"on information-sharing" - Translation from English to Arabic

    • على تبادل المعلومات
        
    • في مجال تبادل المعلومات
        
    • بشأن تبادل المعلومات
        
    • بشأن تقاسم المعلومات
        
    • على تقاسم المعلومات
        
    • المتعلق بتبادل المعلومات
        
    Discussions also focused on information-sharing, cooperation needs and challenges, including regarding the defence teams, as well as complementarity developments and the contribution of the work of the Office of the Prosecutor on preliminary examinations in that regard. UN وركزت المناقشات أيضا على تبادل المعلومات واحتياجات التعاون وتحدياته، بما في ذلك ما يتعلق منها بأفرقة الدفاع، وكذلك تطورات التكامل ومساهمة عمل مكتب المدعي العام بشأن الدراسات التمهيدية في ذلك الصدد.
    The research focuses on information-sharing between the public and the private sectors in case of cyberattacks in order to enhance understanding and knowledge in three main fields: the banking sector, critical national infrastructure and transportation. UN ويركِّز البحث على تبادل المعلومات بين القطاعين العام والخاص في حالة شنّ هجمات سيبرانية، من أجل تعزيز الفهم والمعرفة في ثلاثة مجالات رئيسية، وهي: القطاع المصرفي والبنية التحتية الوطنية المتَّسمة بالأهمية والنقل.
    The Committee continues to call for the closest cooperation among the three expert groups, including, as appropriate, on information-sharing and visits. UN وستواصل اللجنة الدعوة إلى إقامة أوثق تعاون ممكن بين أفرقة الخبراء الثلاثة، بما في ذلك، بحسب الاقتضاء، التعاون في مجال تبادل المعلومات والزيارات.
    75. The cooperation on information-sharing at the OIOS Conduct and Discipline Unit has extended to the technical aspects of the respective databases. UN 75 -واتسع نطاق التعاون الذي تجريه الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في مجال تبادل المعلومات ليشمل الجوانب التقنية لقواعد البيانات الخاصة بكل منهما.
    Papua New Guinea also has an MOU with the Australian Federal Police on information-sharing. UN كما أبرمت بابوا غينيا الجديدة مذكرة تفاهم مع الشرطة الاتحادية الأسترالية بشأن تبادل المعلومات.
    Number of partners having a memorandum of understanding with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on information-sharing UN عدد الشركاء الذين وقعوا مذكرة تفاهم مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن تقاسم المعلومات
    The Committee comments on information-sharing and coordination opportunities below and in further detail in its discussion of section 9 above. UN وتورد اللجنة تعليقاتها على تقاسم المعلومات وفرص التنسيق، كما تعلق بتفصيل أكبر في مناقشتها للباب 9 أعلاه.
    In conjunction with the GM and in cooperation with regional and subregional organizations, workshops on NAP alignment will continue with focus on information-sharing and capacity-building. UN وستتواصل، جنباً إلى جنب مع الآلية العالمية وبالتعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، حلقات العمل المتعلقة بمواءمة برامج العمل الوطنية مع التركيز على تبادل المعلومات وبناء القدرات.
    In the reporting period, representatives of the Office participated in four regional conferences focusing on information-sharing and the development of expertise and best practices. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، شارك ممثلو المكتب في أربعة مؤتمرات إقليمية تركز على تبادل المعلومات وتطوير الخبرات وأفضل الممارسات.
    The Group was informed that it was important that coordination focus not only on information-sharing but also on the development of common strategies and planning. UN وأحيط الفريق علما بأنه من المهم ألا يقتصر التركيز على تبادل المعلومات فحسب، بل وأن يشمل أيضا وضع استراتيجيات وخطط مشتركة.
    D. Information and learning 76. Information and learning partnerships include joint initiatives between the United Nations system, the private sector and other actors focused on information-sharing, research and learning. UN 76 - تشمل ضروب الشراكة في مجالي الإعلام والتعلم مبادرات مشتركة بين منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص وغيرها من الجهات الفاعلة تركز على تبادل المعلومات والبحوث والتعلم.
    17. The Committee continues to call for the closest cooperation between the expert groups of the three Security Council Committees established pursuant to resolutions 1267 (1999), 1373 (2001) and 1540 (2004), including, as appropriate, on information-sharing and visits. UN 17 - وتواصل اللجنة الدعوة إلى إقامة أوثق تعاون ممكن بين أفرقة الخبراء التابعة للجان مجلس الأمن الثلاث المنشأة عملاً بالقرارات 1267 (1999) و 1373 (2001) و1540 (2004)، ويشمل ذلك، حسب الاقتضاء، التعاون في مجال تبادل المعلومات والزيارات.
    15. The Committee continues to call for the closest cooperation between the expert groups of the three Security Council Committees established pursuant to resolutions 1267 (1999), 1373 (2001) and 1540 (2004), including, as appropriate, on information-sharing and visits. UN 15 - ولا تزال اللجنة تدعو إلى إقامة أوثق تعاون ممكن بين أفرقة الخبراء التابعة للجان مجلس الأمن الثلاث المنشأة عملا بالقرارات 1267 (1999) و1373 (2001) و 1540 (2004)، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، التعاون في مجال تبادل المعلومات والزيارات.
    18. The Committee continues to call for the closest cooperation between the expert groups of the three Security Council committees established pursuant to resolutions 1267 (1999), 1373 (2001) and 1540 (2004), including, as appropriate, on information-sharing and visits, and looks forward to receiving information from the Executive Directorate on the implementation of common strategies. UN 18 - وتواصل اللجنة الدعوة إلى إقامة أوثق تعاون ممكن بين أفرقة الخبراء التابعة للجان مجلس الأمن الثلاث المنشأة عملاً بالقرارات 1267 (1999) و 1373 (2001) و 1540 (2004)، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، التعاون في مجال تبادل المعلومات والزيارات، وتتطلع إلى تلقي معلومات من المديرية التنفيذية بشأن تنفيذ استراتيجيات مشتركة.
