"on integrated initiatives" - Translation from English to Arabic

    • بشأن المبادرات المتكاملة
        
    • المعني بالمبادرات المتكاملة
        
    • المعني باتخاذ مبادرات متكاملة
        
    Several delegates thought that there should be more activities to follow up the High-Level Meeting on Integrated Initiatives for LDCs' Trade Development, and some favoured increasing the amount allocated to the subprogramme. UN ورأى أعضاء عدد من الوفود أنه ينبغي الاضطلاع بمزيد من الأنشطة لمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة لتنمية تجارة أقل البلدان نموا، وأيد البعض زيادة المبلغ المخصص للبرنامج الفرعي.
    The High-level Meeting on Integrated Initiatives for LDCs' Trade Development should be seen as a part of the broader spectrum of support initiatives for LDCs. UN وينبغي اعتبار الاجتماع الرفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة لصالح أقل البلدان نمواً جزءاً لا يتجزأ من التشكيلة اﻷوسع من مبادرات الدعم لهذه البلدان.
    C. Follow-up to the High-level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries’ Trade Development UN جيم- متابعة الاجتماع الرفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة لتنمية تجارة أقل البلدان نمواً
    High-level Meeting on Integrated Initiatives 26-27 June UN البلدان نمواً الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالمبادرات المتكاملة من
    He expressed dissatisfaction over the fact that, in the Secretary-General's proposals, not enough funds were to be allocated to the follow-up to the High-level Meeting on Integrated Initiatives for LDCs' Trade Development. UN وأعرب عن عدم رضاه عن عدم تخصيص أموال، في مقترحات اﻷمين العام، تكفي لمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالمبادرات المتكاملة للتنمية التجارية ﻷقل البلدان نموا.
    B. Follow-up to the announcements of new LDC preferences during the High-level Meeting on Integrated Initiatives for Least-Developed Countries' Trade Development: review of proposals and state of implementation UN باء - متابعة إعلانات اﻷفضليات الجديدة الممنوحة ﻷقل البلدان نمواً في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة لتنمية التجارة ﻷقل البلدان نمواً: استعراض الاقتراحات وحالة التنفيذ
    Increased resources are particularly required in the light of UNCTADs role in the implementation of the outcomes of the High!Level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed CountriesTrade Development and its Integrated Framework. UN وثمة حاجة ماسة إلى المزيد من الموارد نظراً للدور الذي يقوم به الأونكتاد في تنفيذ نتائج الاجتماع رفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة لتنمية تجارة أقل البلدان نمواً وإطاره المتكامل.
    III. FOLLOW-UP TO THE WTO HIGH-LEVEL MEETING on Integrated Initiatives FOR LEAST DEVELOPED UN ثالثا - متابعة الاجتماع الرفيع المستوى لمنظمة التجارة العالمية بشأن المبادرات المتكاملة لتنمية تجارة أقل البلدان نموا
    Effective coordination was established between UNCTAD and the International Trade Centre, WTO, the World Bank, the International Monetary Fund (IMF) and the United Nations Development Programme (UNDP) in the context of substantive preparation and organization of the High-Level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries Trade Development. UN وأقيم تنسيق فعال بين اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في سياق اﻹعداد والتنظيم الفنيين للاجتماع الرفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة لتنمية التجارة ﻷقل البلدان نموا.
    The effective implementation of the WTO Action Plan for LDCs, adopted at the first WTO Ministerial Conference, and the decisions of the High-level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries’ Trade Development would help to address the residual market access problems faced by LDCs. UN وسيساعد التنفيذ الفعال لخطة عمل منظمة التجارة العالمية ﻷقل البلدان نموا، التي اعتُمدت في المؤتمر الوزاري اﻷول لمنظمة التجارة العالمية، ومقررات الاجتماع الرفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة لتنمية تجارة أقل البلدان نموا في معالجة ما تبقى من المشاكل التي تواجهها هذه البلدان في الوصول إلى اﻷسواق.
    The WTO High-Level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries' Trade Development was held in Geneva from 27 to 28 October 1997. UN عقد الاجتماع الرفيع المستوى لمنظمة التجارة العالمية بشأن المبادرات المتكاملة لتنمية التجارة ﻷقل البلدان نمواً في جنيف، في الفترة من ٧٢ إلى ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١.
