This objective cannot be achieved in the absence of stronger policies focusing on job creation. | UN | ولا يمكن تحقيق هذا الهدف في غياب سياسات أقوى تركز على إيجاد فرص العمل. |
Macroeconomic policies have so far been uncoordinated and their impact on job creation limited. | UN | وقد كانت سياسات الاقتصاد الكلي غير منسقة حتى الآن وكان أثرها على إيجاد فرص العمل محدودا. |
At the conference, the Government of Haiti presented its two-year Plan for Reconstruction and Economic Recovery, with a total budget amounting to $1.4 billion, which focused on job creation and economic growth, together with the challenges associated with the provision of electricity, private sector development, disaster risk management, agriculture and social services. | UN | وخلال المؤتمر، قدمت حكومة هايتي خطة السنتين لإعادة الإعمار والإنعاش الاقتصادي التي تبلغ ميزانيتها الإجمالية 1.4 بليون دولار، وتركّز على خلق فرص العمل والنمو الاقتصادي، وعلى التحديات المرتبطة بتوفير الكهرباء، وتنمية القطاع الخاص، وإدارة أخطار الكوارث، والزراعة، والخدمات الاجتماعية. |
The programme will focus on job creation through entrepreneurship development and vocational training; the creation, rehabilitation or expansion of productive sectors; and the strengthening of enterprises and institutions to meet increasingly stringent quality and food safety standards. | UN | وسوف يركِّز البرنامج على توفير فرص العمل من خلال التدريب المهني وتنمية قدرات تنظيم المشاريع؛ وإنشاء قطاعات إنتاجية أو إعادة تأهيلها أو توسيعها؛ وتدعيم المنشآت والمؤسسات بحيث تفي بمعايير النوعية والأمن الغذائي المتزايدة الصرامة. |
The current and expected impact of those initiatives on job creation is estimated at 200,000 persons per day, including 5,400 persons per day for youth at risk. | UN | ويقدر الأثر الحالي والمتوقع لتلك المبادرات على خلق الوظائف بحوالي 000 200 شخص يوميا، بما في ذلك 400 5 شخص يوميا من الشباب المعرضين للمخاطر. |
91. Small and medium-sized businesses have an undeniable impact on job creation. | UN | ١٩- وللمشاريع التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم أثر لا يستهان به في خلق فرص العمل. |
6. Entrepreneurship can also have a significant impact on job creation. | UN | ٦ - ويمكن أيضا أن يكون لمباشرة الأعمال الحرة تأثير كبير على إيجاد فرص العمل. |
Furthermore, the Presidential Centre for Women and Family was creating a development programme on women and the family focused on job creation, strengthening social protections and reforming laws and regulations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وضع المركز الرئاسي المعني بالمرأة والأسرة برنامجا إنمائيا معنيا بالمرأة والأسرة يركز على إيجاد فرص العمل وتعزيز الحماية الاجتماعية وإصلاح القوانين واللوائح. |
For example, in the Lao People's Democratic Republic, the fourth national human development report on employment and livelihoods guided the formulation of the country's seventh five-year plan, focusing on job creation. | UN | في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، مثلا، تم الاهتداء بالتقرير الوطني الرابع للتنمية البشرية المتعلق بالعمالة وسُبل العيش في صياغة خطة العمل الخمسية السابعة التي تركز على إيجاد فرص العمل. |
18. The Prime Minister also submitted a number of quick-impact project proposals to the Peacebuilding Commission in the areas of health, energy, the forthcoming legislative elections and youth, with an emphasis on job creation. | UN | 18 - كما قدم رئيس الوزراء إلى لجنة بناء السلام عددا من مقترحات مشاريع الأثر السريع في مجالات الصحة والطاقة والانتخابات التشريعية القادمة والشباب، مع التركيز على إيجاد فرص العمل. |
31. Turning to the subject of older persons, he said his Government was generating favourable conditions for improving their quality of life, with the focus on job creation so that they could be productively employed as long they wished, thus fulfilling the commitments of the World Assembly on Ageing. | UN | 31 - وانتقل إلى موضوع المسنّين، فقال إن حكومته آخذة في توليد ظروف ملائمة لتحسين نوعية حياتهم، مع التركيز على خلق فرص العمل لكي يتسنى لهم الاشتغال بأعمال مثمرة لأي مدة يرغبون فيها، والوفاء بذلك بما اضطُلِع به من التزامات في الجمعية العالمية للشيخوخة. |
That may partly reflect a subtle shift in emphasis about the most crucial objective. Recent speeches by both Li and policy experts have downplayed the importance of a specific growth target, focusing instead on job creation and low unemployment. | News-Commentary | وفي الوقت الحالي على الأقل، يبدو أن الحجج المؤيدة لفرض القيود وضبط السوق كسبت المناقشة. وقد يعكس هذا جزئياً تحولاً دقيقاً في التأكيد على الهدف الأكثر أهمية. فقد قللت خطب لي كه تشيانج والخبراء الأخيرة من أهمية تحديد هدف للنمو، فركزت بدلاً من ذلك على خلق فرص العمل وخفض معدلات البطالة. |
