"on jerusalem" - Translation from English to Arabic

    • بشأن القدس
        
    • المتعلق بالقدس
        
    • على القدس
        
    • عن القدس
        
    • المتعلقة بالقدس
        
    • حول القدس
        
    • الخاصة بالقدس
        
    • للقدس
        
    • المعني بالقدس
        
    • فيما يتعلق بالقدس
        
    • والقدس
        
    • لشؤون القدس
        
    But several interlinked Israeli policies are reducing the possibility of reaching a final status agreement on Jerusalem that any Palestinian could accept. UN بيد أن العديد من السياسات الإسرائيلية المترابطة تحد من إمكانية التوصل لاتفاق نهائي بشأن القدس يمكن لأي فلسطيني قبوله.
    Likewise, Canada will again be supporting the draft resolution before us now on Jerusalem. UN وبالمثل، ستؤيد كندا مرة أخرى مشروع القرار المعروض علينا الآن بشأن القدس.
    The building of settlements and the construction of the separation barrier in and around East Jerusalem jeopardized a final status agreement on Jerusalem. UN إن بناء المستوطنات وإنشاء الحدود الفاصلة في القدس الشرقية وحولها يعرّضان للخطر إبرام اتفاق للوضع النهائي بشأن القدس.
    That is why Israel finds the language in this draft resolution on Jerusalem to be unacceptable. UN ولهذا السبب تجد إسرائيل أن لغة مشروع القرار هذا المتعلق بالقدس غير مقبولة.
    Today, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu announced a programme to strengthen Israel's illegal hold on Jerusalem. UN أعلن رئيس الوزراء اﻹسرائيلي بنيامين نتنياهو اليوم عن برنامج ﻹحكام قبضة إسرائيل غير الشرعية على القدس.
    Under the agenda item entitled, “The situation in the Middle East”, a yearly resolution on Jerusalem is offered. UN في إطار البند المعنون " الحالة في الشرق اﻷوسط " ، يعــرض سنويــا قــرار عن القدس.
    Recalling its resolutions on Jerusalem and other relevant General Assembly and Security Council resolutions, UN وإذ تشير إلى قراراتها المتعلقة بالقدس وسائر قرارات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن ذات الصلة،
    Indeed, such a belt would entail a negation of the very essence of a Palestinian State, not to mention Israel's unacceptable positions on Jerusalem and the rights of the refugees. UN ووجود شريط يعني عدم وجود حدود دولية، ويعني في حقيقة الأمر إلغاء جوهر وجود دولة فلسطينية. وهذا كله ناهيك عن المواقف المرفوضة حول القدس وحول حقوق اللاجئين.
    In our view, the draft resolution on Jerusalem addresses questions that should be and must be decided in permanent status negotiations between the parties themselves. UN ونحن نرى أن مشروع القرار بشأن القدس يتصدى لقضايا ينبغي، بل ويجب، أن تحسم في مفاوضات المركز النهائي بين الطرفين نفسيهما.
    At the same time, we were shocked to see the negative United States vote on the draft resolution on Jerusalem. UN وفي الوقت ذاته، شعرنا بالصدمة إزاء التصويت السلبي للولايات المتحدة على مشروع القرار بشأن القدس.
    Recalling its resolutions on Jerusalem and other relevant Security Council resolutions, UN وإذ يشير إلى قراراته بشأن القدس وسائر قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة،
    Recalling its resolutions on Jerusalem and other relevant Security Council resolutions, UN وإذ يشير إلى قراراته بشأن القدس وسائر قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة،
    It should be recalled that the Government of the United States of America, in its capacity as a co-sponsor of the peace process, also gave assurances to the Palestinian side on Jerusalem. UN ومن الجدير بالذكر أن حكومة الولايات المتحدة، بصفتها أحد راعيي عملية السلام، قد قدمت أيضا ضمانات إلى الجانب الفلسطيني بشأن القدس.
    The resolutions just adopted are indeed important ones, especially those of a political nature: the peaceful settlement of the question of Palestine, as well as the resolution on Jerusalem. UN والقرارات المتخذة الآن هي قرارات هامة حقا، وبصفة خاصة القرارين ذوي الطبيعة السياسية، وأقصد القرار بشأن التسوية السلمية لقضية فلسطين والقرار بشأن القدس.
    Resolution 63/30 on Jerusalem: Mexico does not have and has not had any diplomatic representation in the city of Jerusalem. UN القرار 63/30 المتعلق بالقدس: ليس للمكسيك، ولم يكن لها على الإطلاق، تمثيل دبلوماسي في مدينة القدس.