    Moreover, the Unit is developing a capacity-building and cooperation project with the National Security Council, aimed at strengthening analytical capacities and developing synergies between State security institutions and the United Nations on information-sharing and the inclusion of rule of law and human rights principles in their analysis and planning. UN كما أن الوحدة بصدد إعداد مشروع لبناء القدرات والتعاون مع مجلس الأمن الوطني، يرمي إلى تعزيز القدرات التحليلية وتطوير أوجه التآزر بين مؤسسات أمن الدولة والأمم المتحدة بشأن تبادل المعلومات وإدراج سيادة القانون ومبادئ حقوق الإنسان في ما تقوم به تلك المؤسسات من تحليل وتخطيط.
    Information-sharing The following recommendations were made on information-sharing: UN 28- قُدِّمت التوصيات التالية بشأن تبادل المعلومات:
    Following the authorization of UNAMID in 2007, the joint support and coordination mechanism staffed by personnel from both organizations was established in Addis Ababa in the same year to facilitate coordination on information-sharing and policy. UN وبعد صدور الإذن بالبعثة في عام 2007، أنشئت الآلية المشتركة للدعم والتنسيق التي يعمل بها موظفون من كلتا المنظمتين في أديس أبابا في العام نفسه من أجل تيسير التنسيق بشأن تبادل المعلومات والسياسات.
    The options include risk-reduction measures such as reducing or eliminating the production and consumption of mercury, substituting other products and processes, developing a legally-binding treaty, establishing a non-binding global programme of action, and strengthening cooperation among Governments on information-sharing, risk communication, assessment and related activities. UN وتشمل الخيارات تدابير للحد من المخاطر مثل خفض أو وقف إنتاج واستهلاك الزئبق وإحلال منتجات وعمليات أخرى مكانه، وضع معاهدة ملزمة قانونيا، إنشاء برنامج عمل عالمي غير ملزم، وتعزيز التعاون فيما بين الحكومات بشأن تقاسم المعلومات والإبلاغ عن المخاطر والتقييم والنشاطات ذات الصلة.
    It reviews the status of technical assistance activities of the Terrorism Prevention Branch of the Division for Treaty Affairs of the United Nations Office on Drugs and Crime and includes an update on efforts made to initiate joint activities with other relevant role players, as well as on information-sharing and awareness-raising. UN ويستعرض التقرير حالة أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها فرع منع الإرهاب في شعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ويتضمن التقرير تحديثاً بشأن الجهود المبذولة لاستهلال أنشطة مشتركة مع سائر الجهات الفاعلة المختصة وكذلك بشأن تقاسم المعلومات وإذكاء الوعي.
    It reviews the status of technical assistance activities of the Terrorism Prevention Branch of the Division for Treaty Affairs of the United Nations Office on Drugs and Crime and includes an update on efforts made to initiate joint activities with other relevant role players, as well as on information-sharing and awareness-raising. UN ويستعرض التقرير حالة أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها فرع منع الإرهاب التابع لشعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ويتضمن معلومات محدثة بشأن الجهود المبذولة لاستهلال أنشطة مشتركة مع سائر الجهات الفاعلة ذات الصلة، وكذلك بشأن تقاسم المعلومات وإذكاء الوعي.
    167. Global cooperation agreements were concluded with the Andean Commission of Jurists (CAJ), the Inter-American Institute of Human Rights (IIDH) concentrating on information-sharing and technical assistance in human rights, refugee protection and related areas. UN 167- وأُبرمت اتفاقات تعاون عالمية مع لجنة الأنديز للحقوقيين، ومعهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، بالتركيز على تقاسم المعلومات والمساعدة التقنية في مجالات حقوق الإنسان، وحماية اللاجئين والمجالات ذات الصلة بذلك.
    Emphasis should be placed both on establishing a multi-year work programme that focuses, inter alia, on a calendar of reporting to assist national planning and on information-sharing among United Nations system organizations through electronic means to the extent possible. UN كما ينبغي التركيز على إنشاء برنامج عمل لسنوات متعددة يركز في جملة أمور على جدول زمني لﻹبلاغ لمساعدة التخطيط الوطني، ويركز أيضا على تقاسم المعلومات فيما بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بالوسائل الالكترونية إلى أبعد حد ممكن.
    167. Global cooperation agreements were concluded with the Andean Commission of Jurists and the Inter-American Institute of Human Rights concentrating on information-sharing and technical assistance in human rights, refugee protection and related areas. UN 167- وأُبرمت اتفاقات تعاون عالمية مع لجنة الأنديز للحقوقيين، ومعهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، بالتركيز على تقاسم المعلومات والمساعدة التقنية في مجالات حقوق الإنسان، وحماية اللاجئين والمجالات ذات الصلة بذلك.
    37. In compliance with the commitment on information-sharing with other countries, on 27 November 2001 the Cayman Islands Government signed a tax information exchange agreement with the United States. UN 37 - وطبقا للالتزام المتعلق بتبادل المعلومات مع البلدان الأخرى، وقعت حكومة جزر كايمان، في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، اتفاقا لتبادل المعلومات المتعلقة بالضرائب مع الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more