"on indicators of" - Translation from English to Arabic

    • بشأن مؤشرات
        
    • عن مؤشرات
        
    • المعني بمؤشرات
        
    • المتعلق بمؤشرات
        
    • المتعلقة بمؤشرات
        
    • على مؤشرات
        
    • المعني بالمؤشرات
        
    • فيما يتعلق بمؤشرات
        
    • المتعلق بوضع مؤشرات
        
    • على المؤشرات المتعلقة
        
    • عن مؤشّرات
        
    Table 6 below presents the progress made on indicators of achievement in this focus area by the end of 2012. UN ويبين الجدول 6 الوارد أدناه التقدم المحرز بشأن مؤشرات الإنجاز في مجال التركيز هذا بحلول نهاية عام 2012.
    It agreed on the need for a conceptual framework on indicators of human rights to measure conduct of policies for the realization of human rights and international responsibility. UN وأكدت فرقة العمل الحاجة إلى وضع إطار مفاهيمي بشأن مؤشرات حقوق الإنسان يمكن أن يقاس بالاستناد إليه سير تنفيذ سياسات إعمال حقوق الإنسان والمسؤولية الدولية.
    (ii) Increased percentage of ECE countries able to provide satisfactory data on indicators of sustainable forest management to the fifth Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لبلدان اللجنة القادرة على تقديم بيانات مرضية عن مؤشرات الإدارة المستدامة للغابات إلى المؤتمر الوزاري الخامس المعني بحماية الغابات في أوروبا
    Commission on Sustainable Development work programme on indicators of sustainable development UN برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة المعني بمؤشرات التنمية المستدامة
    Pakistan especially commended the work on indicators of commercial fraud, which would be of immense educational and preventive value. UN وتثني باكستان بشكل خاص على العمل المتعلق بمؤشرات الإحتيال التجاري، والذي سوف تكون له قيمة تعليمية ووقائية كبيرة.
    A related sub-objective will be to continue work on indicators of sustainable development, with a view to obtaining international agreement on the usefulness and applicability of such measures. UN كما أن هناك هدفا فرعيا ذا صلة يتمثل في مواصلة اﻷعمال المتعلقة بمؤشرات التنمية المستدامة بغية الحصول على اتفاق دولي بشأن فائدة هذه القياسات وإمكانية تطبيقها.
    The second relied on indicators of liberalization which combined into a single index that was then compared with performance measures. UN ويعتمد النهج الثاني على مؤشرات التحرير التي تجمﱠع في رقم قياسي واحد يقارن بعد ذلك بمقاييس اﻷداء.
    Distance course on indicators of sustainable development UN دورة دراسية عن بعد بشأن مؤشرات التنمية المستدامة
    The United Nations system should coordinate the work underway on indicators of gender equality so that one set of acceptable, comparable indicators can be used to monitor performance. UN وينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تنسق العمل الجاري بشأن مؤشرات المساواة بين الجنسين بحيث يتسنى استخدام مجموعة من المؤشرات المقبولة والقابلة للمقارنة بغية رصد الأداء.
    Expert group meeting on indicators of sustainable development UN اجتماع فريق الخبراء بشأن مؤشرات التنمية المستدامة
    Progress on indicators of achievement for focus area 6 is presented in table 7 below. UN ويُعرض في الجدول 7 الوارد أدناه التقدم المحرز بشأن مؤشرات إنجاز مجال التركيز 6.
    Close collaboration with the Commission on Sustainable Development and its secretariat will ensure comparability with its programme on indicators of sustainable development. UN وسيكفل التعاون الوثيق مع لجنة التنمية المستدامة وأمانتها التماثل مع برنامجها بشأن مؤشرات التنمية المستدامة.
    (ii) Increased percentage of ECE countries able to provide satisfactory data on indicators of sustainable forest management to the fifth Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لبلدان اللجنة القادرة على تقديم بيانات مرضية عن مؤشرات الإدارة المستدامة للغابات إلى المؤتمر الوزاري الخامس المعني بحماية الغابات في أوروبا
