"on jabal abu" - Translation from English to Arabic

    • في جبل أبو
        
    • على جبل أبو
        
    Just two days ago, Israeli Housing Minister Ze'ev Boim announced over 880 new tenders in two illegal settlements, including that constructed on Jabal Abu Ghneim in Occupied East Jerusalem. UN فقبل يومين فقط، أعلن وزير الإسكان الإسرائيلي زئيف بوعيم عن استدراج أكثر من 880 عرضا جديدا في مستوطنتين غير قانونيتين، بينهما تلك التي شُيدت في جبل أبو غنيم في القدس الشرقية المحتلة.
    Groundbreaking work was allowed for building the Har Homa settlement on Jabal Abu Ghneim in East Jerusalem, as is the construction of new Israeli houses in the heart of Ras Al Amud, a Palestinian village in East Jerusalem. UN وسمح بحفر اﻷساسات لبناء مستوطنة هارهوما في جبل أبو غنيم في القدس الشرقية، وبناء منازل إسرائيلية جديدة في قلب القرية الفلسطينية رأس العمود الواقعة في القدس الشرقية.
    At the same time, the Israeli occupation authorities continue to confiscate Palestinian lands, establishing and expanding Israeli settlements on them, including the one that is still being built on Jabal Abu Ghneim in East Jerusalem. UN وفي الوقت نفسه، تواصل سلطات الاحتلال الاسرائيلية مصادرة اﻷراضي الفلسطينية وإقامة المستوطنات الاسرائيلية عليها، وتوسيعها، بما في ذلك المستوطنة التي ما زالت تبنى حالياً في جبل أبو غنيم في القدس الشرقية.
    In addition, there are six current orders known against Palestinian homes near the Har Homa colony on Jabal Abu Ghunaym. UN وعلاوة على ذلك، هناك ستة أوامر معروفة حالياً ضد بيوت فلسطينية بالقرب من مستوطنة هار هوما على جبل أبو غنيم.
    The Special Rapporteur was able to observe the infrastructure work which had been carried out for the settlement on Jabal Abu Ghneim, to be called Har Homa. UN ٣٢- وأُتيح للمقرر الخاص أن يشاهد أشغال البنى التحتية التي نُفذت لبناء مستوطنة حار حوما على جبل أبو غنيم.
    Israel, the occupying Power, decided yesterday to invite tenders for the construction of housing units in a new settlement to be established on Jabal Abu Ghneim in the West Bank to the south of Occupied East Jerusalem. UN قررت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أمس طرح مناقصات لتشييد وحدات سكنية في مستوطنة جديدة يعتزم إنشاؤها على جبل أبو غنيم في الضفة الغربية إلى الجنوب من القدس الشرقية المحتلة.
    Israel's insistence on its plans to build a settlement on Jabal Abu Ghneim contravenes the letter and the spirit of the agreements signed by Israel and the Palestinians. UN إن إصرار اسرائيل على المضي في بناء المستعمرة في جبل أبو غنيم يتناقض نصا وروحا مع الاتفاقات الموقعة بين اسرائيل والجانب الفلسطيني.
    That policy violated the relevant United Nations resolutions and international agreements and treaties. In addition, the recent decision by Israel to float an international tender for the settlement activities on Jabal Abu Ghneim gave rise to doubts about its security and commitment to the peace process. UN وأكد أن هذه السياسات تنتهك قرارات اﻷمم المتحدة والاتفاقات والمعاهدات الدولية ذات الصلة، وأن القرار الذي اتخذته إسرائيل مؤخرا بطرح مناقصة دولية ﻷنشطة الاستيطان في جبل أبو غنيم يثير الشكوك حول مسألة أمنها ومدى التزامها بعملية السلام.
    “Since February 1997, the Israeli Government’s decision to establish a new settlement on Jabal Abu Ghneim at Jerusalem has led to a series of Palestinian- Israeli clashes, confrontations and other incidents that resulted in the total suspension of the Palestinian- Israeli negotiations. UN " ومنذ شهر شباط/فبراير ١٩٩٧، أدى قرار الحكومة اﻹسرائيلية إنشاء مستوطنة جديدة في جبل أبو غنيم في القدس إلى سلسلة من المصادمات والمواجهات الفلسطينية - اﻹسرائيلية وغيرها من الحوادث التي أدت إلى توقف المفاوضات الفلسطينية - اﻹسرائيلية تماما.