    11. The data for least developed countries do not include the full range of activities to be carried out by UNCTAD as follow-up to the Integrated Framework launched at the recent High-Level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries Trade Development. UN ١١- ولا تشتمل البيانات الخاصة بأقل البلدان نموا على المجموعة الكاملة من اﻷنشطة التي سينفذها اﻷونكتاد على سبيل المتابعة لﻹطار المتكامل الذي اعتُمد في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد مؤخرا بشأن المبادرات المتكاملة لتنمية تجارة أقل البلدان نموا.
    In work on least developed, landlocked and island developing countries, not enough emphasis has been placed on the follow-up to the High-level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries' Trade Development, and participation of LDCs in UNCTAD meetings has been inadequate. UN وفي العمل بصدد أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية، لم يتم التشديد الكافي على متابعة الاجتماع الرفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة لتنمية تجارة أقل البلدان نمواً، كما أن مشاركة أقل البلدان نمواً في اجتماعات اﻷونكتاد كانت مشاركة غير كافية.
    In work on least developed, landlocked and island developing countries, not enough emphasis has been placed on the follow-up to the High-level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries' Trade Development, and participation of LDCs in UNCTAD meetings has been inadequate. UN وفي العمل بصدد أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية، لم يتم التشديد الكافي على متابعة الاجتماع الرفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة لتنمية تجارة أقل البلدان نمواً، كما أن مشاركة أقل البلدان نمواً في اجتماعات اﻷونكتاد كانت مشاركة غير كافية.
    The follow-up to the High-level Meeting on Integrated Initiatives for LDCs' Trade Development should be based on a coordinated and cooperative approach to guarantee maximum efficiency. UN ٩٥- وينبغي أن تستند متابعة الاجتماع الرفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة لتنمية تجارة أقل البلدان نمواً إلى نهج منسق وتعاوني لضمان أقصى قدر من الفعالية.
    In work on least developed, landlocked and island developing countries, not enough emphasis has been placed on the follow-up to the High-level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries' Trade Development, and participation of LDCs in UNCTAD meetings has been inadequate. UN وفي اﻷعمال المتعلقة بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية الجزرية. لم يتم التشديد الكافي على متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالمبادرات المتكاملة لتنمية تجارة أقل البلدان نمواً، كما أن اشتراك أقل البلدان نمواً في اجتماعات اﻷونكتاد كان غير كاف.
    Further announcements of improvements in favour of LDCs were made at the High-level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries' Trade Development. UN كذلك فإن إعلانات أخرى بإجراء تحسينات لصالح أقل البلدان نموا قد صدرت في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالمبادرات المتكاملة لتنمية تجارة أقل البلدان نمواً.
    One delegation said that the High-Level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries' Trade Development had to take into account the broader context of development. UN وقال وفد بأنه يتعين على الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالمبادرات المتكاملة لتنمية التجارة في أقل البلدان نموا أن يراعي السياق اﻷوسع للتنمية.
    Preparation for High-level Meeting on Integrated Initiatives 26 June for LDC’s Trade Development: Joint Meeting of UNCTAD and WTO UN تحضير الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالمبادرات المتكاملة من أجل تنمية تجارة أقل البلدان نمواً: اجتماع مشترك بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية
    Accordingly, his delegation welcomed the high-level meeting on Integrated Initiatives for least developed countries scheduled for the end of October 1997. UN ولذا فقد أعرب عن ترحيب وفده بالاجتماع الرفيع المستوى المعني بالمبادرات المتكاملة لصالح أقل البلدان نموا المقرر عقده في نهاية شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    At the sixteenth executive session, held in February 1998, TDB had addressed the follow-up to the WTO High-level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries’ Trade Development and had adopted a decision on the implementation by UNCTAD of the outcome of the Meeting. UN وفي الدورة التنفيذية السادسة عشرة المعقودة في شباط/فبراير ١٩٩٨، تناول المجلس متابعة اجتماع منظمة التجارة العالمية الرفيع المستوى المعني باتخاذ مبادرات متكاملة لتنمية التجارة في أقل البلدان نموا واعتمد قرارا بشأن تنفيذ اﻷونكتاد لنتائج هذا الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more