"on india" - Translation from English to Arabic

    • على الهند
        
    • عن الهند
        
    • المتعلق بالهند
        
    • بشأن الهند
        
    • الخاص بالهند
        
    • المتعلقة بالهند
        
    • للهند
        
    No, make it 30 thousand dollars on India. Shut up! Open Subtitles لا , أجعلها 30 ألف دولار على الهند أسكتى
    Its focus on India has become somewhat tiresome, its arguments too evidently motivated. UN وتركيزه على الهند أصبح شيئا مملا، وحججه مغرضة على نحو واضح تماما.
    This is perceived by us as an attempt to restrain a voluntary sovereign right and to enforce obligations on India without its consent. UN وننظر إلى هذا الاجراء علــــى أنـــــه محاولة لتقييد حق سيادي طوعي لفرض التزامات على الهند دون موافقتها.
    The organization and the International Work Group for Indigenous Affairs submitted a joint report on India. UN وقدمت المنظمة مع الفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية تقريراً مشتركاً عن الهند.
    At its 13th meeting, held on 30 May 2012, the Working Group adopted the report on India. UN واعتمد الفريق العامل التقرير عن الهند في جلسته الثالثة عشرة المعقودة في 30 أيار/مايو 2012.
    At its 12th meeting held on 14 April 2008, the Working Group adopted the present report on India. UN واعتمد الفريق العامل هذا التقرير المتعلق بالهند في جلسته الثانية عشرة المعقودة في 14 نيسان/أبريل 2008.
    With reference to the follow-up of the 2007 concluding observations on India adopted by CERD, Canada recommended that India begin providing disaggregated data on caste and related discrimination. UN وفيما يتعلق بمتابعة الملاحظات الختامية التي اعتمدتها لجنة القضاء على التمييز العنصري بشأن الهند في عام 2007، أوصت كندا بأن تبدأ الهند تقديم بيانات مفصلة عن التمييز القائم على أساس الطبقة الاجتماعية وما يتصل به من تمييز.
    At the same time, the performance on the Council of those countries that aspire to permanent membership will be seen as a harbinger of what would come if they were to succeed. This puts the spotlight on India all the more. News-Commentary وفي الوقت نفسها، فإن أداء هذه البلدان التي تطمح إلى العضوية الدائمة في المجلس سوف يُنظَر إليه باعتباره نذيراً لما قد يتلو ذلك كتب لها النجاح. وهذا من شأنه أن يسلط الضوء المزيد من الضوء على الهند.
    The US Government will put pressure on India, and that... that general won't have a choice. Open Subtitles حكومة الولايات المتحده سوف تمارس الضغوطات على الهند ولذلك اللواء لن يكون له خيار
    My son had to do a paper on India. I was just looking over his outline. Open Subtitles إن على إبني أن يكتب مقالة على الهند أنا كنت فقط أتأكد من كتابته
    Oh, everybody has their hand on India these days. Open Subtitles أوه، كُلّ شخص عِنْدَهُ يَدُّهم على الهند هذه الأيامِ.
    You can never bank on India. Open Subtitles لا يُمْكِنُكَ أبَداً الإعتِماد على الهند.
    Those atrocities were well documented by such organizations as Amnesty International and Asia Watch and he appealed to the international community to put pressure on India to halt the genocide in Kashmir. UN وذكر أن هذه الفظائع موثقة جيدا من منظمات من قبيل هيئة العفو الدولية وهيئة رصد حقوق اﻹنسان اﻵسيوية وناشد المجتمع الدولي أن يمارس الضغط على الهند لتوقف إبادة الجنس في كشمير.
    The study on India indicated that the costs of domestic compliance differ from those of compliance with international standards. UN ٧٥- وبينت الدراسة المنجزة عن الهند أن تكاليف الامتثال للمعايير المحلية تختلف عن تكاليف الامتثال للمعايير الدولية.
    I mean, I mean, there's got to be an old Carmen Sandiego episode on India or something. Open Subtitles أنا أقصد، أنا أقصد، لابد انه يوجد حلقات قديمة عن الهند من مسلسل كارمين سان دييغو أو أي شيء آخر
    One report on India states that UN ويرد في أحد التقارير عن الهند أن
    Report of the Working Group on the Universal Periodic Review on India UN تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل المتعلق بالهند
    At its 12th meeting held on 14 April 2008, the Working Group adopted the present report on India. UN واعتمد الفريق العامل هذا التقرير المتعلق بالهند في جلسته الثانية عشرة المعقودة في 14 نيسان/أبريل 2008.
    With reference to the follow-up of the 2007 concluding observations on India adopted by CERD, Canada recommended that India begin providing disaggregated data on caste and related discrimination. UN وفيما يتعلق بمتابعة الملاحظات الختامية التي اعتمدتها لجنة القضاء على التمييز العنصري بشأن الهند في عام 2007، أوصت كندا بأن تبدأ الهند تقديم بيانات مفصلة عن التمييز القائم على أساس الطبقة الاجتماعية وما يتصل به من تمييز.
    1980 Chairman of the Committee for International Seminar on " India and East African Littoral, Hinterland and Indian Ocean Island States: Areas of Co-operation " held in Goa. UN ٠٨٩١ رئيسة لجنة الحلقة الدراسية الدولية بشأن " الهند ودول شرق افريقيا الساحلية وغير الساحلية ودول المحيط الهندي الجزرية: مجالات التعاون " التي عقدت في غووا.
    The Committee's concluding comments on India, adopted at its twenty-second session, similarly urged the Government to introduce affirmative action programmes in such areas as education, employment and health so as to provide life chances for Dalit women and girls and to create an environment conducive to their progress. UN وعلى غرار ذلك، قامت اللجنة في التعليقات الختامية المتعلقة بالهند التي اعتمدت في دورتها الثانية والعشرين، بحث الحكومة على إدخال برامج العمل التصحيحي في مجالات من قبيل التعليم والتوظيف والصحة بغية توفير فرص حياتية لنساء وفتيات داليت ولتهيئة بيئة تؤدي إلى تقدمهن.
    This report presents the findings of the case study on India. UN ويورد هذا التقرير استنتاجات دراسة الحالة الإفرادية للهند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more