"on its activities relating" - Translation from English to Arabic

    • عن أنشطته المتعلقة
        
    • عن أنشطتها المتصلة
        
    • عن أنشطته المتصلة
        
    He emphasized the need for the EGTT to disseminate information on its activities relating to technologies for adaptation. UN وشدد على ضرورة أن ينشر الفريق معلومات عن أنشطته المتعلقة بتكنولوجيات التكيف.
    The Subcommittee decided to invite ITU to participate in its sessions on a regular basis and to submit reports on its activities relating to the use of the geostationary orbit on an annual basis. UN 87- وقررت اللجنة الفرعية دعوة الاتحاد الدولي للاتصالات إلى المشاركة في دوراتها على أساس منتظم وإلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطته المتعلقة باستخدام المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    The Subcommittee agreed that ITU should participate regularly in its sessions and to submit, on an annual basis, reports on its activities relating to the use of the geostationary orbit and on matters of interest to the work of the Committee and its subcommittees. UN 77- واتفقت اللجنة الفرعية على ضرورة دعوة الاتحاد الدولي للاتصالات إلى المشاركة في دوراتها على أساس منتظم وإلى تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة ولجنتيها الفرعيتين عن أنشطته المتعلقة باستخدام المدار الثابت بالنسبة للأرض، وعن المسائل التي تكتسي أهمية في عمل كل منها.
    70. The International Maritime Organization (IMO) provided an updated report on its activities relating to the strengthening of maritime security. UN 70 - ووفرت المنظمة البحرية الدولية تقريرا مستكملا عن أنشطتها المتصلة بتعزيز الأمن البحري.
    (c) Detailed, accurate, timely and complete information on its activities relating to the preparation of biennial update reports. UN (ج) معلومات مفصلة ودقيقة وكاملة تقدم في حينها عن أنشطته المتصلة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين.
    33. The SBI invited the GEF to continue providing detailed, accurate, timely and complete information on its activities relating to the preparation of national communications by non-Annex I Parties, including information on the dates of the approval of funding and the disbursement of funds. UN 33- ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم معلومات مفصلة ودقيقة ومناسبة التوقيت وكاملة عن أنشطته المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، بما في ذلك تقديم معلومات عن تاريخ الموافقة على تقديم التمويل وصرف المبالغ.
    The SBI also invited the GEF to provide, in its report to the COP at its eighteenth session, detailed, accurate, timely and complete information on its activities relating to the preparation of BURs, including information on the dates of request and approval of funding, as well as disbursement of funds. UN 57- ودعت الهيئة الفرعية أيضاً مرفق البيئة العالمية إلى أن يقدم، في تقريره إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة، معلومات مفصلة ودقيقة ومناسبة التوقيت وكاملة عن أنشطته المتعلقة بإعداد التقارير الوطنية المحدّثة لفترة السنتين، بما يشمل معلومات عن تاريخ الطلب والموافقة على التمويل وصرف المبالغ.
    The SBI, at its thirtieth session, invited the GEF to continue to provide information on its activities relating to the preparation of national communications by non-Annex I Parties, including information on the dates of approval of funding and disbursement of funds. UN وقامت الهيئة الفرعية، في دورتها الثلاثين، بدعوة مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم معلومات عن أنشطته المتعلقة بإعداد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بياناتها الوطنية، بما في ذلك معلومات عن تواريخ الموافقة على التمويل وصرف الأموال().
    44. It further invited the GEF to continue to provide information, ensuring that it is detailed, accurate, timely and complete, on its activities relating to the preparation of national communications from non-Annex I Parties, including information on the dates of approval of funding and the disbursement of funds. UN 44- كما دعت الهيئة الفرعية مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم معلومات، مع الحرص على أن تكون مفصلة ودقيقة ومناسبة التوقيت وكاملة، عن أنشطته المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول()، بما في ذلك معلومات عن مواعيد الموافقة على التمويل وصرف الأموال.
    The SBI, at its thirtieth session, invited the GEF to continue to provide information on its activities relating to the preparation of national communications from non-Annex I Parties, including information on the dates of approval of funding and disbursement of funds. UN ودعت الهيئة الفرعية، في دورتها الثلاثين()، مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم معلومات عن أنشطته المتعلقة بدعم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في إعداد بلاغاتها الوطنية، بما في ذلك معلومات عن تواريخ الموافقة على التمويل وصرف الأموال.
    At SBI 29,10 the GEF was invited to continue to provide information on its activities relating to the preparation of national communications by non-Annex I Parties, including information on the dates of approval of funding and disbursement of funds. UN وقد دُعي مرفق البيئة العالمية، في الدورة التاسعة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ()، إلى مواصلة توفير معلومات عن أنشطته المتعلقة بإعداد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بياناتها الوطنية، بما في ذلك معلومات عن تواريخ الموافقة على التمويل وصرف الأموال.
    At SBI 28,11 Parties invited the Global Environment Facility (GEF) to continue to provide information on its activities relating to the preparation of national communications by nonAnnex I Parties, including information on the dates of approval of funding and disbursement of funds. UN وفي الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ()، دعت الأطراف مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم المعلومات عن أنشطته المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بتواريخ الموافقة على التمويل وصرف الأموال.
