subtitles هل أحد لديه شيء آخر يركز عليه في العالم ؟
    From here on in, I tell you your position in this, if you have one at all. Open Subtitles من الآن فصاعداً سأخبرك بوضعك في هذا الأمر هذا إن كان لك وضع من الأساس
    Similarly, the fundamental principles we have agreed on in the national convention process guarantee religious indiscrimination and religious tolerance. UN وبالمثل، فإن المبادىء اﻷساسية التي اتفقنا عليها في عملية المؤتمر الوطني تحرم التمييز الديني وتضمن التسامح الديني.
    I've missed my bus. - Come on in. Come on out of the cold. Open Subtitles ـ فقد فاتني الباص ـ أدخلي، أدخلي من البرد
    Next time there's a light on, in an empty room... Open Subtitles في المرة القادمة هنالك الضوء على في غرفة فارغة،
    With all this behind him, what will President Grant be focusing on in his final days of office? Open Subtitles مع كل هذا وراءه، ماذا سيكون الرئيس غرانت التركيز على في أيامه الأخيرة من المكتب؟
    Everything we worked on in the gym. Open Subtitles كل شيء عملنا على في صالة الألعاب الرياضية.
    Why don't you head on in and take a closer look? Open Subtitles لماذا لا تتجهين للداخل وتأخذين نظرة مقربة؟
    We'll be starting in just a few minutes. If you like, you can head right on in. Open Subtitles سوف نبدء خلال عدة دقائق فقط لو تود، يمكنك التوجه للداخل مباشرة
    And that is what the United Nations should be focused on in the weeks and months to come. UN وهذا ما ينبغي للأمم المتحدة أن تركز عليه في الأسابيع والأشهر المقبلة.
    As we all know, for over a decade there has been no agreement on what to negotiate on in the Conference on Disarmament. UN فكما نعلم جميعاً لم نتوصل ولأكثر من عقد من الزمن إلى اتفاق حول ما يجب التفاوض عليه في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    The Committee invites the State party to submit its reports from now on in accordance with the schedule established by the Committee. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التقيد من الآن فصاعداً بالمواعيد التي تحددها اللجنة لتقديم التقارير.
    I conclude by urging all States to act on the premises agreed on in the outcome document of this meeting. UN وفي الختام، أحث جميع الدول على العمل لتنفيذ الأهداف المتفق عليها في الوثيقة الختامية لهذا الاجتماع.
    Okay, come on in, but do you mind if I wait in your car? Open Subtitles حسناً , أدخلي لكن هل تمانعين اذا أنتظرت بسيارتكِ ؟
    A number of formal partnerships with other stakeholders are being explored at present and will be reported on in the future. UN ويجري حالياً استطلاع عدد من الشراكات الرسمية مع جهات أخرى من الجهات صاحبة المصلحة، وستُقدم تقارير بشأنها في المستقبل.
    I'll get something to eat so go on in. Open Subtitles ساذهب لشراء بعض الطعام اذهبِ انتِ الى الداخل
    Won't you bring Momma on in here with us son. Open Subtitles هيّا احضر ماما إلى الداخل لتكون معنا يا بُنيّ
    Honey, I don't want nothing but good times from here on in. Open Subtitles العسل، وأنا لا أريد شيئا لكن الأوقات الجيدة من الآن فصاعدا.
    We're on in eight and a half minutes, so let's get a move on Open Subtitles سنكون على الهواء خلال ثمان دقائق ونصف فاستعجلوا
    You wanna come on in and I'll get you a drink or something? Open Subtitles هيّا أدخلوا وسأقوم بأعداد شراب أو أيّ شيء آخر
    Thanks for coming. Come on in. Sure. Open Subtitles شكراً لقدومكما، تفضّلا بالدّخول
    You decided to come for dinner. Great. Come on in. Open Subtitles لقد قررت أن تحضر للعشاء, هذا رائع, تفضل بالدخول
    1. If two or more proposals, other than amendments, relate to the same question, they shall, unless the Conference decides otherwise, be voted on in the order in which they were submitted. UN المادة ٣٤ ١ ـ إذا قدم مقترحان أو أكثر، خلاف التعديلات، فيما يتعلق بمسألة واحدة، جرى التصويت على المقترحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more