He suggested that in the event that there was a systematic problem, the matter should be referred to the Working Group on Indebtedness. | UN | واقترح أن يجري في حالة استمرار المشكلة إحالة المسألة إلى الفريق العامل المعني بالمديونية. |
The representative of the United States agreed with the Chairman's suggestion that those issues be reviewed in the context of the Working Group on Indebtedness. | UN | وافق ممثل الولايات المتحدة على اقتراح الرئيس باستعراض هذه القضايا في إطار الفريق العامل المعني بالمديونية. |
It should first be studied by the Bureau of the Committee and by the Committee’s Working Group on Indebtedness. | UN | وينبغي أن تدرس المشكلة أولا من جانب مكتب اللجنة والفريق العامل المعني بالمديونية التابع للجنة. |
The Committee appointed Mr. Christo Christov to head the Working Group on Indebtedness. | UN | عينت اللجنة السيد كريستو كريستوف رئيسا للفريق العامل المعني بالمديونية. |
The establishment by the Committee of a Working Group on Indebtedness was welcome. | UN | وأعرب عن ترحيبه بأن تنشئ اللجنة فريقا عاملا بشأن المديونية. |
The Committee decided that its Working Group on Indebtedness should continue consideration of the matter, including the recommendations outlined in the report. | UN | وقررت اللجنة أن يواصل فريقها العامل المعني بالمديونية النظر في هذه المسألة، بما في ذلك التوصيات الواردة في التقرير. |
Recommendations of the open-ended Working Group on Indebtedness | UN | توصيـــــات الفريق العامل المفتوح العضويــــة المعني بالمديونية استنادا إلــــى تقرير اﻷمين العام عن مشكلة |
The Chairman of the Working Group on Indebtedness briefed the Committee on the substance of discussions in a recent meeting of the Working Group. | UN | وأطلع رئيس الفريق العامل المعني بالمديونية اللجنة على محتوى المناقشات التي دارت في إحدى الجلسات اﻷخيرة للفريق العامل. |
A synthesis of all suggestions could be made known to the Committee's Working Group on Indebtedness. | UN | ويمكن تزويد فريق اللجنة العامل المعني بالمديونية بخلاصة لجميع الاقتراحات. |
The Committee decided that its Working Group on Indebtedness should continue consideration of the matter, including the recommendations outlined in the report. | UN | وقررت اللجنة أن يواصل فريقها العامل المعني بالمديونية النظر في هذه المسألة، بما في ذلك التوصيات الواردة في التقرير. |
Recommendations of the open-ended Working Group on Indebtedness | UN | توصيـــــات الفريق العامل المفتوح العضويــــة المعني بالمديونية استنادا إلــــى تقرير اﻷمين العام عن مشكلة |
The Working Group on Indebtedness has proved to be an important body in finding and recommending to the Committee practical and workable solutions to the problem. | UN | وقد أثبت الفريق العامل المعني بالمديونية أنه هيئة هامة من أجل التوصل الى حلول عملية وناجعة للمشكلة والتوصية بها. |
The Chairman of the Working Group on Indebtedness made a statement. | UN | أدلى ببيان رئيس الفريق العامل المعني بالمديونية. |
35. The Chairman of the Working Group on Indebtedness said that the problem of debt continued to grow. | UN | ٣٥ - وقال رئيس الفريق العامل المعني بالمديونية إن مشكلة الدين آخذة في الازدياد. |
He reiterated his mission's readiness to work with the Chairman of the Committee, the Legal Counsel and the Chairman of the Working Group on Indebtedness in devising possible solutions to this serious problem. related matters | UN | وأكد مجددا استعداد بعثته للعمل مع رئيس اللجنة، والمستشار القانوني، ومع رئيس الفريق العامل المعني بالمديونية من أجل وضع الحلول الممكنة لهذه المشكلة الخطيرة. |
The representative of the United States stated that his country attached great importance to the question of indebtedness and looked forward to the work of the Committee's Working Group on Indebtedness. | UN | وذكر ممثل الولايات المتحدة أن بلده يعقد أهمية كبيرة على مسألة المديونية ويتطلع الى أنشطة الفريق العامل التابع للجنة المعني بالمديونية. |
The Working Group on Indebtedness should look into the question of acquiring health and dental insurance, in an effort to address that problem. | UN | وينبغي أن ينظر الفريق العامل المعني بالمديونية في مسألة الحصول على تأمين صحي وتأمين لطب اﻷسنان، في إطار الجهود المبذولة للتصدي لهذه المشكلة. |
His delegation looked forward to that issue being further studied by the Bureau of the Committee on Relations with the Host Country and the Committee's Working Group on Indebtedness and to an early solution being devised. | UN | ويلاحظ وفد اليابان مع الاهتمام أن مكتب اللجنة وفريقها العامل المعني بالمديونية يتابعان دراسة المشكلة لإيجاد حل سريع لها. |
The host country would continue to provide assistance to diplomats who had problems relating to housing and looked forward to meeting with the Working Group on Indebtedness with a view to exploring the issue more fully. | UN | وسيواصل البلد المضيف تقديم المساعدة إلى الدبلوامسيين الذين يواجهون مشاكل تتعلق بالسكن ويتطلع إلى الاجتماع مع الفريق العامل المعني بالمديونية بغية بحث هذه المسألة بمزيد من العناية. |
She favoured the drafting of a separate resolution on Indebtedness rather than the inclusion of that issue in the standard resolution on the work of the Committee. | UN | وقالت إنها تفضل صياغة قرار مستقل بشأن المديونية على إدراج هذه المسألة في القرار المعتاد المتعلق بأعمال اللجنة. |
She favoured the drafting of a separate resolution on Indebtedness rather than the inclusion of that issue in the standard resolution on the work of the Committee. | UN | وقالت إنها تفضل صياغة قرار مستقل بشأن المديونية على إدراج هذه المسألة في القرار المعتاد المتعلق بأعمال اللجنة. |