"on indigenous populations and" - Translation from English to Arabic

    • المعني بالسكان الأصليين
        
    • المعني بالشعوب الأصلية
        
    • المعني بالسكان اﻷصليين وفي
        
    In conclusion, she recommended that the Working Group continue its cooperation with the Working Group on Indigenous Populations and further deepen its understanding of the concepts of indigenous peoples and minorities in the Africa region. UN وفي الختام، أوصت الفريق العامل بأن يواصل تعاونه مع الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين وأن يتعمق أكثر في استيعابه للمفاهيم الخاصة بالشعوب الأصلية والأقليات في منطقة أفريقيا.
    AND FUNCTION OF THE WORKING GROUP on Indigenous Populations and FOLLOW-UP 50 - 58 20 UN الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين واختصاصاته وأعمال المتابعة 50-58 24
    She considered both the Working Group on Indigenous Populations and the permanent forum necessary bodies for the participation of indigenous peoples within the United Nations system. UN ورأت لزوم كل من الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والمحفل الدائم كهيئتين ضروريتين لتحقيق مشاركة الشعوب الأصلية في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    The Government acknowledged the importance of the Working Group on Indigenous Populations and noted its efforts to support the establishment of the Permanent Forum, and also referred to the studies and recommendations it had made. UN وسلمت الحكومة بأهمية الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين ولاحظت الجهود التي بذلها لدعم إنشاء المحفل الدائم، وأشارت أيضاً إلى الدراسات التي أجراها والتوصيات التي قدمها.
    Furthermore, indigenous peoples become more aware of the existence of other human rights bodies and mechanisms besides the Working Group on Indigenous Populations and the Permanent Forum. UN وإضافة إلى ذلك، تعي الشعوب الأصلية بدرجة أكبر مسألة وجود هيئات وآليات أخرى لحقوق الإنسان إلى جانب الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية والمنتدى الدائم.
    The international training programme is conducted annually, concurrently with meetings of the Working Group on Indigenous Populations and the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights, which are held at the United Nations Office at Geneva. UN ويعقد برنامج التدريب الدولي سنويا بالتزامن مع اجتماعات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان التي تعقد في مكتب الأمم المتحدة بجنيف.
    The experiences of the Working Group on Indigenous Populations and the Working Group on Minorities of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights is illustrative in this regard. UN وتعد تجارب كل من الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والفريق العامل المعني بالأقليات التابعَين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان معبِّرة في هذا الصدد.
    21. Lastly, several working papers were requested for submission to the Working Group on Indigenous Populations and to the sessional Working Group on the administration of justice. UN 21- وأخيراً، طُلبت عدة وثائق عمل لعرضها على الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والفريق العامل المعني بإقامة العدل.
    17. The following chart summarizes the output of both the Working Group on Indigenous Populations and the Permanent Forum: UN 17- يبين الشكل التالي بإيجاز نواتج كل من الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والمحفل الدائم:
    The international training programme is conducted annually at the time of the annual session of the United Nations Working Group on Indigenous Populations and the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, held at the United Nations Office at Geneva. UN ويعقد برنامج التدريب الدولي سنوياً بالتزامن مع الدورة السنوية لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالسكان الأصليين واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان التي تعقد في مكتب الأمم المتحدة بجنيف.
    The Special Rapporteur is maintaining a constructive dialogue with the Working Group on Indigenous Populations and the Permanent Forum on Indigenous Issues, aimed at seeking ways of strengthening cooperation between their respective mandates. UN ويقيم المقرر الخاص حاليا حوارا مثمرا مع الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والمنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين، بهدف إيجاد سبل لتعزيز التعاون بين الهيئتين.
    D. Working Group on Indigenous Populations and Working Group on the draft declaration on the rights of indigenous peoples UN دال - الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والفريق العامل المعني بمشروع إعلان حقوق الشعوب الأصلية