The Programme is innovative in that it also focuses on job creation in the social sector, for example in the areas of childhood development, home-based care and the upgrading of other community services. | UN | وهذا برنامج مبتكر لأنه يركز أيضا على توفير فرص العمل في القطاع الاجتماعي، على سبيل المثال في مجالات رعاية الأطفال وتوفير الرعاية في المنازل ورفع مستوى الخدمات المجتمعية الأخرى. |
In the specific case of technical cooperation, the Government has placed particular emphasis on job creation and sustainable development of natural resources, administrative reform of the State, personal and social development, and Paraguayan membership of MERCOSUR. | UN | وفي مجال التعاون التقني بالذات ركزت الحكومة بصفة خاصة على خلق الوظائف والتنمية المستديمة للموارد الطبيعية وعلى الاصلاح اﻹداري للدولة والتنمية الشخصية والاجتماعية وعلى عضوية باراغواي في السوق المشتركة للمخروط الجنوبي. |
Two studies on the characteristics of selected service sectors in the Latin American and Caribbean countries, with emphasis on linkages between these sectors and the rest of the economy and their effects on job creation and the dissemination of technology | UN | دراستان عن السمات المميزة لمجموعة منتقاة من قطاعات الخدمات في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مع التأكيد على الروابط بين هذه القطاعات وباقي الاقتصاد وآثارها في خلق فرص العمل ونشر التكنولوجيا |
Greater emphasis must be placed on education and training, agricultural and infrastructure development, and private sector reform and development with an emphasis on job creation. | UN | ويجب التركيز بقدر أكبر على التعليم والتدريب وتنمية الزراعة والهياكل الأساسية وإصلاح القطاع الخاص وعلى التنمية مع التشديد على تهيئة فرص العمل. |
However, all types of entrepreneurs were considered important for economic development: highly dynamic, opportunity entrepreneurs were important for their immediate impact on economic growth, while necessity entrepreneurs were important for their impact on job creation. | UN | ومع ذلك، اعتُبر جميع أصحاب المشاريع، على اختلاف أنواعهم، مهمين للتنمية الاقتصادية: فأصحاب مشاريع اغتنام الفرص البالغو النشاط لهم أهميتهم لتأثيرهم المباشر على النمو الاقتصادي، في حين تكمن أهمية أصحاب مشاريع الضرورة في تأثيرهم على إيجاد فرص للعمل. |
The report therefore recommended that policymakers should incorporate programmes that optimized the impact of cooperatives on job creation into their development agendas, and should promote the formation of cooperatives in new areas. | UN | ولذلك، يوصي التقرير بأن يدمج واضعو السياسات برامجهم التي تزيد إلى الحد الأقصى أثر التعاونيات في إيجاد فرص العمل في برامجهم الإنمائية وبأن ينهضوا بتشكيل تعاونيات في مجالات جديدة. |
Thus, national policy announcements on job creation are rarely linked to quantifiable budget targets and disappear once the budget preparation process is completed. | UN | ولذلك، فإن إعلانات السياسة الوطنية بشأن خلق فرص العمل قلما ترتبط بأهداف للميزانية تكون قابلة للقياس الكمي ثم تختفي بعد استكمال عملية إعداد الميزانية. |
The mayors' round table was attended by more than 300 representatives, while the United Nations Advisory Committee of Local Authorities (UNACLA) convened its regular meeting in Naples and a special session on sustainable urban mobility, as well as a parallel event on job creation and local productivity. | UN | وقد حضر مائدة العمدة المستديرة أكثر من 300 ممثل بينما عقدت لجنة الأمم المتحدة الاستشارية المعنية بالسلطات المحلية اجتماعها العادي في نابولي وجلسة استثنائية بشأن التنقل الحضري المستدام، كما نظمت حدثاً موازياً بشأن إيجاد فرص العمل والإنتاجية المحلية. |
He subsequently outlined a number of proposals, focusing in particular on job creation through the revival of export-driven industries, which are intended to contribute to ongoing reflections by national authorities and to complement such existing strategies as the post-disaster needs assessment and the poverty reduction strategy paper. | UN | وقد قام فيما بعد بتحديد عدد من المقترحات، تتركز بوجه خاص على توفير الوظائف من خلال إنعاش الصناعات المخصصة للتصدير، ويتوخى منها الإسهام في عمليات التباحث التي تجريها حاليا السلطات الوطنية، واستكمال الاستراتيجيات القائمة من قبيل تقييم احتياجات ما بعد الكوارث، وورقة استراتيجية الحد من الفقر. |
Annually, the government spends 200 billion Vietnamese dong of its budget on job creation. | UN | وتنفق الحكومة سنويا 200 بليون دونغ فييتنامي من ميزانيتها على توليد فرص العمل. |
(e) Basic education, especially for youth and women (with a focus on job creation) (UNESCO, UNICEF, ILO, UNDP, WHO, WFP); | UN | )ﻫ( التعليم اﻷساسي، لا سيما للشباب والنساء )مع تركيز على إحداث الوظائف( )اليونسكو، اليونيسيف، منظمة العمل الدولية، برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، منظمة الصحة العالمية، برنامج اﻷغذية العالمي(؛ |