"on joint activities" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الأنشطة المشتركة
        
    • على الأنشطة المشتركة
        
    • عن الأنشطة المشتركة
        
    • بشأن أنشطة مشتركة
        
    • بأنشطة مشتركة
        
    • المتعلق بالأنشطة المشتركة
        
    Matters for consideration or action by the conferences of the Parties: decisions on joint activities UN مسائل مطروحة على مؤتمرات الأطراف للنظر فيها أو لاتخاذ إجراءات بصددها: مقررات بشأن الأنشطة المشتركة
    Consultation on joint activities goes far beyond merely the branches that are responsible for interagency cooperation. UN 9 - ويتجاوز التشاور بشأن الأنشطة المشتركة بكثير مجرد الفروع التي تعتبر مسؤولة عن التعاون المشترك بين الوكالات.
    (b) Information received from the Convention's institutions on joint activities as contained in the joint work programme; UN (ب) المعلومات المستلمة من مؤسسات الاتفاقية بشأن الأنشطة المشتركة على نحو ما جاءت في برنامج العمل المشترك؛
    Nevertheless, for that support to have a tangible impact, coordination and emphasis on joint activities need to be strengthened and enhanced. UN غير أنه لكي يصبح لذلك الدعم أثر ملموس، يتعين تقوية وتعزيز التنسيق والتركيز على الأنشطة المشتركة.
    documents on joint activities between the Rio conventions UN وثائق عن الأنشطة المشتركة بين اتفاقيات ريو
    It also collaborated with Imamia Medics International and International Relief and Development on joint activities in Iraq. UN وتعاونت أيضاً مع إمامة الخدمات الطبية الدولية والإغاثة الدولية والتنمية بشأن أنشطة مشتركة في العراق.
    She suggested that the secretariats should develop a proposal on joint activities to be included in the conventions' programmes of work for 2012 - 2013. UN واقترحت أن تضع الأمانات مقترحاً بشأن الأنشطة المشتركة التي ستندرج في برامج عمل الاتفاقيات للفترة 2012-2013.
    The Group would like the Director-General to keep it informed on the results of negotiations on joint activities in that field with international financial institutions, particularly the Inter-American Development Bank. UN وأضاف أن المجموعة تودّ أن يطلعها المدير العام بانتظام على نتائج المفاوضات الجارية بشأن الأنشطة المشتركة في ذلك الميدان مع المؤسسات المالية الدولية، وبخاصة مصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    The work of the secretariats on joint activities focuses on supporting the regional and national implementation of the conventions and on delivering efficient and coordinated services to Parties. UN 6 - ويركز عمل الأمانات بشأن الأنشطة المشتركة على دعم التنفيذ الإقليمي والوطني للاتفاقيات وعلى تزويد الأطراف بخدمات فعالة ومنسَّقة.
    During the visit of the President of India to Ukraine, an agreement was signed between the Government of Ukraine and the Government of India on cooperation in research and on the peaceful uses of outer space, and a project for a long-term cooperation programme on joint activities in space engineering and space technology has been submitted for approval. UN وخلال زيارة رئيس الهند لأوكرانيا، تم التوقيع على اتفاق بين حكومة أوكرانيا وحكومة الهند بشأن التعاون في البحوث وبشأن استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، ويجري العمل على اعتماد مشروع يتعلق ببرنامج تعاوني طويل الأجل بشأن الأنشطة المشتركة في مجال الهندسة والتكنولوجيا الفضائية.
    973. An agreement on joint activities has been signed by CONACYT and DPC for the application of the metrological controls provided for in the CONACYT Act and the DPC Act. UN 973- وتم التوقيع على اتفاق بشأن الأنشطة المشتركة مع المجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا والدائرة العامة لحماية المستهلك لتطبيق الضوابط القياسية المنصوص عليها في قانون المجلس وقانون الدائرة العامة.
    Information received from the Convention's institutions on joint activities as contained in the Joint Work Programme; UN (ب) المعلومات المستلمة من مؤسسات الاتفاقية بشأن الأنشطة المشتركة على نحو ما جاءت في برنامج العمل المشترك؛
