"on information and accountability" - Translation from English to Arabic

    • المعنية بالإعلام والمساءلة
        
    • المعنية بالمعلومات والمساءلة
        
    • معنية بالمعلومات والمساءلة من
        
    For its part, IPU supported several WHO events to implement the recommendations of the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health. UN وقدم الاتحاد البرلماني الدولي بدوره الدعمَ لعدة فعاليات لمنظمة الصحة العالمية ترمي إلى تنفيذ التوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة في مجال صحة المرأة والطفل.
    The organization has actively engaged in regional and national processes to establish accountability mechanisms for the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health, in order to advance progress on Millennium Development Goals 4 and 5. UN شاركت المنظمة مشاركة فعالة في العمليات الإقليمية والوطنية الرامية إلى إنشاء آليات مساءلة للجنة المعنية بالإعلام والمساءلة في مجال صحة المرأة والطفل، من أجل الدفع بعجلة التقدم نحو تحقيق الهدفين 4 و 5 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    The work of the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health showed the increasing importance of tracking and monitoring in identifying the bottlenecks and appropriate strategies to tackle them. UN وقد بينت الأعمال التي تضطلع بها اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة في مجال صحة المرأة والطفل تزايد أهمية التتبع والرصد في تحديد الاختناقات والاستراتيجيات المناسبة للتعامل معها.
    It supports countries in implementing the recommendations of the WHO Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health. UN وتدعم الفرقة البلدان في تنفيذ توصيات لجنة منظمة الصحة العالمية المعنية بالمعلومات والمساءلة عن صحة المرأة والطفل.
    The Commission on Information and Accountability of the Every Woman Every Child Initiative constitutes a good model in this regard. References UN وتمثل اللجنة المعنية بالمعلومات والمساءلة المنبثقة عن مبادرة " كل امرأة وكل طفل " نموذجا جيدا في هذا الصدد.
    For example, in collaboration with WHO, on 26 January 2011 ITU launched the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health. UN فعلى سبيل المثال، قام الاتحاد الدولي للاتصالات، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، في 26 كانون الثاني/يناير 2011 بإنشاء لجنة معنية بالمعلومات والمساءلة من أجل صحة المرأة والطفل.
    Recognizing that accountability for financial resources and results is critical to the objectives of the global strategy, at the request of the Secretary-General, the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health was established. UN واعترافا بأن المساءلة عن الموارد المالية والنتائج أمر بالغ الأهمية لتحقيق أهداف الاستراتيجية العالمية، تم بناءً على طلب الأمين العام إنشاء اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة في مجال صحة المرأة والطفل.
    As part of the Every Woman Every Child movement, the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health mandated that countries would need to strengthen their civil registration and vital statistics information systems. UN وفي إطار هذه المبادرة، قررت اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة في مجال صحة المرأة والطفل ضرورة أن تقوم البلدان بتعزيز ما لديها من نظم للمعلومات للتسجيل المدني والإحصاءات الحيوية.
    In part through the catalytic support pursuant to the recommendation of the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health, more than 25 countries have conducted comprehensive assessments and developed a strategic plan, and another dozen countries are in the process of doing so. UN فمن خلال الدعم التحفيزي المقدم عملا بتوصية اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة في مجال صحة المرأة والطفل، أُجريت تقييمات شاملة ووضعت خطط استراتيجية في أكثر من 25 بلدا، ويعكف زهاء 10 بلدان على القيام بذلك.
    36. The Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health provides recommendations for improved tracking of commitments under the Global Strategy for Women's and Children's Health and issued 10 recommendations, which underpin the accountability framework of the Every Woman Every Child movement. UN 36 - وتقدّم اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة في مجال صحة المرأة والطفل توصيات من أجل تحسين متابعة الالتزامات التي تم التعهد بها في إطار الاستراتيجية العالمية لصحة المرأة والطفل، وأصدرت 10 توصيات تشكل أساسا يقوم عليه إطار المساءلة في مبادرة ' ' كل امرأة، كل طفل``.
    46. The work in support of the recommendations of the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health of WHO is also contributing to this. UN 46 - ويسهم أيضا في هذا الشأن العمل الذي يجري لدعم توصيات اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة في مجال صحة المرأة والطفل التابعة لمنظمة الصحة العالمية.
