"on investing in" - Translation from English to Arabic

    • عن الاستثمار في
        
    • على الاستثمار في
        
    • بشأن الاستثمار في
        
    • المتعلقة بالاستثمار في
        
    • المتعلق بالاستثمار في
        
    • في مجال الاستثمار في
        
    • من الانفاق على
        
    • والمتعلق بالاستثمار في
        
    Executive Summary of the High-Level Panel of Experts (HLPE) Report on investing in Smallholder Agriculture for Food Security and Nutrition UN موجز عن تقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى عن الاستثمار في زراعة أصحاب الحيازات الصغيرة لتحقيق الأمن الغذائي والتغذية
    In 2006 Member States received the report of the Secretary-General on investing in the United Nations for a stronger Organization worldwide. UN وفي عام 2006، تلقت الدول الأعضاء تقرير الأمين العام عن الاستثمار في الأمم المتحدة لتصبح منظمة أقوى على الصعيد العالمي.
    Measures to accelerate the attainment of gender balance are proposed in the Secretary-General's report on investing in people. UN وثمة تدابير للتعجيل ببلوغ التوازن بين الجنسين مقترحة في تقرير الأمين العام عن الاستثمار في الأفراد.
    That depends partly on investing in health services and health work forces. UN وهذا يتوقف جزئياً على الاستثمار في الخدمات الصحية وقوى العمل الصحية.
    The programme focuses on investing in the productive sectors of LDCs in order to tackle our development challenges by triggering stable, sustained and inclusive economic growth. UN ويركز البرنامج على الاستثمار في قطاعات الإنتاج في أقل البلدان نمواً للتصدي للتحديات الإنمائية التي تواجهنا عن باستحثاث نمو اقتصادي مستقر ومستدام وشامل.
    The meeting included a high-level discussion on investing in youth, hosted by the Office of the Envoy in collaboration with the Department of Economic and Social Affairs and the United Nations Population Fund. UN وتضمن الاجتماع مناقشة رفيعة المستوى بشأن الاستثمار في الشباب استضافها مكتب المبعوث الخاص بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    In this connection, the Secretary-General is presenting proposals to the General Assembly in his report on investing in people. UN وفي هذا الخصوص، يقدم الأمين العام مقترحات إلى الجمعية العامة في تقريره عن الاستثمار في الأفراد.
    Report of the Secretary-General on investing in the United Nations for a stronger organization worldwide: investing in information and communications technology UN تقرير الأمين العام عن الاستثمار في الأمم المتحدة لتصبح منظمة أقوى على الصعيد العالمي: الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Studies on investing in smallholder agriculture for food security and nutrition and on biofuels and food security will be submitted at the fortieth session of the Committee. UN وستُعرض على الدورة الأربعين للجنة دراستان عن الاستثمار في الحيازات الصغيرة لأغراض الأمن الغذائي والتغذية وعن الوقود البيولوجي والأمن الغذائي.
    5. In his report on investing in people (A/61/255), the Secretary-General set out his new vision for human resources management. UN 5 - حدد الأمين العام في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية (A/61/255) رؤيته الجديدة لإدارة الموارد البشرية.
    During 2005: The United Nations Millennium Project released a report on investing in development, which recommended that developed countries deliver 0.7 per cent of GNP for official development assistance. UN خلال عام 2005: أصدر مشروع الأمم المتحدة للألفية تقريرا عن الاستثمار في التنمية، أوصى بأن تقدم البلدان متقدمة النمو 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    These will form part of the Secretary-General's detailed report on investing in the United Nations pursuant to General Assembly resolution 60/260. UN وستشكل هذه التقارير جزءا من تقرير الأمين العام التفصيلي عن الاستثمار في الأمم المتحدة عملا بقرار الجمعية العامة 60/260.