    1. Takes note of the information provided in the note by the Secretariat on joint activities and its related information documents; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات التي وردت في مذكرة الأمانة بشأن الأنشطة المشتركة() ووثائق المعلومات ذات الصلة؛()
    The second main area of the proposed programme of work for the period 2012 - 2013, on joint activities among the three conventions, has been organized similarly, as follows: UN 6 - أما المجال الرئيسي الثاني من برنامج العمل المقترح للفترة 2012 - 2013، بشأن الأنشطة المشتركة بين الاتفاقيات الثلاث، فقد نظم بطريقة مماثلة، على النحو التالي:
    1. Takes note of the information provided in the note by the Secretariat on joint activities and its related information documents; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات التي وردت في مذكرة الأمانة بشأن الأنشطة المشتركة() ووثائق المعلومات ذات الصلة؛()
    2. Takes note of the information provided in the note by the Secretariat on joint activities and its related information documents; UN 2 - يحيط علماً بالمعلومات التي وردت في مذكرة الأمانة بشأن الأنشطة المشتركة() ووثائق المعلومات ذات الصلة؛()
    Nevertheless, for that support to have a tangible impact, coordination and emphasis on joint activities need to be strengthened and enhanced. UN غير أنه لكي يصبح لذلك الدعم أثر ملموس، يتعين تقوية وتعزيز التنسيق والتركيز على الأنشطة المشتركة.
    For that support to have a tangible impact, coordination and emphasis on joint activities need to be further strengthened and enhanced. UN ومن أجل أن يكون لذلك الدعم أثر ملموس، يلزم المضي في تعزيز وتحسين التنسيق والتركيز على الأنشطة المشتركة.
    Report on joint activities carried out in 2014 by the regional support offices of the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response I. Introduction UN تقرير عن الأنشطة المشتركة التي اضطلعت بها في عام 2014 مكاتب الدعم الإقليمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ
    Information on joint activities carried out by the Secretariat in 2012 pursuant to paragraph 4 of the 2011 synergies decisions is contained in document UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/10. UN 3 - تتضمن الوثيقة UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/10 معلومات عن الأنشطة المشتركة التي نفذتها الأمانة في عام 2012 عملاً بالفقرة 4 من مقررات التآزر لعام 2011.
    The Parties may agree upon the delegation of special tasks by the Platform to one or more of the Organizations, or on joint activities, on the basis of terms of reference to be agreed upon between the Parties and in accordance with the respective regulations, rules, policies and procedures of the Parties. UN 2 - يجوز للأطراف أن توافق على إسناد مهام خاصة من المنبر إلى واحدة أو أكثر من المنظمات أو بشأن أنشطة مشتركة استناداً إلى اختصاصات يُتفَق عليها بين الأطراف ووفقاً لأنظمة الأطراف وقواعدها وسياساتها وإجراءاتها الخاصة بها.
    Incentives for working on joint activities should also be explored. UN وينبغي أيضا استكشاف إمكانية الاضطلاع بأنشطة مشتركة.
    At their meetings in 2012, the Bureaux of both conferences of the parties agreed that this item would not be included in the provisional agendas of their respective ordinary meetings, since the issue was covered entirely under agenda item 4 (c) on joint activities in the agendas for the second extraordinary meetings of the conferences of the parties. UN وقد اتفق مكتبا مؤتمري الأطراف في اجتماعاتهما المعقودة في عام 2012 على ألا يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لكل من اجتماعيهما العاديين، نظراً لأن البند 4 (ج) من جدول الأعمال المتعلق بالأنشطة المشتركة والوارد في جداول أعمال الاجتماعات الاستثنائية الثانية لمؤتمرات الأطراف يغطي هذه المسألة بجميع جوانبها().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more