    30. The approach is supported globally by the Global Fund, GAVI and the World Bank, among others, and has been boosted by the recommendations of the recent Commission on Information and Accountability for the Secretary-General's Global Strategy for Women's and Children's Health. UN 30 - وتوفر الدعم لهذا النهج على الصعيد العالمي مؤسساتٌ عدة منها الصندوق العالمي والتحالف العالمي للقاحات والتحصين والبنك الدولي، وقد استفاد هذا النهج من الزخم الذي ولَّدته توصيات اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة التابعة للاستراتيجية العالمية للأمين العام في مجال صحة المرأة والطفل.
    Welcoming also the Global Strategy for Women's and Children's Health launched in September 2010 by the Secretary-General, as well as the strong political and financial commitments made by States with regard to its implementation and supporting initiatives, including the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health, UN وإذ يرحب أيضاً بالاستراتيجية العالمية لصحة المرأة والطفل التي أطلقها الأمين العام في أيلول/سبتمبر 2010، وبالالتزامات السياسية والمالية القوية التي تعهدت بها الدول فيما يتعلق بتنفيذ الاستراتيجية والمبادرات الداعمة لها، بما فيها اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة في مجال صحة المرأة والطفل،
    23. Encourages Member States to consider implementing the recommendations of the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health to strengthen information on reproductive, maternal and child health, to track resources for women's and children's health and to strengthen oversight and transparency; UN 23 - تشجع الدول الأعضاء على النظر في تنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة في مجال صحة المرأة والطفل من أجل تعزيز المعلومات المتعلقة بالصحة الإنجابية وصحة الأم والطفل، وتعقب الموارد اللازمة لصحة المرأة والطفل، وتعزيز الرقابة والشفافية؛
    Welcoming also the Global Strategy for Women's and Children's Health launched in September 2010 by the Secretary-General, as well as the strong political and financial commitments made by States with regard to its implementation and supporting initiatives, including the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health, UN وإذ يرحب أيضاً بالاستراتيجية العالمية لصحة المرأة والطفل التي أطلقها الأمين العام في أيلول/سبتمبر 2010، وبالالتزامات السياسية والمالية القوية التي تعهدت بها الدول فيما يتعلق بتنفيذ الاستراتيجية والمبادرات الداعمة لها، بما فيها اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة في مجال صحة المرأة والطفل،
    The Chair of the organization's Board is a member of the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health. UN ورئيس مجلس المنظمة عضو في اللجنة المعنية بالمعلومات والمساءلة عن صحة الأم والطفل.
    WHO worked closely with Governments and partners to support the strategy, and hosted the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health. UN وعملت منظمة الصحة العالمية على نحو وثيق مع الحكومات والشركاء من أجل دعم الاستراتيجية، واستضافت اللجنة المعنية بالمعلومات والمساءلة حول صحة النساء والأطفال.
    I encourage members to ask questions of our panellists and to share comments with them on the Global Strategy -- including the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health -- in a constructive and interactive way. UN وأشجع الأعضاء على توجيه الأسئلة إلى المشتركين في المناقشة وتشاطر التعليقات معهم بشأن الاستراتيجية العالمية - بما في ذلك اللجنة المعنية بالمعلومات والمساءلة لصحة المرأة والطفل - بطريقة بناءة وتفاعلية.
    49. An example of multiple stakeholders agreeing on approaches to accountability is the United Nations Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health. UN 49 - وتعد لجنة الأمم المتحدة المعنية بالمعلومات والمساءلة بشأن صحة المرأة والطفل مثالا على اتفاق أصحاب المصلحة المتعددين على نهج بشأن موضوع المساءلة.
    The relevance of a rights-based approach has been recognized by the independent expert review group mandated to monitor the implementation of commitments made under the Secretary-General's Global Strategy for Women's and Children's Health and of the recommendations made by the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health. UN فقد حظيت أهمية النهج القائم على الحقوق باعتراف فريق الخبراء الاستعراضي المستقل، المكلف برصد تنفيذ الالتزامات المتعهد بها في إطار الاستراتيجية العالمية لصحة المرأة والطفل، وتنفيذ التوصيات التي قدمتها اللجنة المعنية بالمعلومات والمساءلة في مجال صحة المرأة والطفل.
    I would be remiss if I concluded my statement without acknowledging and thanking the Secretary-General for the honour he accorded me and my country, Tanzania, last year when he formed a Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health. UN سأكون مقصراً إذا ما اختتمت بياني من دون الإعراب عن العرفان والشكر للأمين العام على الشرف الذي أسبغه على بلدي، تنزانيا، في العام الماضي عندما شكل لجنة معنية بالمعلومات والمساءلة من أجل صحة المرأة والطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more