B. The impact of liberalization and stabilization policies on inequality | UN | باء - أثر سياسات التحرير والاستقرار على عدم المساواة |
On the contrary, the very drastic fiscal austerity programmes enforced by Governments are having long-lasting, negative effects on inequality. | UN | بل على العكس، فبرامج التقشف المالي الشديد للغاية التي تفرضها الحكومات لها أثار سلبية طويلة الأمد على عدم المساواة. |
New development goals for the post-2015 period provide an important opportunity to refocus development agendas on inequality and put minority issues at the heart of these efforts. | UN | وتتيح الأهداف الإنمائية الجديدة لما بعد عام 2015 فرصة هامة لإعادة تركيز الاهتمام في الخطط الإنمائية على عدم المساواة وجعل قضايا الأقليات محور هذه الجهود. |
OHCHR is contributing to other thematic consultations on inequality, health and water. | UN | وتساهم المفوضية في مشاورات مواضيعية أخرى بشأن عدم المساواة والصحة والمياه. |
Reducing inequality should continue to be a central consideration throughout the consultative process establishing the development agenda beyond 2015, which should include the consideration of tools and mechanisms to assess and monitor the impact of social and economic policies on inequality. | UN | وينبغي أن تستمر مسألة خفض حدة التفاوت محل الاهتمام عبر شتى مراحل العملية الاستشارية التي تتوخى وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015، التي ينبغي أن تتضمن النظر في وضع أدوات وآليات تستهدف تقييم ورصد الأثر الذي تحدثه السياسات الاجتماعية والاقتصادية في التفاوت. |
It also made efforts to incorporate gender perspectives into research projects on inequality and social structures in economies in transition, and refugees and forced displacement. | UN | وبذلت كذلك جهوداً لإدماج المنظورات الجنسانية في مشاريع البحوث المتعلقة بعدم المساواة والهياكل الاجتماعية في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، واللاجئين والتشريد القسري. |
In Indonesia, the impact on inequality would be negligible, but rising incomes would boost a small number of people out of poverty. | UN | ففي إندونيسيا، سيكون الأثر على انعدام المساواة طفيفا، لكن المداخيل المتزايدة سترفع عدد قليلا من الأشخاص من تحت وطأة الفقر. |
Indeed, an analysis of historical fiscal consolidation programmes has shown that efforts to cut the budget deficit typically reduce demand, raise unemployment and have long-lasting effects on inequality. | UN | وفي الواقع، فإن تحليل برامج الدمج المالي في الماضي أظهر أن الجهود الرامية إلى خفض العجز في الميزانية، تؤدي عادة إلى خفض الطلب، وزيادة البطالة، ولها آثار طويلة الأمد على عدم المساواة. |
To give meaning to social integration, policymakers should increase their understanding of the relationship between macroeconomic policies, external shocks and impacts on inequality, exclusion and vulnerability. | UN | ولإعطاء معنى للاندماج الاجتماعي، ينبغي على واضعي السياسات زيادة فهم العلاقة الرابطة بين سياسات الاقتصاد الكلي والصدمات الخارجية والآثار المترتبة على عدم المساواة والاستبعاد والضعف. |
The case for focusing on inequality | UN | أولا - مسألة تركيز الاهتمام على عدم المساواة |
A spotlight on inequality: the informal economy | UN | ثانيا - تسليط الضوء على عدم المساواة: الاقتصاد غير النظامي |
The impact of liberalization and stabilization policies on inequality | UN | بــــاء - أثر سياسات التحرير والاستقرار على عدم المساواة |
89. An examination of the informal economy, contrasted with the formal economy, highlights the importance of focusing on inequality in the pursuit of more equitable and just social development. | UN | 89 - إن دراسة الاقتصاد غير النظامي، في مقابل الاقتصاد النظامي، يسلط الضوء على أهمية التركيز على عدم المساواة في السعي إلى زيادة المساواة والعدالة في التنمية الاجتماعية. |