    Page The General Assembly only recently, on 4 December 1996, reaffirmed once again a clear position in this regard in its adoption of the resolution on Jerusalem (resolution 51/27) by an overwhelming majority, which was adopted as part of a series of General Assembly resolutions critical of Israel's policies and behaviour. UN وأكدت الجمعية العامة مؤخرا، في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، مرة أخرى موقفا واضحا في هذا الخصوص باتخاذها القرار المتعلق بالقدس )القرار ٥١/٢٧( بأغلبية ساحقة، وهو قرار اتخذ كجزء من سلسلة قرارات للجمعية العامة، تنتقد فيها سياسات إسرائيل وسلوكها.
    The search for a peaceful settlement in the Middle East, in particular the efforts made at various levels to implement resolution 338 (1973), was dealt with in my report on the situation in the Middle East (A/69/341), submitted pursuant to General Assembly resolutions 68/16 on Jerusalem and 68/17 on the Syrian Golan. UN وقد تناول تقريري عن الحالة في الشرق الأوســـط (A/69/341)، المقـــدم عمـــلا بقـــــرارَي الجمعيـــة العامـــة 68/16 المتعلق بالقدس و 68/17 المتعلق بالجولان السوري، مسألةَ البحث عن تسوية سلمية في الشرق الأوسط، ولا سيما الجهود المبذولة على مختلف المستويات لتنفيذ القرار 338 (1973).
    They are completely dependent on Jerusalem for work, education and hospitals. UN وهم يعتمدون كلية على القدس في العمل والتعليم والمستشفيات.
    Symposium had recommended the convening of a special symposium on Jerusalem during the coming year, and had elected new members to the North American Coordinating Committee for Non-Governmental Organizations on the Question of Palestine (NACC). UN وأوصت اللجنة بعقد ندوة خاصة عن القدس أثناء العام المقبل، وانتخبت أعضاء جددا في لجنة أمريكا الشمالية التنسيقية للمنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين.
    Recalling its resolutions on Jerusalem and other relevant Security Council resolutions, UN وإذ يشير إلى قراراته المتعلقة بالقدس وسائر قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة،
    I wish to stress the special importance we attach to the resolution just adopted by the General Assembly on Jerusalem, which is a core issue in the settlement of the Middle East question. UN وأشير هنا الى اﻷهمية الخاصة للقرار الذي اعتمدته الجمعية العامة حول القدس التي هي مسألة مركزية فيما يتعلق بتسوية الشرق اﻷوسط.
    500. On 25 August, the Ministerial Committee on Jerusalem held a special meeting to discuss measures to halt the Palestinian Authority's growing influence in schools in East Jerusalem. UN ٥٠٠ - وفي ٢٥ آب/أغسطس عقدت اللجنة الوزارية الخاصة بالقدس اجتماعا خاصا لمناقشة التدابير التي يمكن اتخاذها لوقف زيادة نفوذ السلطة الفلسطينية في المدارس في القدس الشرقية.
    The construction is also having a detrimental impact on the lives of Palestinians, gravely affecting their socio-economic situation and displacing thousands and prejudging a permanent status agreement on Jerusalem. UN كما يترتب على تشييده أثر ضار على حياة الفلسطينيين ويؤثر في أحوالهم الاجتماعية الاقتصادية تأثيرا خطيرا ويؤدي إلى تشريد الألوف والإضرار بالتوصل إلى اتفاق بشأن المركز الدائم للقدس.
    We should like at this time to reiterate our thanks to those States for the adoption of the three draft resolutions submitted under the agenda item on the situation in the Middle East, and in particular the resolution on Jerusalem. UN ونود هنا أن نكرر شكرنا لهذه الدول على قيامها اليوم باعتماد القرارات الثلاثة تحت بنـــد الحالــة في الشرق اﻷوسط، وبشكل خاص القرار المعني بالقدس.
    His delegation urged all parties to adhere to the Security Council position on Jerusalem. UN ويحث وفده جميع اﻷطراف على الالتزام بموقف مجلس اﻷمن فيما يتعلق بالقدس.
    Ultimately, it is the Israelis and the Palestinians -- not us -- who must reach agreement on the issues that divide them: on borders and on security, on refugees and on Jerusalem. UN وفي نهاية المطاف، على الإسرائيليين والفلسطينيين - وليس نحن - أن يتوصلوا إلى اتفاق بشأن المسائل التي تفرّق بينهم: الحدود والأمن، واللاجئون والقدس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more