"on joint programming" - Translation from English to Arabic

    • بشأن البرمجة المشتركة
        
    • عن البرمجة المشتركة
        
    • على البرمجة المشتركة
        
    • المعنية بالبرمجة المشتركة
        
    • بخصوص البرمجة المشتركة
        
    • وفيما يتعلق بالبرمجة المشتركة
        
    • الخاصة بالبرمجة المشتركة
        
    • في مجال البرمجة المشتركة
        
    • المتعلقة بالبرمجة المشتركة
        
    Revised Guidance Note provides improved guidance on joint programming and joint programmes UN المذكرة الإرشادية المنقحة توفر توجيها محسنا بشأن البرمجة المشتركة والبرامج المشتركة
    UNFPA continues to track progress on joint programming at the country level. UN ويواصل الصندوق تتبع التقدم المحرز بشأن البرمجة المشتركة على الصعيد القطري.
    Several delegations requested further recommendations on joint programming. UN وطلبت وفود عديدة تقديم مزيد من التوصيات بشأن البرمجة المشتركة.
    A detailed guide on joint programming and the operational details of joint programmes would be issued soon. UN وذكر أنه ستصدر قريبا مذكرة توجيهية مفصلة عن البرمجة المشتركة والتفاصيل الإجرائية المتعلقة بالبرامج المشتركة.
    This has resulted in increased synergy, a better understanding of their respective roles, and an emphasis on joint programming. UN وأدى هذا التقارب إلى مزيد من التعاون والفهم اﻷفضل لدوري المؤسستين والتركيز على البرمجة المشتركة.
    The UNDG is reviewing the guidance note on joint programming to reflect recent changes. UN وتستعرض مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المذكرة التوجيهية بشأن البرمجة المشتركة لإبراز التغييرات الأخيرة.
    New guidance has also been provided on joint programming, reflecting inter-agency reviews of experience. UN وقُدم أيضا توجيه جديد بشأن البرمجة المشتركة يأخذ في الاعتبار الاستعراضات المشتركة بين الوكالات للخبرة المكتسبة.
    Guidance on joint programming was developed and disseminated as a reference tool for country teams. UN ووضعت إرشادات بشأن البرمجة المشتركة ونشرت كأدوات مرجعية للأفرقة القطرية.
    9 Follow-up to Executive Board decision 2004/8 on joint programming UN متابعة مقرر المجلس التنفيذي رقم 2004/8 بشأن البرمجة المشتركة
    :: European Union guidance issued by the end of 2014 and regional seminars on joint programming held in five regions by mid-2015 UN :: إصدار إرشادات للاتحاد الأوروبي قبل نهاية عام 2014، وعقد حلقات دراسية بشأن البرمجة المشتركة في خمس مناطق بحلول منتصف عام 2015
    Towards that end, the United Nations Development Group will issue common guidelines on joint programming and joint mid-term reviews by mid-2000. UN ولتحقيق هذه الغاية، ستصدر مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مبادئ توجيهية مشتركة بشأن البرمجة المشتركة واستعراضات منتصف المدة المشتركة وذلك بحلول منتصف عام 2000.
    Efforts to simplify and harmonize programme and operational procedures, including the issuance of a revised guidance note on joint programming, were welcomed. UN ورحبت بالجهود المبذولة لتبسيط واتساق البرنامج والإجراءات التشغيلية، بما في ذلك إصدار مذكرة إرشادية منقحة بشأن البرمجة المشتركة.
    The discussion on joint programming would continue both in the Executive Board and during the upcoming triennial comprehensive policy review. UN وسيتواصل النقاش بشأن البرمجة المشتركة في نطاق المجلس التنفيذي، وأثناء الاستعراض القادم الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات.
    UNDG issued a revised guidance note on joint programming in early 2004, which UNFPA has incorporated into its programme manual. UN ولقد أصدرت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مذكرة توجيهية منقحة بشأن البرمجة المشتركة في أوائل عام 2004، وقد أدرجها الصندوق في دليل برامجه.
    16. The Executive Board adopted decisions 2003/8 on the MYFF and 2003/7 on joint programming. UN 16 - واعتمد المجلس التنفيذي المقررين 2003/8 بشأن الإطار التمويلي المتعدد السنوات و 2003/7 بشأن البرمجة المشتركة.
