"on its fifty-ninth session" - Translation from English to Arabic

    • عن دورتها التاسعة والخمسين
        
    • عن دورته التاسعة والخمسين
        
    • عن دورتها التاسعة الخمسين
        
    10. Adoption of the report of the Committee on its fifty-ninth session. UN 10 - اعتماد تقرير اللجنة عن دورتها التاسعة والخمسين.
    7. Adoption of the report of the Commission on its fifty-ninth session. UN 7 - اعتماد تقرير اللجنة عن دورتها التاسعة والخمسين.
    7. Adoption of the report of the Commission on its fifty-ninth session. UN 7 - اعتماد تقرير اللجنة عن دورتها التاسعة والخمسين.
    (a) Report of the United Nations Joint Staff Pension Board on its fifty-ninth session (A/67/9); UN (أ) تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن دورته التاسعة والخمسين (A/67/9)؛
    Report of the United Nations Joint Staff Pension Board on its fifty-ninth session: Supplement No. 9 (A/67/9) UN تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن دورته التاسعة والخمسين: الملحق رقم 9 (A/67/9)؛
    It also recalled that in its report on its fifty-ninth session,b the Committee had recommended to the General Assembly that Tajikistan be permitted to vote until 30 June 2000 in the expectation that this would be the final extension of its exemption under Article 19. UN وذكّرت اللجنة أيضاً بأنها في تقريرها عن دورتها التاسعة الخمسين(ب)، أوصت الجمعية العامة بأن تسمح لطاجيكستان بالتصويت حتى 30 حزيران/يونية 2000، توقعا لأن يكون هذا هو التمديد النهائي للاستثناء الذي مُنِح لها بموجب المادة 19.
    9. In considering how to respond to the Assembly's request, the Committee recalled its observations on related questions in its report on its fifty-ninth session. UN 9 - وفي سياق النظر في كيفية الاستجابة لطلب الجمعية، أشارت اللجنة إلى ملاحظاتها المتعلقة بالمسائل ذات الصلة الواردة في تقريرها عن دورتها التاسعة والخمسين.
    Having considered the report of the Committee on Contributions on its fifty-ninth session, Ibid., Fifty-fourth Session, Supplement No. 11 (A/54/11), chap. IV, sect. C. UN وقد نظرت في تقرير لجنة الاشتراكات عن دورتها التاسعة والخمسين)٣(،
    Having considered the report of the Committee on Contributions on its fifty-ninth session, Ibid., sects. UN وقد نظرت في تقرير لجنة الاشتراكات عن دورتها التاسعة والخمسين)٤(،
    Report of the Commission on Human Rights on its fifty-ninth session (E/2003/23, Supplement No. 3) UN تقرير لجنة حقوق الإنسان عن دورتها التاسعة والخمسين (E/2003/23، الملحق رقم 3)
    Report of the Commission on Human Rights on its fifty-ninth session (Council resolutions 5 (I) and 9 (II)) UN تقريـــــر لجنـــــة حقـوق الإنسان عن دورتها التاسعة والخمسين (قرارا المجلس 5 (د - 1) و 9 (د - 2))
    Report of the Commission on Human Rights on its fifty-ninth session (Council resolutions 5 (I) and 9 (II)) UN تقريـــــر لجنـــــة حقـوق الإنسان عن دورتها التاسعة والخمسين (قرارا المجلس 5 (د - 1) و 9 (د - 2))
    The proposals will be included in the report of the Commission on Human Rights on its fifty-ninth session and presented to the substantive session of the Council in July 2003 for consideration and approval. UN وسيدرج الاقتراحان في تقرير لجنة حقوق الإنسان عن دورتها التاسعة والخمسين وسيقدمان إلى الدورة الموضوعية للمجلس في تموز/يوليه 2003 للنظر فيهما واعتمادهما.
    (a) Report of the Commission on Human Rights on its fifty-ninth session; UN (أ) تقرير لجنة حقوق الإنسان عن دورتها التاسعة والخمسين()؛
    Report of the Commission on Human Rights on its fifty-ninth session (Council resolutions 5 (I) and 9 (II)) UN تقريـر لجنـة حقـوق الإنسان عن دورتها التاسعة والخمسين (قرارا المجلس 5 (د - 1) و 9 (د - 2))
    Report of the Commission on Human Rights on its fifty-ninth session (E/2003/23, Supplement No. 3) UN تقرير لجنة حقوق الإنسان عن دورتها التاسعة والخمسين (E/2003/23، الملحق رقم 3)
    138. In July 2012, the Pension Board noted, in the report on its fifty-ninth session to the General Assembly (A/67/9), that an increase in the normal age of retirement for new participants of the Fund to 65 was expected to significantly reduce the deficit and would potentially cover half of the current deficit of 1.87 per cent. UN 138 - وفي تموز/يوليه 2012، لاحظ مجلس المعاشات التقاعدية، في التقرير عن دورته التاسعة والخمسين المقدم إلى الجمعية العامة، أن زيادة السن القانونية للتقاعد لمشتركي الصندوق الجدد إلى 65 عاما يتوقع أن تسهم إسهاما كبيرا في خفض العجز ويمكن أن تغطي نصف العجز الحالي البالغة قيمته 1.87 في المائة.
    (a) Report of the United Nations Joint Staff Pension Board on its fifty-ninth session: Supplement No. 9 (A/67/9); UN (أ) تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن دورته التاسعة والخمسين: الملحق رقم 9 (A/67/9)؛
    In July 2012, the Pension Board noted, in its report on its fifty-ninth session to the General Assembly, that an increase to 65 in the normal age of retirement for new participants of the Pension Fund was expected to significantly reduce the deficit and would potentially cover half of the current deficit of 1.87 per cent. UN وفي تموز/يوليه 2012، لاحظ مجلس المعاشات التقاعدية، في تقريره عن دورته التاسعة والخمسين المقدم إلى الجمعية العامة، أن زيادة سن التقاعد العادية للمشتركين الجدد في صندوق المعاشات إلى 65 عاما يمكـن أن تسهم إسهاما كبيرا في خفض العجز ويمكن أن تغطي نصف العجز الحالي البالغة قيمته 1.87 في المائة.
    119. In July 2012, the Pension Board noted, in its report on its fifty-ninth session to the General Assembly, that an increase to 65 in the normal age of retirement for new participants of the Pension Fund was expected to significantly reduce the deficit and would potentially cover half of the current deficit of 1.87 per cent. UN 119 - وفي تموز/يوليه 2012، لاحظ مجلس المعاشات التقاعدية، في التقرير الذي قدمه إلى الجمعية العامة عن دورته التاسعة والخمسين أنه من المتوقع أن يسهم رفع سن التقاعد العادية للمشتركين الجدد في الصندوق إلى 65 عاما إلى حد كبير في خفض العجز، وأنها يمكن أن تغطي نصف العجز الحالي البالغ 1.87 في المائة.
    14B.6 In July 2012, the Pension Board noted, in its report on its fifty-ninth session to the General Assembly (A/67/9), that an increase in the normal age of retirement for new participants in the Fund to 65 was expected to significantly reduce the deficit and would potentially cover half of the current deficit of 1.87 per cent. UN 14 باء-6 وفي تموز/يوليه 2012، لاحظ مجلس المعاشات التقاعدية، في تقريره عن دورته التاسعة والخمسين المقدم إلى الجمعية العامة (A/67/9)، أن زيادة سن التقاعد العادية لمشتركي الصندوق الجدد إلى 65 عاما يتوقع أن تسهم إسهاما كبيرا في خفض العجز ويمكن أن تغطي نصف العجز الحالي البالغة قيمته 1.87 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more