"on international liability" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بالمسؤولية الدولية
        
    • بشأن المسؤولية الدولية
        
    • المتعلق بالمسؤولية الدولية
        
    • عن المسؤولية الدولية
        
    • المعني بالمسؤولية الدولية
        
    • للمسؤولية الدولية
        
    • في موضوع المسؤولية الدولية
        
    1972 Convention on international liability for Damage Caused by Space Objects UN الاتفاقية المتعلقة بالمسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية, لعام 1972
    Consequently, the draft articles on international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law should be limited to particularly hazardous activities. UN وبالتالي ينبغي أن تقتصر مشاريع المواد المتعلقة بالمسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي على اﻷنشطة ذات الخطورة البالغة.
    B. The status of ongoing negotiations on international liability UN حالة المفاوضات الجارية بشأن المسؤولية الدولية
    TWELFTH REPORT on international liability FOR INJURIOUS UN التقرير الثاني عشر بشأن المسؤولية الدولية عن النتائج
    The International Law Commission ( " ILC " ) has had occasion to review this practice in the course of its work on international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law. UN وقد سنحت للجنة القانون الدولي الفرصة لاستعراض هذه الممارسة أثناء عملها المتعلق بالمسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي.
    NINTH REPORT on international liability FOR INJURIOUS CONSEQUENCES UN التقرير التاسع عن المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة
    Article XI of the 1972 Convention on international liability for Damage caused by Space Objects provides further support for this view: UN وتؤيد هذا الرأي أيضا اتفاقية عام 1972 المتعلقة بالمسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية حيث نصت المادة الحادية عشرة منها على ما يلي:
    Its working group on the application of the five United Nations treaties on outer space had developed a document on the Convention on international liability for Damage Caused by Space Objects. UN كما أن الفريق العامل المعني بتطبيق معاهدات الأمم المتحدة الخمس المعنية بالفضاء الخارجي وضع وثيقة عن الاتفاقية المتعلقة بالمسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية.
    His delegation shared the view that the final form of the second and concluding part of the work on international liability should not be different from that of the first part, on the preventive aspects. UN والوفد يشارك في ذلك الرأي الذي يدعو إلى أن تكون الصيغة النهائية للجزئين الثاني والختامي من الأعمال المتعلقة بالمسؤولية الدولية مماثلة للصيغة النهائية للجزء الأول الخاص بجوانب المنع.
    (b) Convention on international liability for Damage Caused by Space Objects (ratified 1972); UN (ب) الاتفاقية المتعلقة بالمسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية (صادقت عليها في عام 1972)؛
    89. Turning to the draft preamble and revised draft articles on international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law, he drew attention to the phrase " activities not prohibited by international law " in article 1. UN 89 - وانتقل إلى مشروع الديباجة والمشاريع المنقحة للمواد المتعلقة بالمسؤولية الدولية عن الآثار الضارة الناتجة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي فوجه الانتباه إلى عبارة " الأنشطة التي لا يحظرها القـانون الدولي " الواردة في المادة 1.
    It was therefore regrettable that article 1 (b) had been deleted from the draft articles on international liability, limiting the scope of the text to activities involving a risk of causing harm. UN ومن المؤسف بالتالي أن تحذف الفقرة (ب) من المادة 1 من مشاريع المواد المتعلقة بالمسؤولية الدولية والتي أصبح نطاقها يقتصر على الأنشطة التي من شأنها أن تتسبب في ضرر.
    TWELFTH REPORT on international liability FOR INJURIOUS UN التقرير الثاني عشر بشأن المسؤولية الدولية عن النتائج
    TWELFTH REPORT on international liability FOR INJURIOUS CONSEQUENCES ARISING OUT OF ACTS NOT PROHIBITED BY INTERNATIONAL LAW UN التقريـر الثانـي عشـر بشأن المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي
    ELEVENTH REPORT on international liability FOR INJURIOUS UN التقرير الحادي عشر بشأن المسؤولية الدولية عن
    IV. DRAFT ARTICLES on international liability FOR INJURIOUS CONSEQUENCES ARISING OUT OF ACTS NOT PROHIBITED BY LAW . 43 UN رابعا - مشاريع مواد بشأن المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعـــال لا يحظرها القانون الدولي
    In chapter VIII, on international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law, he welcomed the emphasis placed on prevention, which was especially significant in international environmental law. UN وفيما يتعلق بالفصل الثامن، بشأن المسؤولية الدولية عن الآثار الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي، قال إنه يرحب بالتأكيد على الوقاية، الذي هو أمر ذو أهمية خاصة في القانون البيئي الدولي.
    Meanwhile, it should proceed with its work on international liability in a manner that would ultimately enable States to accept the final result of its work. UN وفي غضون ذلك، عليها أن تستأنف أعمالها بشأن المسؤولية الدولية بطريقة تمكن الدول في نهاية المطاف من قبول النتيجة النهائية ﻷعمالها.
    2. Several States participated in the discussion of the item on international liability and commented on the draft articles. UN 2 - واشتركت عدة دول في مناقشة البند المتعلق بالمسؤولية الدولية وعلقت على مشاريع المواد.
    Eleven articles on international liability for acts not prohibited by international law, published by the International Law Commission of the United Nations, 1985-1995. UN أحد عشر مقالا عن المسؤولية الدولية عن اﻷفعال التي لا يحظرها القانون الدولي، نشرتها لجنة اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، ١٩٨٥-١٩٩٥.
    Only two States had reacted to the 1996 report of the Working Group on international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law, a topic whose political and economic implications were such that it was practically impossible for the Commission to conclude its work without precise guidelines from the Committee. UN وتجاوبت دولتان فقط مع تقرير ١٩٩٦ للفريق العامل المعني بالمسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي، وهو موضوع بلغ من شأن دلالته السياسية والاقتصادية أن استحال على اللجنة عمليا أن تختتم عملها بشأنه دون مبـــادئ توجيهيـــة دقيقة من اللجنة السادسة.
    The Special Rapporteur's first report sufficiently brought home the point that there is large diversity of preferences and practice among States concerning the various principles that constitute a regime on international liability. UN لقد جاء التقرير الأول للمقرر الخاص بنقطة مفادها أن ثمة تنوعا شديدا في الأفضليات والممارسات المتبعة بين الدول بشأن شتى المبادئ التي تشكل نظاما للمسؤولية الدولية.
    7. Mr. Gaa (Philippines) commended the Commission for its work on international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law, particularly for the foresight it had shown and the judicious approach it had taken on the issue of the prevention of harm. UN ٧ - السيد غـا )الفلبين(: أثنى على اللجنة لعملها في موضوع المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي، ولا سيما بالنسبة لما تبديه من بُعد نظر وللنهج الحكيم الذي تتخذه بشأن مسألة منع الضرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more