    Baseline assessments, as well as national multi-stakeholder workshops on joint programming to develop multisectoral joint programming frameworks, have been initiated or completed in all 10 countries. UN وقد بدئت أو أنجزت تقييمات خط الأساس، فضلا عن حلقات عمل وطنية لأصحاب المصلحة المتعددين بشأن البرمجة المشتركة لوضع أطر متعددة القطاعات للبرمجة المشتركة، وذلك في البلدان الـ 10 جميعها.
    Collaboration among the agencies has been facilitated by the common country programming process and the issuance of the inter-organization guidance note on joint programming. UN وتَيَسَّر التعاون فيما بين الوكالات عن طريق عملية البرمجة القطرية المشتركة وإصدار المذكرة التوجيهية المشتركة بين المنظمات عن البرمجة المشتركة.
    Recommendation 5, Coordination of environmental assessment within UNEP: The coordinator of the UNEP environmental assessment subprogramme should also coordinate activities related to assessment throughout UNEP and make recommendations on joint programming of assessment activities for the consideration of the Executive Director. UN التوصية ٥، تنسيق التقييم البيئي داخل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة: ينبغي لمنسق البرنامج الفرعي للتقييم البيئي، التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، أن يتولى أيضا تنسيق اﻷنشطة المتصلة بالتقييم في سائر أنحاء البرنامج، وأن يعد توصيات عن البرمجة المشتركة ﻷنشطة التقييم لتظر فيها المديرة التنفيذية.
    The present report, a response to that request, focuses on joint programming between United Nations organizations. UN ويركز التقرير الحالي، كاستجابة لهذا الطلب، على البرمجة المشتركة بين منظمات الأمم المتحدة.
    This includes the further simplification and harmonization of agency-specific programming instruments and a stronger focus on joint programming and implementation of results groups at the country level. UN ويشمل ذلك مواصلة تبسيط أدوات وعمليات البرمجة لكل وكالة وتحقيق الاتساق بينها، وإيلاء تركيز أكبر على المجموعات المعنية بالبرمجة المشتركة وبتنفيذ النتائج على الصعيد القطري.
    13. Work on other programme implementation modalities is ongoing, including the preparation of a revised guidance note on joint programming that will provide programmatic and operational guidance and ensure that joint programming is at the core of the in-country programming process. UN 13 - ويتواصل العمل على إعداد طرائق أخرى لتنفيذ البرامج، بما في ذلك إعداد مذكرة توجيهية منقحة بخصوص البرمجة المشتركة توفر توجيها برنامجيا وتشغيليا وتضمن أن تكون البرمجة المشتركة في صميم عملية البرمجة داخل القطر ذاته.
    The instruments set out in the guidance note on joint programming are designed to ensure that standards of financial accountability and reporting are maintained. UN والقصد من الوسائل المبينة في المذكرة التوجيهية الخاصة بالبرمجة المشتركة هو ضمان المحافظة على معايير المساءلة المالية وتقديم التقارير.
    At the programmatic level, knowledge sharing and strong synergies in the portfolios of both organizations in the areas of local development and microfinance have resulted in increased collaboration on joint programming and joint resource mobilization, especially at country level. UN وعلى المستوى البرنامجي، أدى تقاسم المعارف وروابط التآزر القوية في حافظات المنظمتين في مجالي التنمية المحلية والتمويل البالغ الصغر إلى زيادة التعاون في مجال البرمجة المشتركة والتعبئة المشتركة للموارد، وخاصة على الصعيد القطري.
    Much of the information used in this analysis has come from evidence provided in the process of revising the Guidance Note on joint programming. UN وكثير من المعلومات المستخدمة في هذا التحليل مأخوذة من أدلة قدمت في عملية تنقيح المذكرة الإرشادية المتعلقة بالبرمجة المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more