"on islands" - Translation from English to Arabic

    • في الجزر
        
    • في جزر
        
    • على الجزر
        
    In its introduction, the programme of work, which is annexed to the decision, provides a sharp and concise description of the biodiversity found on islands: UN ويقدم برنامج العمل في مقدمته المرفقة بالقرار وصفا دقيقا وموجزا للتنوع البيولوجي الموجود في الجزر:
    Land is in short supply on islands in the best of times, and that land has long been taken. UN فالأرض محدودة في الجزر في أفضل الأحوال، ولقد أُخذت تلك الأرض منذ زمن طويل.
    The secretariat for the Convention on Biological Diversity considers species on islands to be at most risk of extinction. UN وتعتبر أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي أن الأنواع المتوطنة في الجزر هي أكثر الأنواع عرضةً للانقراض.
    Shipping is the primary means of transport in the Pacific region for both persons and cargo. Many people live on islands away from the main centres of population. UN تمثل السفن وسيلة النقل الأولى في منطقة المحيط الهادئ للأشخاص وللبضائع على السواء، حيث يعيش الكثير من الناس في جزر بعيدة عن المراكز السكانية الأساسية.
    The people who live on islands in the region have never been asked whether they have any views on what is being done in their neighbourhood. UN ولم يُسأل مطلقا الناس الذين يعيشون في جزر هذه المنطقة عن آرائهم بشأن ما يجري في منطقتهم.
    Its attack on islands belonging to Yemen, its unjustified war against Ethiopia and its repeated attacks on the eastern borders of the Sudan are good examples of that hostility. UN فاعتداؤه على الجزر اليمنية وحربه غير المبررة ضد إثيوبيا، والهجوم المتكرر على الحدود السودانية الشرقية، أدلة أخرى على ذلك.
    However, the fragmented and often isolated nature of forest cover in LFCs, where it is long-standing in evolutionary terms, such as on islands or in climatically isolated areas, may lead to greater than average levels of endemism. UN بيد أن تفكك وانعزال الغطاء الحرجي في البلدان المحدودة الغطاء الحرجي، والراسخة التطور، مثلما هو موجود في الجزر أو في المناطق المنعزلة مناخيا، قد يؤدي أحيانا كثيرة الى معدل استيطان أعلى من المتوسط.
    These developments, however, are not all negatives, as some, such as innovations in telecommunications and micro-electronics, can offer opportunities for new types of economic activity on islands. UN بيد أن هذه التطورات ليست كلها تطورات سلبية، إذ أن بعضها، مثل الابتكارات في الاتصالات السلكية واللاسلكية والالكترونيات الدقيقة، يمكن أن يهيئ فرصا ﻷنواع جديدة من النشاط الاقتصادي في الجزر.
    Therefore, since 1986, free middle school education has only been provided to students attending schools on islands and in remote villages. UN ولذلك، فإن التعليم المتوسط المجاني لا يقدم، منذ عام 1986 إلا إلى الطلاب الذين يلتحقون بالمدارس الواقعة في الجزر والقرى النائية.
    Together we are mobilizing leadership, gathering resources and sharing skills, knowledge, technologies and innovation in a cost-effective and sustainable way that will catalyse action for conservation and sustainable livelihoods on islands and low-lying areas in the face of climate change. UN وإننا معا نعبئ القيادة، ونزيد الموارد ونتقاسم المهارات، والمهارات، والمعرفة، والتكنولوجيات والابتكار بطريقة ذات جدوى ومستدامة تسرع العمل للحفاظ على وسائل العيش المستدامة وتوفيرها في الجزر والمناطق المنخفضة في وجه تغير المناخ.
    However, for primary school students who attend schools on islands, in isolated villages, farming and fishing villages, or are extremely poor in general, the government or local bodies provide the funding. UN ومع ذلك، فإن الحكومة أو الهيئات المحلية تقوم بتمويل وجبات الطعام التي تقدم إلى طلاب المدارس الابتدائية الذين يلتحقون بمدارس تقع في الجزر أو في القرى المعزولة أو في قرى المزارعين أو صائدي الأسماك أو الذين يعانون بوجه عام من فقر مدقع.