    I. BACKGROUND INFORMATION 1. By decision 7/COP.5, the Conference of the Parties (COP) invited the UNCCD secretariat to submit a report to the sixth session of the COP on its activities relating to enhanced collaboration between the UNCCD, the Convention on Biological Diversity (CBD), the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), the Ramsar Convention on Wetlands and the Convention on Migratory Species (CMS). UN 1- دعا مؤتمر الأطراف أمانة اتفاقية مكافحة التصحر، بموجب مقرره 7/م أ-5، إلى تقديم تقرير إلى الدورة السادسة للمؤتمر عن أنشطته المتعلقة بتعزيز التعاون بين اتفاقية مكافحة التصحر واتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية تغير المناخ واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة واتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة.
    The SBI further invited the GEF to continue providing detailed, accurate, timely and complete information on its activities relating to the preparation of BURs, including information on the dates of requests for funding and approval of funding, as well as of disbursement of funds, for consideration by the SBI at its thirty-eighth session. UN 35- ودعت الهيئة الفرعية مرفق البيئة العالمية أيضاً إلى مواصلة تقديم معلومات مفصلة ودقيقة ومناسبة التوقيت وكاملة عن أنشطته المتعلقة بإعداد التقارير المحدّثة لفترة السنتين، بما في ذلك تقديم معلومات عن تاريخ تقديم طلبات الحصول على التمويل وتاريخ الموافقة على تقديم التمويل، وكذلك تاريخ صرف المبالغ، كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الثامنة والثلاثين.
    The SBI invited the GEF to continue to provide information, ensuring that it is detailed and complete, on its activities relating to the preparation of national communications by non-Annex I Parties, including information on the dates of approval of funding and disbursement of funds, for consideration by the SBI at its thirtieth session. UN 22- ودعت الهيئة الفرعية مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم معلومات، على أن تكون مفصلة وكاملة، عن أنشطته المتعلقة بإعداد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بلاغاتها الوطنية، بما في ذلك معلومات عن مواعيد الموافقة على التمويل ودفع الأموال، كي تنظر الهيئة الفرعية في هذه المعلومات في دورتها الثلاثين.
    The SBI invited the GEF to continue to provide information, ensuring that it is detailed, accurate, timely and complete, on its activities relating to the preparation of national communications by non-Annex I Parties, including information on the dates of approval of funding and disbursement of funds, for consideration by the SBI at its thirty-first session. UN 16- ودعت الهيئة الفرعية مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم المعلومات عن أنشطته المتعلقة بإعداد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لبلاغاتها الوطنية، مع ضمان أن تكون هذه المعلومات مفصلة ودقيقة ومناسبة في توقيتها وكاملة، وأن تشمل معلومات عن مواعيد الموافقة على التمويل وصرف الأموال، كي تنظر فيها الهيئة في دورتها الحادية والثلاثين.
    The SBI invited the GEF to continue to provide information, and to ensure that it is detailed and complete, on its activities relating to the preparation of national communications by nonAnnex I Parties, including information on the dates of approval of funding and disbursement of funds, for consideration by the SBI at its twentyninth session. UN 19- ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم المعلومات مع ضمان أن تكون مفصلة وكاملة، عن أنشطته المتعلقة بإعداد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لبلاغاتها الوطنية، بما في ذلك تقديم معلومات عن مواعيد الموافقة على التمويل وصرف الأموال، كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة والعشرين.
    The SBI, at its twenty-fifth session, invited the GEF to continue to provide information on its activities relating to the preparation of national communications by non-Annex I Parties, including information on the dates of approval of funding and disbursement of funds, for consideration by the SBI at its twenty-seventh session. UN وقد دعت الهيئة الفرعية في دورتها الخامسة والعشرين() مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم المعلومات عن أنشطته المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، بما في ذلك المعلومات عن تواريخ الموافقة على التمويل وصرف المخصصات كيما تنظر فيها اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والعشرين.
    The SBSTA noted with appreciation the information provided by WHO on its activities relating to climate change, particularly those relating to the development of methods, including a toolkit for assessing the impact of climate change on human health and evaluating adaptation strategies. UN (ف) أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالمعلومات التي قدمتها منظمة الصحة العالمية عن أنشطتها المتصلة بتغير المناخ، ولا سيما تلك المتصلة بتطوير طرق، منها مجموعة أدوات لتقييم أثر تغير المناخ في صحة البشر، وتقييم استراتيجيات التكيف.
    Regarding cooperation with United Nations bodies, the SBSTA, at the same session, noted with appreciation the information provided by the World Health Organization (WHO) on its activities relating to climate change. UN 66- وفيما يتعلق بالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة، أشارت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مع التقدير في الدورة نفسها إلى المعلومات التي قدمتها منظمة الصحة العالمية عن أنشطتها المتصلة بتغير المناخ.
    21. At SBI 37, the GEF was invited to continue to provide information on its activities relating to the preparation of national communications. UN 21- وفي الدورة السابعة والثلاثين للهيئة الفرعية، دُعي مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم المعلومات عن أنشطته المتصلة بإعداد البلاغات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more