    Brunei Darussalam considers that the building of a new settlement on Jabal Abu Ghneim contravenes the inalienable rights of the Palestinian people, international law, the Fourth Geneva Convention of 1949, the Hague Rules of 1907 and relevant United Nations resolutions. UN وتعتبر بروني دار السلام أن بناء مستوطنة جديدة في جبل أبو غنيم يتعارض مع الحقوق غير القابلة للتصرف للشعب الفلسطيني، ومع القانون الدولي، واتفاقية جنيف الرابعة لعام ١٩٤٩، وأحكام لاهاي لعام ١٩٠٧، وقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    On the other hand, the Israeli occupation authorities are still expropriating Palestinian lands, establishing settlements thereon, and expanding these settlements not only on Jabal Abu Ghneim in occupied East Jerusalem, but also in all the different regions of the Palestinian territory occupied by Israel. UN ومن جهة أخرى، لا تزال سلطات الاحتلال الاسرائيلي تصادر اﻷراضي الفلسطينية، وتقيم المستوطنات عليها وتوسﱢع المستوطنات القائمة لا في جبل أبو غنيم بالقدس الشرقية المحتلة فحسب بل أيضا في مختلف مناطق اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل.
    The Special Committee was informed that the site of the Har Homa settlement where 6,500 housing units were being built on Jabal Abu Ghneim was once part of such a natural preserve. UN وأبلغت اللجنة الخاصة بأن مستوطنة " هار هوما " ، حيث يجري بناء ٥٠٠ ٦ وحدة سكنية في جبل أبو غنيم، كانت في وقت من اﻷوقات جزءا من واحدة من هذه المحميات الطبيعية.
    On 14 March, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu was reported to have declared at a press conference that construction would soon begin on Jabal Abu Ghneim. UN ٤٦ - وفي ١٤ آذار/ مارس، ذكر أن رئيس الوزراء اﻹسرائيلي، بنيامين نتنياهو أعلن في مؤتمر صحفي أن أعمال البناء في جبل أبو غنيم ستبدأ قريبا.
    On 19 March, bulldozers and surveyors guarded by Israeli troops arrived to start work on Jabal Abu Ghneim, in spite of international condemnation. UN ٤٧ - وفي ١٩ آذار/مارس، وصلت جرافات ومساحون بحراسة جنود إسرائيليين للشروع بالعمل في جبل أبو غنيم على الرغم من اﻹدانة الدولية.
    " In February 1997, the Israeli Prime Minister Benyamin Netanyahu announced his Government's approval of the establishment of a Jewish residential area on Jabal Abu Ghneim in East Jerusalem, thereby threatening the entire Middle East peace process. UN " وفي شباط/فبراير ٧٩٩١ أعلن رئيس الوزراء اﻹسرائيلي بنيامين نتنياهو عن موافقة حكومته على إقامة حي سكني يهودي في جبل أبو غنيم في القدس الشرقية، مهددا بذلك عملية السلام في الشرق اﻷوسط برمتها.
    Secretary-General Israel, the occupying Power, decided yesterday to invite tenders for the construction of housing units in a new settlement to be established on Jabal Abu Ghneim in the West Bank to the south of Occupied East Jerusalem. UN قررت اسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أمس طرح مناقصات لتشييد وحدات سكنية في مستوطنة جديدة يعتزم إنشاؤها على جبل أبو غنيم في الضفة الغربية إلى الجنوب من القدس الشرقية المحتلة.
    Moreover, they are still building an Israeli settlement on Jabal Abu Ghenaim, in East Jerusalem, occupied since 1967. UN وعلاوة على ذلك، فإنها ما زالت تبني مستوطنة اسرائيلية على جبل " أبو غنيم " في القدس الشرقية المحتلة منذ عام ٧٦٩١.
    A turning point in this regard was the decision by the Israeli Government on 26 February 1997 to construct a settlement on Jabal Abu Ghneim in East Jerusalem, to be called Har Homa. UN وقد شكل القرار الذي اتخذته الحكومة الاسرائيلية في ٦٢ شباط/فبراير ٧٩٩١ ببناء مستوطنة على جبل أبو غنيم في القدس الشرقية، تدعى حار حوما، نقطة تحول في هذا الصدد.
    Between 2125 and 2200 hours Israeli warplanes carried out four attacks, three on Jabal Abu Rashid and one on the Jabbur pool, firing four air-to-surface missiles. UN - بيـن الساعة ٢٥/٢١ و ٠٠/٢٢ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي ٤ مرات بأربعة صواريخ جو - أرض، ٣ على جبل أبو راشد و ١ على بركة جبور.
    On 28 March, it was reported that considerable unrest prevailed in the West Bank following the decision of Israel to build the new settlement of Har Homa on Jabal Abu Ghneim in East Jerusalem. UN ٥٢ - وفي ٢٨ آذار/ مارس، أفادت التقارير أن اضطرابا شديدا ساد الضفة الغربية إثر القرار اﻹسرائيلي ببناء مستوطنة حار حوما على جبل أبو غنيم في القدس الشرقية.
    584. What ultimately brought the peace process to a halt was the decision of the Israeli Government on 26 February 1997 to build a settlement named Har Homa, comprising 6,500 housing units, on Jabal Abu Ghneim in East Jerusalem. UN ٥٨٤ - إن ما أوصل عملية السلام أساسا إلى طريق مسدود هو قرار الحكومة اﻹسرائيلية في ٢٦ شباط/ فبراير ١٩٩٧ بناء مستوطنة سُميت حارحوما تتألف من ٥٠٠ ٦ وحدة سكنية، على جبل أبو غنيم في القدس الشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more