"on indigenous issues and the" - Translation from English to Arabic

    • المعني بقضايا الشعوب الأصلية
        
    • المعني بقضايا السكان الأصليين
        
    Priority is also given to regions underrepresented in the sessions of the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples. UN كما تُمنح الأولوية للمناطق الممثلة تمثيلا ناقصا في دورات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    The Board held extensive discussions on the means to maximize the preparation, participation and follow-up activities of beneficiaries attending the sessions of the human rights mechanisms, as well as the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples. UN وأجرى المجلس مناقشات مستفيضة حول سبل رفع مستوى الإعداد والمشاركة وأنشطة المتابعة التي يضطلع بها المستفيدون الذين يحضرون دورات آليات حقوق الإنسان، فضلا عن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، إلى أقصى حد ممكن.
    It discussed the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, including an interactive dialogue with a representative from the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples. UN وناقشت إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وشملت المناقشة حواراً تفاعلياً مع ممثل للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية والمقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية.
    Nominations for indigenous experts were received from the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples, the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples. UN وقد وردت ترشيحات خبراء الشعوب الأصلية من المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    Welcoming the creation of the Permanent Forum on Indigenous Issues and the work of the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people, UN وإذ ترحب بإنشاء المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين وعمل المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين،
    The organization was represented at the fifth to the eighth sessions of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues and the forty-fourth to the forty-seventh sessions of the Commission for Social Development. UN وقد مُثلت المنظمة في الدورات من الخامسة إلى الثامنة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وفي الدورات من الرابعة والأربعين إلى السابعة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية.
    This includes negotiating and lobbying at the Human Rights Council, the Permanent Forum on Indigenous Issues and the General Assembly for the adoption and implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN ويشمل ذلك التفاوض وكسب التأييد في مجلس حقوق الإنسان والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية والجمعية العامة لاعتماد وتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    The organization increased its support for the welfare of indigenous peoples, specifically the Garifuna population, with the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues and the World Commission on the Social Dimension of Globalization. UN وزادت المنظمة دعمها لرفاه الشعوب الأصلية، وتحديدا شعب غاريفونا، لدى منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية واللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة.
    Representatives of the Institute participated in various sessions of the Commission on the Status of Women, the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Commission for Social Development in the period under review. UN شارك ممثلو المعهد في الفترة قيد الاستعراض في مختلف دورات لجنة وضع المرأة، والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية ولجنة التنمية الاجتماعية.
    In 2010, it attended sessions of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues and the forty-eighth session of the Commission for Social Development. UN وفي عام 2010، حضرت المنظمة دورات منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية والدورة الثامنة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية.
    UNDP is collaborating closely with the United Nations system through the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues and the United Nations Development Group Task Team on Indigenous Issues to mainstream indigenous peoples' issues in mechanisms and processes at the country level. UN ويتعاون البرنامج الإنمائي عن كثب مع منظومة الأمم المتحدة من خلال فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية من أجل تعميم قضايا الشعوب الأصلية في الآليات والعمليات على الصعيد القطري.
    7. Requests the Special Rapporteur, the Permanent Forum on Indigenous Issues and the expert mechanism to continue to carry out their tasks in a coordinated manner; UN 7- يطلب إلى المقرر الخاص والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء مواصلة مهامهم على نحو منسق؛
    7. Requests the Special Rapporteur, the Permanent Forum on Indigenous Issues and the expert mechanism to continue to carry out their tasks in a coordinated manner; UN 7- يطلب إلى المقرر الخاص والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء مواصلة مهامهم على نحو منسق؛
    In accordance with his mandate, he worked in cooperation with the Permanent Forum on Indigenous Issues and the expert mechanism on the rights of indigenous peoples in order to maximize his effectiveness and avoid duplicating roles. UN ويسعى في إطار ولايته إلى التعاون مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية لتحقيق أقصى فعالية لولايته وتجنب الازدواجية.
    An integral aspect of the Secretariat's promotional activities is through the InterAgency Support Group on Indigenous Issues and the United Nations Development Group. UN ويتم القيام بجانب أساسي من الأنشطة الترويجية للأمانة من خلال فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Such coordination would help to avoid duplication within the United Nations indigenous issues structure, provide coherence to the roles and responsibilities of the Special Rapporteur, the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples, and ensure effectiveness and efficiency. UN وهذا التنسيق من شأنه أن يساعد على تجنب الازدواجية في إطار بنيان الأمم المتحدة المعني بمسائل السكان الأصليين وأن يوفر التماسك بين الأدوار والمسؤوليات للمقرر الخاص والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وأن يضمن الفعالية والكفاءة.
    This publication is a cooperative effort of independent experts working with the secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues and the secretariat of the Department of Economic and Social Affairs. UN ويمثل هذا المنشور ثمرة جهد تعاوني لخبراء مستقلين يعملون مع أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وأمانة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    This has included participation in work of the Human Rights Council, the Permanent Forum on Indigenous Issues, and the General Assembly for the adoption and implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN وشمل ذلك المشاركة في أعمال مجلس حقوق الإنسان والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية والجمعية العامة، لأغراض اعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية وتنفيذه.
    Noting that the respective mandates of the Working Group on Indigenous Populations of the SubCommission, the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people of the Commission are complementary and do not give rise to duplication, UN وإذ تشير إلى أن ولايات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية والمحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين ولايات متكاملة ولا تفضي إلى ازدواجية،
    100. The representative of WHO welcomed the establishment of the Permanent Forum on Indigenous Issues and the nomination of the Special Rapporteur and said that her organization looked forward to closely working with these two new mechanisms. UN 100- ورحبت ممثلة منظمة الصحة العالمية بإنشاء المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين وبتسمية مقرر خاص لهذه المسألة، وقالت إن منظمتها تتطلع إلى العمل بصورة وثيقة مع هاتين الآليتين الجديدتين.
    Considering the continuing need for the Working Group on account of its present mandate, which is distinct from those of the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people, UN وإذ تضع في اعتبارها استمرار الحاجة إلى الفريق العامل بسبب ولايته الحالية التي تتميز عن ولاية المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين وعـن ولايـة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more