"on inclusive education" - Translation from English to Arabic

    • بشأن التعليم الشامل
        
    • المتعلقة بالتعليم الشامل
        
    • على التعليم الشامل
        
    • عن التعليم الشامل للجميع
        
    • في مجال التعليم الشامل
        
    • للتعليم الجامع
        
    • المتعلقتان بالتعليم الشامل
        
    • فيما يتعلق بالتعليم الشامل
        
    • عن التعليم الجامع
        
    • للتعليم الشامل للجميع
        
    Furthermore, the Committee is concerned at the lack of a comprehensive policy and legislation on inclusive education. UN وعلاوةً على ذلك، يساور اللجنة القلق إزاء الافتقار إلى سياسات وتشريعات شاملة بشأن التعليم الشامل.
    The Committee further recommends that the State party adopt a comprehensive policy and legislation on inclusive education. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد سياسات وتشريعات شاملة بشأن التعليم الشامل.
    That was followed by a White Paper on inclusive education to cater for children with special educational needs. UN وقد اتبع ذلك بالكتاب الأبيض بشأن التعليم الشامل لاستيعاب الأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة.
    It asked whether projects on inclusive education and improving the access of Roma children to education had brought better results. UN واستفسرت عما إذا كانت المشاريع المتعلقة بالتعليم الشامل وتحسين إمكانية حصول أطفال الروما على التعليم قد حققت نتائج أفضل.
    Schools were supplied with assistive technology and teachers with training on inclusive education. UN ويجري تزويد المدارس بالتكنولوجيا المساعِدة والمعلمين بتدريب على التعليم الشامل للجميع.
    No. of newsletters on inclusive education UN عدد النشرات الإخبارية عن التعليم الشامل للجميع
    As of June 2013, there were 259 teachers trained on inclusive education, catering to such students. UN وفي حزيران/يونيه 2013، كان 259 مدرساً من الحاصلين على تدريب في مجال التعليم الشامل يقدمون الرعاية لهؤلاء الأطفال.
    9. The Ministry of Education is currently drafting a policy on inclusive education. UN 9- تعكف وزارة التعليم حالياً على وضع سياسة للتعليم الجامع.
    The 1997 declaration on inclusive education allows all children with special needs to be included in the normal school system. UN فإعلان 1997 بشأن التعليم الشامل يسمح لكل الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة بأن يندرجوا في النظام المدرسي العادي.
    Similarly, a draft Policy on inclusive education is under review by the Office of the Attorney General. UN وبالمثل، تنظر النيابة العامة في مشروع سياسة بشأن التعليم الشامل.
    More reporting on progress on inclusive education would be appreciated. UN ورحبت بإعداد مزيد من التقارير عن التقدم المحرز بشأن التعليم الشامل للجميع.
    More reporting on progress on inclusive education would be appreciated. UN ورحبت بإعداد مزيد من التقارير عن التقدم المحرز بشأن التعليم الشامل للجميع.
    Bhutan also hosted its first regional seminar on inclusive education for children with disabilities in December 2013. UN واستضافت بوتان أيضاً في كانون الأول/ديسمبر 2013 أول حلقة دراسية إقليمية بشأن التعليم الشامل للأطفال ذوي الإعاقة.
    Two projects on inclusive education and improvement of access of Roma children to pre-school and primary education are currently performed by the Methodology and Pedagogical Centre. UN وينفذ المركز المنهجي والتربوي حالياً مشروعين بشأن التعليم الشامل للجميع وتحسين وصول أطفال الروما إلى التعليم ما قبل المدرسي والابتدائي.
    However, some countries have not yet implemented the recommendations on inclusive education. UN بيد أن بعض البلدان لم تنفذ بعد التوصيات المتعلقة بالتعليم الشامل().
    Please provide information on the implementation process of those laws, with special regard to the training of teachers on inclusive education, available funds and the roadmap for introducing such education into general schooling. UN ويرجى تقديم معلومات عن عملية تنفيذ القانونين، مع إيلاء اهتمام خاص لتدريب المدرسين على التعليم الشامل للجميع، وعن الأموال المتوفرة، وعن خارطة الطريق المتّبعة لدمج هذا التعليم في المدارس العامة.
    For example, in 2009 the Special Rapporteur on the right to education, Vernor Muñoz, asked the organization to provide a section on inclusive education and Goal 2 of the Millennium Development Goals for his own report. UN فعلى سبيل المثال، في عام 2009 طلب فيرنور مونيوز، المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، من المنظمة إدراج قسم عن التعليم الشامل للجميع وعن الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية لتضمينه في تقريره.
    In terms of education, about 26 million children with disabilities had been integrated into the general school system at both the primary and secondary levels through strategies that took their special needs into account, including teacher training on inclusive education and parent involvement in school development plans. UN وبالنسبة للتعليم فقد تم إدماج حوالي 26 مليون طفل من ذوي الإعاقة في نظام التعليم العام على المستويين الابتدائي والثانوي وذلك من خلال استراتيجيات تأخذ في الاعتبار الاحتياجات الخاصة، بما يشمل تدريب المعلمين في مجال التعليم الشامل وإشراك الوالدين في خطط تطوير المدارس.
    824 manuals on inclusive education UN 824 دليلاً للتعليم الجامع
    The Policy and Strategy on inclusive education highlights the need for collaboration and effective co-operation across education sector, and between the different sectors, to ensure the needs of currently disadvantaged groups. UN وتبرز السياسة والاستراتيجية المتعلقتان بالتعليم الشامل الحاجة إلى التآزر والتعاون الفعال في سائر قطاع التعليم، وبين القطاعات المختلفة، لتأمين احتياجات الفئات المحرومة حاليا.
    The CBR guidelines are multisectoral and comprehensive and include guidance on inclusive education. UN والمبادئ التوجيهية لإعادة التأهيل في المجتمع المحلي هي مبادئ متعددة القطاعات وشاملة، حيث تشمل الإرشاد فيما يتعلق بالتعليم الشامل.
    Following advocacy efforts undertaken by OHCHR, a new federal law on education contains language on inclusive education and equal access to education for all. UN وعقب جهود الدعوة التي بذلتها المفوضية، يتضمّن قانون فدرالي جديد بشأن التعليم عبارات عن التعليم الجامع وتكافؤ فرص الجميع في الحصول على التعليم.
    In addition, UNESCO and the Ministry of Education have jointly launched the Needs and Rights Assessment on inclusive education in Afghanistan as part of a pilot project in 29 schools in Kabul to support the development of methodologies for teaching children with disabilities. UN وبالإضافة إلى ذلك، شرعت اليونسكو وزارة التربية والتعليم، معا، في إجراء تقييم الاحتياجات والحقوق للتعليم الشامل للجميع في أفغانستان في إطار مشروع تجريبي يشمل 29 مدرسة في كابل لدعم وضع طرائق تدريس للأطفال ذوي الإعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more