" An explicit focus on inequality is now required. " | UN | " ويطلب الآن التركيز بشكل واضح على عدم المساواة " . |
Much of the long-term impact of the recent crises on inequality in both developed and developing countries will depend, therefore, on policies currently in place. | UN | لذلك يتوقف الكثير من الآثار الطويلة الأجل للأزمات الأخيرة بشأن عدم المساواة في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء على السياسات القائمة حاليا. |
44. Ms. MEDINA QUIROGA shared the concerns expressed by Mr. Lallah and Ms. Evatt on inequality between men and women and on the discrimination that could be shown towards children born out of wedlock. | UN | 44- السيدة مدينا كيروغا قالت إنها تشاطر السيد لالاه والسيدة إيفات أوجه القلق التي أعربا عنها بشأن عدم المساواة بين الرجال والنساء والتمييز الذي قد يعاني منه الأطفال المولودين خارج نطاق الزواج. |
102. In a review of trends in economic growth and poverty over past decades, Demery, Sen and Vishwanath conclude that, whatever its effects on inequality, over the longer-term economic growth generally reduces poverty.38 They also note that the pattern of growth matters, and that income inequality is an important element in the growth-poverty relationship. | UN | ١٠٢ - وفي استعراض للنمو الاقتصادي والفقر على مدى العقود الماضية، استنتج ديمري وسين وفيشناناث أن النمو الاقتصادي، مهما كان تأثيره في التفاوت يحد من الفقر بصفة عامة في اﻷجل الطويل)٣٨(. ولاحظوا أيضا أهمية نمط النمو، وأن التفاوت في الدخل عنصر هام في العلاقة بين النمو والفقر. |
Frances Stewart (United Kingdom). Professor of Development Economics and Director, Centre for Research on inequality, Human Security and Ethnicity, Queen Elizabeth House and Fellow of Somerville College, University of Oxford. | UN | فرانسيس ستيورات (المملكة المتحدة): أستاذة الاقتصاد الإنمائي ومديرة مركز البحوث المتعلقة بعدم المساواة والأمن البشري والانتماء العرقي، مؤسسة الملكة إليزابيث، وزميلة كلية سومرفيل، جامعة أوكسفورد. |
Indeed, many countries had a regressive tax system based on inequality from the outset. | UN | ويوجد في حقيقة الأمر لدى كثير من البلدان نظام ضرائب تنازلي يقوم منذ البداية على انعدام المساواة. |
Likewise, article 7 of the Convention, on women's right to equality in political and public life, is complemented by the Platform for Action's critical area of concern on inequality between women and men in the sharing of power and decision-making. | UN | وبالمثل، يكمل منهاج العمل المادة السابعة من الاتفاقية المتعلقة بحق المرأة في المساواة في الحياة السياسية والعامة بمجال اهتمامه الحاسم المتعلق بانعدام التكافؤ بين المرأة والرجل في ما يتعلق بتقاسم السلطة وصنع القرار. |
The Administrator emphasized that poverty eradication and inclusive development remained the organization's overarching priorities, focusing on inequality of vulnerable groups, women and girls, children, and the disabled, in both development and crisis situations. | UN | 18 - وأكدت مديرة البرنامج على أن القضاء على الفقر وتحقيق التنمية الشاملة يظلان الأولويتين الرئيسيتين للمنظمة، مع التركيز على اللامساواة التي تُعاني منها الفئات الضعيفة والنساء والفتيات والأطفال وذوو الإعاقة في حالات التنمية والأزمات على السواء. |
The first involves analysing the impact of globalization on inequality between countries and the second relates to studying changes in interpersonal inequalities within countries as they become more integrated into the global economy. | UN | الأولى تنطوي على تحليل أثر العولمة على انعدام المساواة بين البلدان والثانية تتعلق بدراسة التغيرات في التفاوتات بين الأفراد داخل البلدان كلما أصبحوا أكثر اندماجاً في الاقتصاد العالمي. |