    In conclusion, we wish to pay tribute to the coordinator of this important item, Mr. Seyed Morteza Mirmohammed, for his efforts in ensuring that the Fifth Committee was able to reach a consensus agreement on the reports of the Secretary-General on investing in the United Nations. UN وفي ختام كلمتي، نود أن ننوه بمنسق هذا البند المهم، السيد سيد مرتضى ميرمحمد، لما بذله من جهود لضمان توصل اللجنة الخامسة إلى اتفاق بتوافق الآراء على تقارير الأمين العام عن الاستثمار في الأمم المتحدة.
    (d) Report of the Secretary-General on investing in information and communications technology: status report (A/62/502); UN (د) تقرير الأمين العام عن الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: تقرير مرحلي (A/62/502)؛
    Iceland welcomes the emphasis placed by the document on investing in prevention, peacemaking, peacekeeping and peacebuilding. UN وترحب أيسلندا بتركيز الوثيقة على الاستثمار في الإجراءات الوقائية، وصنع السلام، وحفظ السلام، وبناء السلام.
    The importance of population and development for sustainability was also consistently mentioned, as was the focus on investing in capabilities throughout the life course as a path towards sustainable development. UN وأشير باستمرار إلى أهمية السكان والتنمية بالنسبة لتحقيق الاستدامة، كما كان هناك تركيز على الاستثمار في بناء القدرات مدى الحياة باعتباره أحد المسارات المؤدية إلى تحقيق التنمية المستدامة.
    He considered that the main focus should be on investing in the development of safe and affordable housing solutions for Roma in integrated communities. UN واعتبر أن التركيز الرئيسي ينبغي أن ينصب على الاستثمار في وضع حلول للسكن الآمن والمعقول التكلفة للروما في مجتمعات محلية مندمجة.
    WE thank His Majesty's Government of Nepal and UNICEF for organising this South Asia High-level Meeting on investing in Children and for the hospitality extended to us. UN ونحن نشكر حكومة جلالة ملك نيبال واليونيسيف لتنظيم هذا الاجتماع الرفيع المستوى لجنوب آسيا بشأن الاستثمار في الأطفال، لما شملنا به من حسن الوفادة.
    South Asia High-level Meeting on investing in Children, 23 May 2001 UN اجتماع جنوب آسيا الرفيع المستوى بشأن الاستثمار في الأطفال، 23 أيار/مايو 2001
    Three private-sector representatives, of whom two are current investors in Lesotho and one is a potential investor, also shared their views on investing in Lesotho. UN وشارك ثلاثة ممثلين للقطاع الخاص، يقوم اثنان منهم بالاستثمار حالياً في ليسوتو ويعد ثالثهم مستثمراً محتملاً، بإبداء آرائهم بشأن الاستثمار في ليسوتو.
    She thanked the Government of Sweden for hosting the Stockholm high-level round table on investing in reproductive health and rights. UN كما شكرت حكومة السويد على استضافتها لمائدة استكهولم المستديرة الرفيعة المستوى المتعلقة بالاستثمار في الصحة الإنجابية والحقوق الإنجابية.
    As indicated in paragraph 232 of the report on investing in people, the Commission's proposed framework is under consideration by the Assembly. UN وكما ورد في الفقرة 232 من التقرير المتعلق بالاستثمار في الموارد البشرية (A/61/255)، تقوم الجمعية حاليا بالنظر في الإطار المقترح.
    1. Notes the proposals of the Secretary-General on investing in information and communication technology; UN 1 - تلاحظ المقترحات التي قدمها الأمين العام في مجال الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    This year's Human Development Report makes it emphatically clear: the economic returns on investing in women's education are fully comparable to those for men. UN وقد أكد تقرير التنمية البشرية لهذه السنة بوضوح أن الفوائد الاقتصادية التي تعود من الانفاق على تعليم المرأة مطابقة تماما للفوائد العائدة من الانفاق على تعليم الرجل.
    The Committee trusts that this matter will be addressed in the comprehensive review of governance arrangements and/or in the follow-up report to be submitted on investing in the United Nations (see A/60/735, paras. 7 and 8). UN واللجنة واثقة من أن يجري تناول هذه المسألة في الاستعراض الشامل لترتيبات الإدارة و/أو في تقرير المتابعة الذي من المقرر تقديمه والمتعلق بالاستثمار في الأمم المتحدة (انظر A/60/735، الفقرتان 7 و 8).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more