"on international development cooperation" - Translation from English to Arabic

    • بشأن التعاون الإنمائي الدولي
        
    • على التعاون الإنمائي الدولي
        
    • تتعلق بالتعاون الانمائي الدولي
        
    • بشأن التعاون الدولي في مجال التنمية
        
    The Framework Act on International Development Cooperation was subsequently legislated. UN وأعقب ذلك سن قانون إطاري بشأن التعاون الإنمائي الدولي.
    The second Development Cooperation Forum confirmed the Forum as an important meeting place for global dialogue on International Development Cooperation. UN وأكد منتدى التعاون الإنمائي الثاني على أن المنتدى مكان هام للحوار العالمي بشأن التعاون الإنمائي الدولي.
    Nepal noted the important enactment of the 2010 Framework Act on International Development Cooperation. UN وأخذت نيبال علماً بأهمية إصدار القانون الإطاري لعام 2010 بشأن التعاون الإنمائي الدولي.
    The focus of the programme is on International Development Cooperation, in particular on the formulation and design of projects. UN وينصب تركيز البرنامج على التعاون الإنمائي الدولي وبوجه خاص على وضع المشاريع وتصميمها.
    The delegation also stressed the need to include in the Convention an article on International Development Cooperation. UN وشدد الوفد أيضا على ضرورة تضمين الاتفاقية مادة تتعلق بالتعاون الانمائي الدولي .
    We note the conferences held in Madrid in March 2007, in Sonsonate, El Salvador, in October 2007 and in Windhoek in August 2008 on International Development Cooperation with middle-income countries. UN ونحيط علما بالمؤتمرات التي عقدت في مدريد في آذار/مارس 2007، وفي سونسوناته، بالسلفادور في تشرين الأول/أكتوبر 2007، وفي ويندهوك في آب/أغسطس 2008 بشأن التعاون الدولي في مجال التنمية مع البلدان المتوسطة الدخل.
    It also noted progress made with regard to the enactment of the Framework Act on International Development Cooperation. UN ولاحظت أيضاً التقدم المحرز فيما يتعلق بسنّ القانون الإطاري بشأن التعاون الإنمائي الدولي.
    It commended the adoption of Framework Act on International Development Cooperation. UN وهنأت جمهورية كوريا على اعتماد قانون إطاري بشأن التعاون الإنمائي الدولي.
    Despite improvements, the participation of civil society in discussions on International Development Cooperation remains limited and must be enhanced. UN وعلى الرغم من التحسينات، فإن مشاركة المجتمع المدني في المناقشات بشأن التعاون الإنمائي الدولي تظل محدودة ويجب زيادتها.
    In 2010, the Framework Act on International Development Cooperation had been enacted and the Government intended to consider human rights principles in the planning and carrying out of development projects. UN وفي عام 2010، صدر القانون الإطاري بشأن التعاون الإنمائي الدولي وتعتزم الحكومة مراعاة مبادئ حقوق الإنسان في التخطيط للمشاريع الإنمائية وتنفيذها.
    It welcomed the enactment of the Framework Act on International Development Cooperation, the expanded development assistance and the enactment of the mid-term policy emphasizing the Millennium Development Goals. UN ورحبت بإصدار القانون الإطاري بشأن التعاون الإنمائي الدولي وتوسيع نطاق المساعدة الإنمائية وسن سياسة منتصف المدة التي تؤكد على الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: Experience in promoting new forms of dialogue on International Development Cooperation (for example, the Development Cooperation Forum) UN :: الخبرة في تعزيز الأشكال الجديدة للحوار بشأن التعاون الإنمائي الدولي (مثل منتدى التعاون الإنمائي)
    We note the conferences held in Madrid in March 2007, in Sonsonate, El Salvador, in October 2007 and in Windhoek in August 2008 on International Development Cooperation with middle-income countries. UN ونحيط علما بالمؤتمرات التي عقدت في مدريد في آذار/مارس 2007، وفي سونسوناته، السلفادور في تشرين الأول/أكتوبر 2007، وفي ويندهوك في آب/أغسطس 2008 بشأن التعاون الإنمائي الدولي مع البلدان المتوسطة الدخل.
    67. The Lao People's Democratic Republic commended the enactment of the Framework Act on International Development Cooperation, expanded development assistance to promote human rights, and the achievement of the Millennium Development Goals. UN 67- وأثنت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية على سنّ القانون الإطاري بشأن التعاون الإنمائي الدولي وتوسيع نطاق المساعدة الإنمائية لتعزيز حقوق الإنسان، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In developing strategic partnerships, UNDP signed partnership framework agreements with China, India, and Indonesia to expand perspectives on International Development Cooperation, share development experience with other developing countries, and support strategic engagement in multilateral forums. UN ولدى تطوير شراكات استراتيجية، وقّع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي اتفاقات إطارية للشراكة مع إندونيسيا والصين والهند لتوسيع نطاق وجهات النظر بشأن التعاون الإنمائي الدولي وتبادل الخبرات الإنمائية مع بلدان نامية أخرى ودعم المشاركة الاستراتيجية في المحافل متعددة الأطراف.
    (e) The Republic of Korea revised its Framework Act on International Development Cooperation in 2013 to include disability as a cross-cutting issue; UN (هـ) نقحت جمهورية كوريا في عام 2013 قانونها الإطاري بشأن التعاون الإنمائي الدولي ليتضمن الإعاقة باعتبارها مسألة شاملة؛
    With regard to Ireland's own commitment, my Prime Minister, Taoiseach Bertie Ahern, restated at the Johannesburg Summit Ireland's commitment to meet, by 2007, the United Nations target of spending 0.7 per cent of gross national product on International Development Cooperation. UN أما بالنسبة لالتزام أيرلندا الخاص، فإن رئيس وزراء بلدي، تاوازيش بيرتي آرن، كرر، في قمة جوهانسبرغ، التزام أيرلندا بأن تفي، في موعد لا يتجاوز عام 2007، بالهدف الذي وضعته الأمم المتحدة المتمثل في إنفاق 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي على التعاون الإنمائي الدولي.
    To sum up, progress in international efforts to alleviate poverty will depend as much on International Development Cooperation in resolving the problems associated with protectionism, aid and debt as on the improvement of domestic policies, institutions and governance in developing countries. UN 16- موجز القول إن التقدم المحرز في الجهود الدولية الرامية إلى التخفيف من الفقر سيعتمد على التعاون الإنمائي الدولي في حل المشاكل المرتبطة بالحمائية والمعونة والديون قدر اعتماده على تحسين السياسات والمؤسسات المحلية والإدارة السليمة في البلدان النامية.
    The delegation also stressed the need to include in the Convention an article on International Development Cooperation. UN وشدد الوفد أيضا على ضرورة تضمين الاتفاقية مادة تتعلق بالتعاون الانمائي الدولي .
    The delegation also stressed the need to include in the Convention an article on International Development Cooperation. UN وشدد الوفد أيضا على ضرورة تضمين الاتفاقية مادة تتعلق بالتعاون الانمائي الدولي .
    We note the conferences held in Madrid in March 2007, in Sonsonate, El Salvador, in October 2007 and in Windhoek in August 2008 on International Development Cooperation with middle-income countries. UN ونحيط علما بالمؤتمرات التي عقدت في مدريد في آذار/مارس 2007، وفي سونسوناته، بالسلفادور في تشرين الأول/أكتوبر 2007، وفي ويندهوك في آب/أغسطس 2008 بشأن التعاون الدولي في مجال التنمية مع البلدان المتوسطة الدخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more