"on international migration and development in" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الهجرة الدولية والتنمية في
        
    • المعني بالهجرة الدولية والتنمية في
        
    • المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية في
        
    • المعني بالهجرة والتنمية في
        
    Conclusions of the Expert Group Meeting on International Migration and Development in Latin America and the Caribbean UN استنتاجات فريق الخبراء بشأن الهجرة الدولية والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    He attended the Tenth Coordination Meeting on International Migration and Development in New York on 9 and 10 February 2012. UN وحضر الاجتماع التنسيقي العاشر بشأن الهجرة الدولية والتنمية في نيويورك يومي 9 و10 شباط/فبراير 2012.
    Recognizing the increasing importance of this issue, the Assembly also decided to hold a high-level dialogue on International Migration and Development in 2006 in order to discuss its multidimensional aspects and identify ways and means to maximize its developmental benefits and minimize its negative impacts. UN وقد أدركت الجمعية العامة الأهمية المتزايدة لهذه المسألة، فقررت أيضا عقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية في عام 2006، لبحث جوانبها المتعددة الأبعاد وتحديد السبل والوسائل لزيادة منافعها الإنمائية إلى الحد الأقصى وخفض آثارها السلبية إلى الحد الأدنى.
    El Salvador reiterated its interest in playing an active part in the high-level dialogue on International Migration and Development in 2006. UN وأضافت أن السلفادور تكرر تأكيد اهتمامها بالقيام بدور ناشط في الحوار الرفيع المستوى الذي سيعقد بشأن الهجرة الدولية والتنمية في عام 2006.
    Expert Group Meeting on International Migration and Development in Asia and the Pacific, Bangkok, 20 and 21 September 2008 UN اجتماع فريق الخبراء المعني بالهجرة الدولية والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، بانكوك، 20 و 21 أيلول/سبتمبر 2008
    42. Malta welcomed the opportunity to discuss the multidimensional aspects of international migration at the High-level Dialogue on International Migration and Development in September 2006. UN 42 - وقال إن مالطة ترحب بالفرصة المتاحة لمناقشة الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية في الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية في أيلول/سبتمبر 2005.
    The Institute looked forward to the General Assembly's high-level dialogue on International Migration and Development in 2006 and expected that gender issues would be at the forefront of the discussion. UN والمعهد يتطلع إلى حوار الجمعية العامة الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية في عام 2006 ويتوقع أن تكون المسائل الجنسانية في طليعة النقاش.
    65. His delegation supported the proposal to continue the dialogue on International Migration and Development in a global forum under United Nations auspices. UN 65- ووفده يؤيد اقتراح استمرار الحوار بشأن الهجرة الدولية والتنمية في محفل عالمي برعاية الأمم المتحدة.
    - Informal Hearings of the General Assembly with Non-Governmental Organizations, Civil Society and the Private Sector on International Migration and Development in June 2006 UN - جلسات استماع غير رسمية عقدتها لجمعية العامة مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص بشأن الهجرة الدولية والتنمية في حزيران/يونيه 2006.
    The Task Force on Basic Social Services for All of the Administrative Committee on Coordination (ACC) had also organized a Technical Symposium on International Migration and Development in June 1998. UN وأضاف قائلا أن الفرقة العاملة المعنية بالخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع، التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، قد نظمت أيضا ندوة تقنية بشأن الهجرة الدولية والتنمية في حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    To this end, the United Nations convened the Technical Symposium on International Migration and Development in The Hague one year ago as part of the ICPD+5 process. UN ولهذا الغرض عقدت اﻷمم المتحدة حلقة فنية بشأن الهجرة الدولية والتنمية في لاهاي قبل عام كجزء من عملية )المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + ٥(.
    In the 2006-2007 biennium, the subprogramme organized a regional workshop on International Migration and Development in East and South-East Asia that contributed to enhancing the capacity of policymakers in East and South-East Asia to engage in constructive dialogue towards bilateral and regional cooperation on the management of international migration. UN في فترة السنتين 2006-2007، نظم البرنامج الفرعي حلقة عمل إقليمية بشأن الهجرة الدولية والتنمية في شرق وجنوب شرق آسيا، ساهمت في تعزيز قدرة وصانعي السياسات في دول شرق وجنوب شرق آسيا على المشاركة في حوار بنَّـاء من أجل التعاون الثنائي والإقليمي بشأن إدارة الهجرة الدولية.
