"on investment promotion" - Translation from English to Arabic

    • بشأن تشجيع الاستثمار
        
    • بشأن ترويج الاستثمار
        
    • في مجال ترويج الاستثمار
        
    • بشأن تعزيز الاستثمار
        
    • المعني بالنهوض بالاستثمار
        
    • بشأن الترويج للاستثمار
        
    • على تشجيع الاستثمار
        
    • المتعلقة بترويج الاستثمار
        
    • المتعلقة بتشجيع الاستثمار
        
    • المعني بتعزيز الاستثمار
        
    • عن ترويج الاستثمار
        
    • عن تشجيع الاستثمار
        
    • في مجال تشجيع الاستثمار
        
    • على ترويج الاستثمار
        
    • لترويج الاستثمار
        
    Ad hoc expert group meeting on investment promotion UN :: اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن تشجيع الاستثمار
    (vii) agreements on investment promotion and protection, as well as on the avoidance of double taxation; UN `7` إبرام اتفاقات بشأن تشجيع الاستثمار وحمايته، وبشأن تفادي الازدواج الضريبي؛
    - Launching jointly with other agencies a multi-agency programme on investment promotion for LDCs UN - القيام، بالاشتراك مع وكالات أخرى، باطلاق برنامج متعدد الوكالات بشأن ترويج الاستثمار لصالح أقل البلدان نموا
    The results of UNCTAD's current work on investment promotion were mixed, and there should therefore be a shift towards assessing the quality and impact of FDI, especially in the mining sector. UN وأما نتائج الأعمال الحالية التي يضطلع بها الأونكتاد في مجال ترويج الاستثمار فهي نتائج ملتبسة، ولذلك ينبغي التحول إلى تقييم نوعية وأثر الاستثمار الأجنبي المباشر، لا سيما في قطاع التعدين.
    11. The Commission decided, at its first session, to hold an Expert Meeting on investment promotion and Development Objectives. UN ١١- قررت اللجنة في دورتها اﻷولى عقد اجتماع خبراء بشأن تعزيز الاستثمار وأهداف التنمية.
    The Conference had held joint meetings with the Expert Meeting on investment promotion and Development Objectives. UN وعقد المؤتمر جلسات مشتركة مع اجتماع الخبراء المعني بالنهوض بالاستثمار واﻷغراض اﻹنمائية.
    (c) A meeting on investment promotion and suggested measures in this respect that further development objectives. UN )ج( اجتماع بشأن الترويج للاستثمار والتدابير المقترحة في هذا الشأن لتعزيز أهداف التنمية.
    The UIA was indeed restructured after 2000 to focus its activities on investment promotion, investment facilitation and advocacy. UN 59- وأعيد بالفعل تنظيم بنية هيئة الاستثمار الأوغندية بعد عام 2003 لتركيز أنشطتها على تشجيع الاستثمار وتيسيره واستقطاب الدعم.
    C. Quick Response Window advisory services on investment promotion UN جيم - الخدمات الاستشارية المقدمة في إطار شُبّاك الاستجابة السريعة بشأن تشجيع الاستثمار
    In the context of the Greater Mekong Subregion development initiative, ESCAP and ADB cooperated during the period in organizing seminars on investment promotion and promotion of economic corridors. UN وفي سياق مبادرة تنمية منطقة ميكونغ الإقليمية الكبرى، تعاونت اللجنة ومصرف التنمية الآسيوي خلال هذه الفترة في تنظيم حلقة دراسية بشأن تشجيع الاستثمار والترويج للمجالات الاقتصادية.
    Ad Hoc Expert Group Meetings on investment promotion (2). UN اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة بشأن تشجيع الاستثمار (2).
    Workshops on investment promotion and international investment agreements took place in Botswana and Cape Verde in the framework of the One United Nations programme. UN ونُظِّمت في بوتسوانا والرأس الأخضر حلقتا عمل بشأن تشجيع الاستثمار واتفاقات الاستثمار الدولية في إطار برنامج الإنجاز كأمم متحدة واحدة.
    Agreements on investment promotion, customs cooperation and visa facilitation had been concluded and trade capacity-building was being pursued with UNIDO support. UN وأُبرمت اتفاقات بشأن تشجيع الاستثمار والتعاون الجمركي وتيسير الحصول على التأشيرات، ويتواصل بناء القدرات التجارية بدعم من اليونيدو.
    Joint UNIDO/UNCTAD programme on investment promotion and enterprise development in Africa formalized; UN ( اضفاء الصفة الرسمية على البرنامج المشترك بين اليونيدو والأونكتاد بشأن ترويج الاستثمار وتنمية المنشآت في أفريقيا؛
    Furthermore, the secretariat conducted, in cooperation with the World Association of Investment Promotion Agencies (WAIPA), a regional training workshop on cluster creation and development for Central and Eastern European countries, as well as national training workshops on investment promotion and investor targeting in Albania and Latvia. UN وعلاوة على ذلك، نظَّمت الأمانة، بالتعاون مع الرابطة العالمية لوكالات ترويج الاستثمار، حلقة تدريبية إقليمية حول إنشاء وتطوير التكتلات في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية، فضلاً عن حلقات عمل تدريبية وطنية بشأن ترويج الاستثمار واستهداف المستثمرين في ألبانيا ولاتفيا.
