"on independence" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الاستقلال
        
    • على الاستقلال
        
    • بشأن استقلال
        
    • المتعلقة باستقلالية
        
    • المعني باستقلال
        
    • بشأن استقلالية
        
    • حول الاستقلال
        
    • على الاستقلالية
        
    • عند الاستقلال
        
    • المتعلقة بالاستقلالية
        
    • عند استقلالها
        
    Any proposal for an immediate referendum on independence would be an attempt to circumvent a genuine choice by the people. UN وأي اقتراح يدعو إلى استفتاء فوري بشأن الاستقلال سوف يكون محاولة للالتفاف حول اختيار حقيقي من قبل الشعب.
    A mission to the Territory had been authorized in order to organize a referendum on independence. UN وقد أُذن بإيفاد بعثة إلى الإقليم من أجل تنظيم استفتاء بشأن الاستقلال.
    I commend the successful conduct of the referendum on independence as a manifestation of the principle of self-determination. UN وأثني على النجاح في إجراء الاستفتاء على الاستقلال باعتباره مظهرا من مظاهر مبدأ تقرير المصير.
    We are duty-bound to help to maintain a world order based on independence, abiding peace and social justice. UN إن من واجبنا الإسهام في قيام نظام عالمي يقوم على الاستقلال والالتزام بالسلام والعدالة الاجتماعية.
    This is a critical point for the debate on independence. UN وهذه نقطة حاسمة في سياق النقاش بشأن استقلال التقييم.
    The Committee Chairs' endorsement of the Guidelines on independence and impartiality of members of the human rights treaty bodies was welcome; they were key to the functioning of those bodies. UN وإقرار رؤساء اللجان للمبادئ التوجيهية المتعلقة باستقلالية وحَيدة أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات متصلة بحقوق الإنسان أمر حميد؛ إذ أن لها أهمية كبرى فيما يختص بأداء تلك الهيئات مهامها.
    The visit of the Special Rapporteur on independence of Judges and Lawyers' is scheduled for late 2010. UN أمّا زيارة المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين فمن المقرر أن تتم في أواخر عام 2010.
    Guidelines on independence and impartiality of members of the human rights UN المبادئ التوجيهية بشأن استقلالية وحيادية أعضاء اللجان التعاهدية لحقوق 104 الإنسان في مماسرة وظائفهم
    UNICEF is updating its Executive Directive on evaluation, which will clarify positions on independence and other topics. E. Peer Review of the UNICEF evaluation function UN وتقوم اليونيسيف حاليا بتحديث توجيهها التنفيذي المتعلق بالتقييم، الذي سيوضح مواقفها بشأن الاستقلال ومواضيع أخرى.
    Any proposal to organize an immediate referendum on independence would turn into an attempt to avoid an authentic self-determination process. UN وتابع قائلا إن أي اقتراح يرمي إلى تنظيم استفتاء فوري بشأن الاستقلال يعتبر محاولة لتجنب وجود عملية حقيقية لتقرير المصير.
    The Senate leader said that the Government's position on the issue remained unchanged and that any decision on independence would have to be made by a majority of the people, most likely through a referendum. UN وقال زعيم مجلس الشيوخ أن موقف الحكومة تجاه هذه القضية لم يتغير وأن أي قرار بشأن الاستقلال يتعين أن تتخذه أغلبية الشعب، واﻷرجح أن يكون ذلك من خلال استفتاء.
    33. In Indonesia, the offer of a popular consultation on independence by the Habibie Government was met with significant opposition in some sectors. UN 33- وفي إندونيسيا قوبل عرض إجراء مشاورة شعبية بشأن الاستقلال الذي قدمته حكومة حبيبي بمعارضة كبيرة في بعض القطاعات.
    The policy of the United Kingdom on independence was clear: Territories could exercise that choice, where it was an option, and as long as it was the clearly expressed wish of the people of the Territory. UN وسياسة المملكة المتحدة بشأن الاستقلال واضحة، وهي: أن الأقاليم يمكن أن تمارس ذلك الاختيار، حيثما كان يمثل خيارا مطروحا، وإذا كان يعبر بوضوح عن رغبة شعب الإقليم.
    A referendum on independence was the legal and political foundation of the right of peoples to self-determination. UN إن الاستفتاء على الاستقلال يشكل جوهر الحق القانونى والسياسى للشعوب فى تقرير مصيرها.
    This also set out the timetable for referendum on independence in South Sudan. UN وحدد هذا أيضاً الجدول الزمني للاستفتاء على الاستقلال في جنوب السودان.
    Henceforth, these relations should develop as part of a dynamic partnership based essentially on independence. UN ولذلك ينبغي من اﻵن فصاعدا أن نطور هذه العلاقات باعتبارها جزءا من شراكة دينامية تقوم في أساسها على الاستقلال.
    Guidelines on independence and impartiality of treaty body members UN المبادئ التوجيهية بشأن استقلال وحياد أعضاء هيئات المعاهدات
    The decision on independence for Bermuda must be the product of a referendum. UN وقالت إن القرار بشأن استقلال برمودا يجب أن يكون ناتجاً عن استفتاء.
    New rule 15 bis of the rules of procedure of the Committee incorporating the Addis Ababa guidelines on independence and impartiality of members of the human rights treaty bodies UN قاعدة جديدة 15 مكرراً من النظام الداخلي للجنة تدرج مبادئ أديس أبابا التوجيهية المتعلقة باستقلالية أعضاء هيئات معاهدات حقوق الإنسان وحيادهم في النظام الداخلي للجنة
    Report of the SR on independence of judges and lawyers (resolution 5/1)** UN :: تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين (القرار 5/1)**
    Guidelines on independence and impartiality of members of the human rights treaty bodies in the exercise of their functions UN 1-4-4 المبادئ التوجيهية بشأن استقلالية وحيادية أعضاء اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان في ممارسة وظائفهم
    Finally, he urged that a free referendum on independence should be held. UN وأخيرا، حث على ضرورة إجراء استفتاء حر حول الاستقلال.
    UNIDO's evaluation function is aligned to the United Nations norms and standards and their emphasis on independence, credibility and utility. UN ووظيفة التقييم في اليونيدو متوائمة مع قواعد الأمم المتحدة ومعاييرها وتأكيدها على الاستقلالية والمصداقية والنجاعة.
    Nevertheless, certain bilateral extradition treaties exist, which were recognised on independence. UN ومع ذلك، هناك عدد من معاهدات التسليم الثنائية تم الاعتراف بها عند الاستقلال.
    Lastly, the Commission has established a committee on auditing, which is reviewing the existing international standards on auditing and their application in the context of the European Union, examining the audit quality monitoring systems in member States and a set of core principles on independence. UN وأخيراً، أنشأت المفوضية لجنة تعنى بمراجعة الحسابات، وهي تقوم باستعراض المعايير الدولية القائمة بشأن مراجعة الحسابات وتطبيقها في سياق الاتحاد الأوروبي، ودراسة النظم الخاصة برصد نوعية مراجعة الحسابات في الدول الأعضاء، وبحث مجموعة من المبادئ الأساسية المتعلقة بالاستقلالية.
    38. Barbados became party to a number of bilateral treaties on independence in November 1966 by virtue of succession. UN 38 - أصبحت بربادوس طرفا في عدد من المعاهدات الثنائية عند استقلالها في تشرين الثاني/نوفمبر 1966 بحكم الخلافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more