    (ii) Increased percentage of ECE countries able to provide satisfactory data on indicators of sustainable forest management to the fifth Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لبلدان اللجنة التي يمكنها تقديم بيانات مُرضية عن مؤشرات الإدارة المستدامة للغابات إلى المؤتمر الوزاري الخامس المعني بحماية الغابات في أوروبا
    The meeting of Panel I, on indicators of technology development, took place in Geneva, Switzerland, from 22 to 24 May 2002. UN وعقد اجتماع الفريق الأول، المعني بمؤشرات تطوير التكنولوجيا، في جنيف، سويسرا، في الفترة من 22 إلى 24 أيار/مايو 2002.
    19. The Division for Sustainable Development is responsible for the work programme on indicators of sustainable development. UN ١٩ - تضطلع شعبة التنمية المستدامة بمسؤولية برنامج العمل المعني بمؤشرات التنمية المستدامة.
    In the section of the study on indicators of patterns of systematic and massive racial discrimination, religious groups were considered. UN وفي الفرع المتعلق بمؤشرات أنماط التمييز العنصري المنهجي والشامل من الدراسة، جرى النظر في موضوع الجماعات الدينية.
    She noted, lastly, that her country had begun the process of internal consultations with a view to submitting in good time its comments on the draft text on indicators of commercial fraud. UN وأخيراً، أشارت إلى أن بلدها ابتدأ عملية مشاورات داخلية بغية تقديم ملاحظاته بتوقيت جيد على مسودة النص المتعلق بمؤشرات الاحتيال التجاري.
    In the case of ITC, the collection of data on indicators of achievement, subsequent analysis and assessment must be implemented at all levels to ensure a successful transition and appropriate use of result-based management. UN وفي حالة مركز التجارة الدولية، لا بد أن يتم جمع البيانات المتعلقة بمؤشرات الإنجاز، وتحليلها وتقييمها لاحقا على جميع المستويات لضمان الانتقال الموفق والاستخدام الملائم للإدارة القائمة على النتائج.
    In addition, the Centre has published the EU Drug Markets Report, focusing on indicators of supply and supply reduction, while specific topics are covered in a broad range of publications available on the Centre's website. UN وإضافة إلى ذلك، أصدر المركز تقرير عن أسواق المخدرات في الاتحاد الأوروبي يركز على مؤشرات العرض والحد منه، بينما ُتعالج مواضيع محددة في مجموعة واسعة من المنشورات المتاحة على الموقع الإلكتروني للمركز.
    16. The Permanent Forum welcomed the holding of an international expert seminar on indicators relevant to indigenous peoples and biodiversity, to be organized by the working group on indicators of the International Indigenous Forum on Biodiversity under the auspices of the Convention and the Permanent Forum. UN 16 - رحّب المنتدى الدائم بعقد الحلقة الدراسية الدولية للخبراء بشأن المؤشرات الخاصة بالشعوب الأصلية والتنوع البيولوجي، التي من المقرر أن ينظمها الفريق العامل المعني بالمؤشرات التابع للمنتدى الدولي للشعوب الأصلية المعني بالتنوع البيولوجي، برعاية الاتفاقية والمنتدى الدائم.
    A United States Government Initiative -- the Millennium Challenge Corporation -- had signed compacts totalling almost $4.8 billion with countries that performed better than their peers on indicators of good governance. UN وأدت مبادرة حكومية للولايات المتحدة -هيئة تحدي الألفية- إلى توقيع عهود مجموعها حوالي 4.8 بليون دولار مع البلدان التي أدت أداء أفضل من نظرائها فيما يتعلق بمؤشرات الحكم السديد.
    17. A fourth Task Force on cross-cutting issues will develop a common frame of reference for the work on indicators of the three thematic Task Forces and prepare the final report. UN 17 - وستقوم فرقة عمل رابعة معنية بالقضايا الشاملة بوضع إطار مرجعي عام مشترك للعمل المتعلق بوضع مؤشرات لفرق العمل المواضيعية الثلاث وبإعداد التقرير النهائي.
    5. The framework should focus on indicators of efforts, as they are more sensitive to progress. UN 5 - وينبغي أن يركز الإطار على المؤشرات المتعلقة بالجهود لأنها أكثر دقة في قياس التقدم المحرز.
    Note by the Secretariat on indicators of commercial fraud UN مذكّرة من الأمانة عن مؤشّرات الاحتيال التجاري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more