    In this context participants recommended strengthening and supporting the Working Group on Indigenous Populations and Communities of the African Commission on Human and Peoples' Rights. UN وفي هذا السياق، أوصى مشاركون بتعزيز ومساندة الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين ومجتمعاتهم، التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    The Board reviews the implementation of those decisions, and the secretariat reports annually on their implementation to the Commission on Human Rights and to the Working Group on Indigenous Populations and biennially to the General Assembly. UN ويستعرض المجلس تنفيذ تلك القرارات وتصدر الأمانة تقريرا سنويا عن تنفيذها إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين وتصدر كل سنتين تقريرا يقدم إلى الجمعية العامة.
    For submission to the twenty-sixth session of the Working Group on Indigenous Populations and to the fifty-ninth session of the Sub-Commission or to the first session of any future expert advice mechanism UN تقدم إلى الدورة السادسة والعشرين للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين وإلى الدورة التاسعة والخمسين للجنة الفرعية أو إلى الدورة الأولى لأي آلية مشورة من الخبراء تنشأ مستقبلاً
    He stated that the Working Group on Indigenous Populations and the Permanent Forum have played a critical role in bringing indigenous peoples' issues to the attention of international financial institutions. UN وقال إن الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والمنتدى الدائم قد أديا دوراً حاسماً في استرعاء انتباه المؤسسات المالية الدولية إلى القضايا المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    IV. PARTICIPATION OF INDIGENOUS PEOPLE IN THE WORK OF THE UNITED NATIONS SYSTEM, INCLUDING THE ROLE AND FUNCTION OF THE WORKING GROUP on Indigenous Populations and FOLLOW-UP UN رابعاً - اشتراك السكان الأصليين في أعمال منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك دور الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين واختصاصاته وأعمال المتابعة
    1. Expresses its deep appreciation to all members of the Working Group on Indigenous Populations, and in particular to its ChairpersonRapporteur, Mr. Miguel Alfonso Martínez, for the important and constructive work accomplished during its eighteenth session; UN 1- تعرب عن بالغ تقديرها لجميع أعضــاء الفريق العامـل المعني بالسكان الأصليين وخاصة لرئيسه - مقرره السيد ألفونسو مارتينيز، للعمل الهام والبناء الذي أنجز في دورته الثامنة عشرة؛
    Indigenous peoples participate in all events regarding them, such as the Working Group on Indigenous Populations and the working group on the draft declaration, as well as all workshops organized by the office. UN وتشارك الشعوب الأصلية في جميع الأحداث المتعلقة بها، من قبيل اجتماعات الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية والفريق العامل المعني بمشروع الإعلان، فضلا عن جميع حلقات العمل التي تنظمها المفوضية.
    4. Statements were made by the Chairperson of the Working Group on Indigenous Populations, and by the representative of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN 4 - وأدلى ببيانات رئيس الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية إضافة إلى ممثل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Besides the Special Rapporteur on the human rights of indigenous people, there are other special rapporteurs and chairs of human rights bodies who participated and made presentations at the Forum sessions. They include the Special Rapporteur on Violence against Women, the Chair of the Committee on the Rights of the Child, the Chair of the Working Group on Indigenous Populations and the Chair of the Commission on the Status of Women. UN وإلى جانب المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للشعوب الأصلية ، قام مقررون خاصون آخرون ورؤساء لهيئات حقوق الإنسان بالمشاركة في دورات المنتدى وقدموا عروضا خلالها، ومن بينهم المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة ورئيس لجنة حقوق الطفل ورئيس الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية ورئيس لجنة وضع المرأة.
    Governments and indigenous and non-governmental organizations have in turn always participated fully in the technical discussions leading to the preparation of the programme of activities for the Decade, in the Working Group on Indigenous Populations and in other important meetings on indigenous peoples. UN واستجابة لذلك، كانت هناك دائماً مشاركة واسعة من قبل الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين والمنظمات غير الحكومية سواء في المناقشات التقنية المعقودة من أجل إعداد برنامج أنشطة العقد أو في أعمال الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين وفي غير ذلك من الاجتماعات الهامة المتصلة بالسكان اﻷصليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more