    on islands and along coastal areas, the main types of pollution in coastal waters resulting from tourism include sediments, sewage, solid waste, nutrients, synthetic organic chemicals, oil and pathogens. UN في الجزر وعلى طول المناطق الساحلية، تتضمن اﻷنواع الرئيسية للتلوث في المياه الساحلية، المترتبة على السياحة، الترسيبات ومياه المجارير والنفايات الصلبة والمغذيات والمواد الكيميائية العضوية التركيبية والزيوت والكائنات الممرضة.
    11. The 2003-2007 UNDAF stated that services, opportunities and cash incomes on islands away from Funafuti are considerably less than those of the capital. UN 11- وذكر إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2003-2007 أن الخدمات والفرص والدخول النقدية في الجزر البعيدة عن فونافوتي أقل كثيراً منها في العاصمة.
    Twenty-seven tropical storms, including 13 hurricanes, ravaged communities in 12 countries, killed more than a thousand people, displaced hundreds of thousands and caused widespread destruction on islands already damaged by previous years' storms. UN فقد اجتاح سبع وعشرون عاصفة مدارية، منها 13 إعصارا، مجتمعات محلية في 12 بلدا وأسفرت عن موت ما يزيد على ألف شخص وتشريد مئات الآلاف وأحدثت دمارا واسعا في الجزر الصغيرة التي سبق أن تضررت من عواصف السنوات الماضية.
    Persons with disabilities who may not use services of public road transportation on islands have the right to a cash benefit for reimbursement of expenses of their own transport when they travel to work, school or professional training. UN ويستفيد الأشخاص ذوو الإعاقة الذين لا يمكنهم اللجوء إلى خدمات النقل البري العامة في الجزر من الحق في الحصول على إعانة نقدية لتسديد نفقات النقل الخاصة بهم عندما يذهبون إلى العمل أو المدرسة أو التدريب المهني.
    It's unusual to find large predators on islands. Open Subtitles من غير المعتاد أن نجد مفترسات كبيرة في جزر.
    Members will no doubt recall that it was during the relatively brief period of the United Nations-approved trusteeship that 67 atomic bombs were detonated on islands that had been inhabited peacefully and productively by the people of the Marshall Islands for centuries. UN ولا ريب أن اﻷعضاء يذكرون أنه خلال فترة الوصاية التي وافقت عليها اﻷمم المتحدة وهي فترة قصيرة نسبيا، فجرت ٦٧ قنبلة نووية في جزر كان يعيش فيها أهالي جزر مارشال حياة سلمية منتجة منذ قرون.
    For the Republic of Vanuatu, the highest priority remains the economic development and social well-being of its population, more than 80 per cent of whom live in rural areas or on islands far from the administrative and commercial centre. UN وبالنسبة لجمهورية فانواتو، فإن اﻷولوية العليا لا تزال تُعطى للتنمية الاقتصادية والرفاه الاجتماعي لسكانها الذين يعيش أكثر من ٨٠ في المائة منهم في مناطق ريفية أو في جزر بعيدا عن المركز اﻹداري والتجاري.
    A new technology based on the exploitation of marine currents, which had recently been developed and tested in Italy, would be applied to bring electricity to a number of remote rural areas on islands in Asia. UN وقد تم مؤخرا تطوير تكنولوجيا جديدة تقوم على أساس استغلال التيارات البحرية، اختبرت في إيطاليا وسيجري استخدامها لتزويد عدد من المناطق الريفية النائية في جزر في آسيا بالكهرباء.
    You've been on islands before, right? Open Subtitles لقد كنت في جزر من قبل , صحيح ؟
    Sirens live on islands. Sailors would chase them, Open Subtitles تعيش مخلوقات "السيرانة" على الجزر و يقوم البحّارة بمطاردتهنّ
    Under the GOOS umbrella, sea level is measured by a global array of 300 time gauges deployed by individual nations in coastal regions on islands and in the open ocean. UN وفي ظل النظام العالمي لمراقبة المحيطات، يتم قياس ارتفاع مستوى سطح البحر باستخدام مصفوفة عالمية مؤلفة من ٣٠٠ من المقاييس الزمنية التي تقوم فرادى البلدان بنشرها في المناطق الساحلية على الجزر أو في أعالي الميحطات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more