    This prompted the UN General Assembly to organize a High-Level Dialogue on International Migration and Development in September 2006, UN وهذا ما دفع بالجمعية العامة للأمم المتحدة إلى تنظيم حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية في أيلول/ سبتمبر 2006.
    1. Attention to international migration at the global, regional and national levels has been increasing since the General Assembly decided in 2003 to hold the High-level Dialogue on International Migration and Development in 2006. UN 1 - لقد حظيت الهجرة الدولية باهتمام متزايد على الصُّعُد العالمي والإقليمي والوطني منذ أن قررت الجمعية العامة في عام 2003 عقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية في عام 2006.
    Pakistan welcomed the General Assembly's decision to hold a High-Level Dialogue on International Migration and Development in 2006; and supported the intensification of global cooperation on migration issues with a view to optimizing its development impact and contributing to the promotion of intercultural cooperation and understanding. UN وترحب باكستان باغتباط بقرار الجمعية العامة إجراء حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية في عام 2006، وتؤيد أي جهد للتعاون العالمي في مجال الهجرة، والاستفادة القصوى من منافع الهجرة في التنمية ومن مساهمتها في الوفاق والتفاهم بين الثقافات.
    In this regard, he was grateful for the offers of certain Governments to host future Forum meetings, and was optimistic that the upcoming High-level Dialogue on International Migration and Development in 2013 would produce new ideas and better approaches, without institutionalizing and undermining the informal and voluntary nature of the process. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن امتنانه للعروض التي قدمتها حكومات معينة لاستضافة اجتماعات المنتدى في المستقبل، وتفاؤله من أن الحوار المقبل الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية في عام 2013 قد تنجم عنه أفكار جديدة ونهج أفضل دون إضفاء الطابع المؤسسي على العملية أو تقويض طبيعتها غير الرسمية والطوعية.
    The Economic Commission for Africa (ECA) convened a dialogue in October 2011 to develop a regional position on International Migration and Development in preparation for the 2013 High-level Dialogue. UN وعقدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا حوارا في تشرين الأول/أكتوبر 2011 لصياغة موقف إقليمي بشأن الهجرة الدولية والتنمية في إطار التحضير لحوار عام 2013 الرفيع المستوى.
    28. The issue of international and regional migration has continued to grow in scope, complexity and impact since the General Assembly held its first high-level dialogue on International Migration and Development in 2006. UN 28 - لقد ظلت الهجرة الدولية والإقليمية تتوسع من حيث نطاقها، وتتعمق من حيث درجة تعقيدها وآثارها، منذ أن عقدت الجمعية العامة حوارها الأول الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية في عام 2006.
    The Commission further recalled General Assembly resolution 50/123 of 20 December 1995, in which the Assembly decided to include international migration and development, including the convening of a United Nations conference on international migration and development, in the provisional agenda of its fifty-second session. UN وأشارت اللجنة كذلك إلى قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٣ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تدرج الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية في جدول أعمالها المؤقت لدورتها الثانية والخمسين.
    Expert group meeting on International Migration and Development in the Arab region: challenges and opportunities, Beirut, 15 to 17 May 2006. UN اجتماع فريق الخبراء المعني بالهجرة الدولية والتنمية في المنطقة العربية: التحديات والفرص، بيروت، 15-17 أيار/مايو 2006.
    39. The General Assembly has taken some crucial measures in relation to the human rights of migrants, including the adoption of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families in 1990 and the holding of the first High-level Dialogue on International Migration and Development in 2006. UN 39 - اتخذت الجمعية العامة بعض التدابير الحاسمة فيما يتعلق بحقوق الإنسان للمهاجرين، ومنها اعتماد الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم في عام 1990، وإجراء الحوار الرفيع المستوى الأول المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية في عام 2006.
    The main objective of the workshop was to identify gaps in the availability of data on international migrants and to identify practical ways to close them before the General Assembly of the United Nations holds its second High-level Dialogue on International Migration and Development in 2013. UN وكان الهدف الأساسي لحلقة العمل تحديد الثغرات في توافر البيانات المتعلقة بالمهاجرين الدوليين، وتعيين السبل العملية لسدّ هذه الثغرات قبل أن تعقد الجمعية العامة للأمم المتحدة حوارها الثاني الرفيع المستوى المعني بالهجرة والتنمية في عام 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more