"on instruction" - Translation from English to Arabic

    • بناء على تعليمات
        
    He acts on instruction of the Federal Parliament or the Defence Committee for the examination of certain events. UN ويتصرف المفوض بناء على تعليمات من البرلمان الاتحادي أو من لجنة شؤون الدفاع من أجل النظر في أحداث معينة.
    on instruction from my Government, I have the honour to transmit the following message with regard to the situation concerning Western Sahara. UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم الرسالة التالية المتعلقة بالوضع في الصحراء الغربية.
    on instruction from my Government, I would like to bring the following to the attention of members of the Security Council. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود توجيه انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى ما يلي:
    He/she acts on instruction of the Bundestag or the Defence Committee for the examination of certain events. UN ويتصرف المفوض بناء على تعليمات من البوندستاغ أو من لجنة شؤون الدفاع من أجل النظر في أحداث معينة.
    In this connection, on instruction from my Government, I have the honour to inform you that the Syrian Arab Republic requests the retention of the following items listed in paragraph 3 of the above-mentioned document: UN وفي هذا الصدد، أتشرف، بناء على تعليمات من حكومة بلدي، بإبلاغكم بأن الجمهورية العربية السورية تطلب الإبقاء على البنود التالية المدرجة في الفقرة 3 من الوثيقة المشار إليها أعلاه:
    In this connection, on instruction from my Government, I have the honour to inform you that the Syrian Arab Republic requests the retention of the following items listed in paragraph 3 of the above-mentioned document: UN ويشرفني في هذا الصدد أن أنهي إلى علمكم، بناء على تعليمات من حكومتي، أن الجمهورية العربية السورية تلتمس استبقاء البنود التالية الواردة في الفقرة 3 من الوثيقة المذكورة أعلاه:
    on instruction of my Government, I have the honour to refute the allegation that Ugandan troops were involved in an offensive in the Equateur Province of the Democratic Republic of the Congo. UN ويشرفني، بناء على تعليمات من حكومتي، تفنيـد الادعاء الذي يفيد بأن القوات الأوغندية شاركت في الهجوم الذي شُـن في إقليم خط الاستواء التابع لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    It is assumed that the uniform negative decrees from various land authorities were issued on instruction from the Ministry itself, as the Ministry has instructed the land authorities on other procedures concerning the author. UN ويفترض أن المراسيم السلبية الموحدة الصادرة عن مختلف سلطات الأراضي قد صدرت بناء على تعليمات من الوزارة ذاتها، حيث إن الوزارة قد أصدرت أوامر لسلطات الأراضي بخصوص إجراءات أخرى تتعلق بصاحبة البلاغ.
    All the funds are distributed on instruction of the Board of the Global Alliance, either to Governments as grants or to support the purchase of vaccines on their behalf. UN وأنفقت جميع الأموال بناء على تعليمات من مجلس التحالف، وقدمت إما إلى الحكومات في شكل منح أو لدعم شراء لقاحات نيابة عن تلك الحكومات.
    on instruction from my Government, I have the honour to transmit a letter dated 22 October 2007 from His Excellency President Ernest Bai Koroma to the Secretary-General on the renewal of the mandate of the United Nations Integrated Office in Sierra Leone (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم بناء على تعليمات من حكومتي رسالة مؤرخة 22 تشرين الأول/أكتوبر 2007 موجهة من فخامة الرئيس إرنست باي كروما إلى الأمين العام بشأن تجديد ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    on instruction from my Government, I have the honour to attach hereto as an annex the contents of a statement which the Government of Ghana issued to the diplomatic corps accredited to Ghana on 9 May 1996 bearing on the Liberian situation. UN بناء على تعليمات من حكومة بلدي، أتشرف بأن أحيل، كمرفق لهذه الرسالة، مضمون بيان أصدرته حكومة غانا في ٩ أيار/مايو ١٩٩٦ إلى ممثلي السلك الدبلوماسي المعتمدين لديها بشأن الحالة في ليبريا.
    on instruction from my Government, I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Azerbaijan on 3 June 1999 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل اليكم طيه نص البيان الصادر في ٣ حزيران/ يونيه ١٩٩٩ عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان )انظر المرفق(.
    on instruction from my Government, I have the honour to transmit herewith the text of a statement adopted by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Azerbaijan on 29 January 1999 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم طيه نص بيان أصدرته وزارة خارجية جمهورية أذربيجان في ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ )انظر المرفق(.
    on instruction from our Governments, we have the honour to transmit to you herewith the document entitled: “Declaration of Guatemala II”, signed in Guatemala City on 19 October 1999 by the Central American Presidents (see annex). UN بناء على تعليمات من حكوماتنا، يشرفنا أن نحيل إليكم ``إعلان غواتيمالا الثاني ' ' الذي وقعه رؤساء بلدان أمريكا الوسطى في 19 تشرين الأول/أكتوبر 1999في مدينة غواتيمالا (انظر المرفق).
    on instruction from my Government, I have the honour to transmit herewith a letter dated 6 January 1997 addressed to you by the Minister for Foreign Affairs of Ethiopia, H.E. Mr. Seyoum Mesfin, and its appendices, concerning the High-level Consultative Meeting of the Somali factions held at Sodere, Ethiopia. UN أتشرف، بناء على تعليمات من حكومتي، بأن أحيل طي هذا رسالة مؤرخة ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ موجهة إليكم من وزير خارجية إثيوبيا، سعادة السيد سيوم مسفين، وتذييلاتها ومرفقاتها بشأن الاجتماع الاستشاري الرفيع المستوى الذي عقدته الفصائل الصومالية في سوديري، إثيوبيا.
    on instruction from my Government, I have the honour to transmit to you herewith the report of the United Republic of Tanzania pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه، تقرير جمهورية تنـزانيا المتحدة المقدم عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    on instruction from my Government, I have the honour to submit to the Committee established pursuant to Security Council resolution 1267 (1999) the report of the measures taken by the Republic of South Africa to implement Security Council resolution 1390 (2002) (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أقدّم إلى اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1267 (1999) التقرير عن التدابير التي اتخذتها جهورية جنوب أفريقيا لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1390 (2002) (انظر المرفق).
    on instruction from my Government, I have the honour to transmit herewith the text of a statement adopted by the Milli Mejlis (Parliament) of the Republic of Azerbaijan on 28 April 2000 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم طيه نص البيان الصادر عن المجلس المِلي (البرلمان) لجمهورية أذربيجان في 28 نيسان/أبريل 2000 (انظر المرفق).
    on instruction of my Government, I have the honour to transmit herewith the fourth report of the Kingdom of the Netherlands to the Counter-Terrorism Committee (see enclosure). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل طيه التقرير الرابع لمملكة هولندا المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب (انظر الضميمة).
    on instruction of my Government and in accordance with rule 13 of the rules of procedure of the General Assembly, I have the honour to request the inclusion in the provisional agenda of the sixty-eighth session of the General Assembly of an item entitled " Observer status for the Pan African Intergovernmental Agency for Water and Sanitation for Africa in the General Assembly " . UN بناء على تعليمات من حكومتي، وعملا بالمادة 13 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يشرفني أن أطلب إدراج بند معنون " منح الوكالة الحكومية الدولية الأفريقية للمياه والمرافق الصحية في أفريقيا مركز المراقب لدى الجمعية العامة " في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more