    The results of UNCTAD's current work on investment promotion were mixed, and there should therefore be a shift towards assessing the quality and impact of FDI, especially in the mining sector. UN وأما نتائج الأعمال الحالية التي يضطلع بها الأونكتاد في مجال ترويج الاستثمار فهي نتائج ملتبسة، ولذلك ينبغي التحول إلى تقييم نوعية وأثر الاستثمار الأجنبي المباشر، لا سيما في قطاع التعدين.
    77. Uganda implemented the " Big Push " strategy on investment promotion recommended in UNCTAD's Investment Policy Review of Uganda. UN 77- ونفذت أوغندا استراتيجية " الدفعة الكبيرة " بشأن تعزيز الاستثمار التي أوصي بها في استعراض الأونكتاد لسياسة الاستثمار في أوغندا.
    45. The Chairperson of the Expert Meeting on investment promotion and Development Objectives, referring to the issue of classification of investment recipient countries, said that in its agreed conclusions the Expert Meeting had sought not to make any distinction between countries in order to achieve the broadest consensus possible. UN ٥٤- وقال رئيس اجتماع الخبراء المعني بالنهوض بالاستثمار واﻷهداف اﻹنمائية، في معرض إشارته إلى قضية تصنيف البلدان المتلقية للاستثمارات، إن اجتماع الخبراء لم يسع، في استنتاجاته المتفق عليها، إلى التمييز بأي طريقة كانت بين البلدان بغية تحقيق أوسع توافق ممكن في اﻵراء.
    Subsequently, the Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues at its first session (November 1996 and January 1997), decided to convene “an expert meeting on investment promotion and suggested measures in this respect that further development objectives”. UN ٣- وبعد ذلك، قررت لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك، في دورتها اﻷولى )تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ وكانون الثاني/يناير ٧٩٩١(، الدعوة إلى عقد " اجتماع خبراء بشأن الترويج للاستثمار والتدابير المقترحة في هذا الشأن لتعزيز أهداف التنمية " .
    On the other hand, there is a certain risk that a greater emphasis on investment promotion could result in more incentives-based investment distortion. UN 42- ومن ناحية أخرى، ثمة مخاطرة تتمثل في أن زيادة التشديد على تشجيع الاستثمار قد تؤدي إلى زيادة تشويه الاستثمار القائم على الحوافز.
    Overall, more than 300 officials from 65 developing countries and economies in transition were trained on investment promotion and facilitation issues, including good governance. UN وتلقى إجمالاً أكثر من 300 موظف من 65 من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية تدريباً على القضايا المتعلقة بترويج الاستثمار وتيسيره، بما فيها الإدارة الرشيدة.
    Provisions on investment promotion can be found in several RIAs. UN وترد الأحكام المتعلقة بتشجيع الاستثمار في عدة صكوك استثمار إقليمية.
    Expert Meeting on investment promotion, 24-26 September and Development Objectives UN ٨-٠١ أيلول/سبتمبر اجتماع الخبراء المعني بتعزيز الاستثمار واﻷهداف اﻹنمائية
    The blue books on investment promotion and facilitation provide Governments with a concise assessment of their country's investment environment. UN 61- أما الكتب الزرقاء عن ترويج الاستثمار وتيسيره، فتزوِّد الحكومات بتقييم موجز عن البيئة الاستثمارية في بلدانها.
    Concrete results included a technical report on investment promotion in the regions; capacity-building to target investors in agribusiness, including the elaboration of multimedia information material; participation in specialized international fairs, with technical on-the-job-training; and identification of potential investors. UN وتشمل النتائج المحددة التي تحققت إعداد تقرير تقني عن تشجيع الاستثمار في الأقاليم؛ وبناء القدرات لاستهداف المستثمرين في الصناعات الزراعية، بما في ذلك إعداد مواد إعلامية متعددة الوسائط؛ والمشاركة في المعارض الدولية المتخصصة، مع التدريب التقني أثناء العمل؛ وتحديد المستثمرين المحتملين.
    In conclusion, he encouraged UNCTAD to continue its work on International Standards of Accounting and Reporting and to collaborate further with the World Association of Investment Promotion Agencies on investment promotion and other joint activities. UN وختم كلمته بتشجيع الأونكتاد على مواصلة أعماله المتعلقة بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ، وعلى مواصلة التعاون مع الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار في مجال تشجيع الاستثمار وغير ذلك من الأنشطة المشتركة.
    At present, relevant UNIDO activities are focused on investment promotion and renewable energy, with particular emphasis on rural energy projects. UN وفي الوقت الحاضر، تنصبّ أنشطة اليونيدو ذات الصلة على ترويج الاستثمار والطاقة المتجدّدة، مع اهتمام خاص بمشاريع الطاقة الريفية.
    It welcomed the Regional Programme on investment promotion currently being implemented in more than 20 African countries. UN وأضافت أيضاً أنّ المجموعة ترحّب بالبرنامج الإقليمي لترويج الاستثمار الجاري تنفيذه حاليا فيما يزيد على 20 بلداً أفريقياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more