"on judicial reform" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الإصلاح القضائي
        
    • حول الإصلاح القضائي
        
    • عن الإصلاح القضائي
        
    • المعنية بالإصلاح القضائي
        
    • المتعلقة بالإصلاح القضائي
        
    • لإصلاح القضاء
        
    • على الإصلاح القضائي
        
    • لﻹصلاح القضائي
        
    :: A national conference on judicial reform is held. UN :: عقد مؤتمر وطني بشأن الإصلاح القضائي.
    :: Daily advice/support on judicial reform provided to national and international stakeholders UN :: تقديم المشورة/الدعم يوميا إلى أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين بشأن الإصلاح القضائي
    Editing special bulletins on reform in the judicial sector following the promulgation of the package of basic laws on judicial reform. UN تحرير نشرات خاصة عن الإصلاح في القطاع القضائي عقب إصدار مجموعة من القوانين الأساسية عن الإصلاح القضائي.
    Speaker at the following meetings and conferences on judicial reform UN شارك في المؤتمرات والاجتماعات التالية المعنية بالإصلاح القضائي
    Technical advice was provided through 32 meetings in preparation for the National Judicial Conference, 10 meetings on the strategic plan on judicial reform and 7 meetings with the Judicial Training Institute. UN قُدمت المشورة التقنية في إطار 32 اجتماعا عقدت للتحضير للمؤتمر القضائي الوطني و 10 اجتماعات بشأن الخطة الاستراتيجية المتعلقة بالإصلاح القضائي و 7 اجتماعات مع معهد التدريب القضائي.
    Daily advice/support on judicial reform provided to national and international stakeholders UN :: تقديم المشورة/الدعم يوميا بشأن الإصلاح القضائي إلى أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين
    13. A national conference on judicial reform is held. A national judicial conference was planned but not held in 2011; nonetheless, it remained a priority. UN 13 - عقد مؤتمر وطني بشأن الإصلاح القضائي - كان من المقرر عقد مؤتمر قضائي وطني في عام ٢٠١١ ولكنه لم يُعقد؛ بيد أن عقد هذا المؤتمر لا يزال إحدى أولويات الفترة التالية.
    The purpose of the meeting was to review a proposal for a draft commentary on the Bangalore Principles of Judicial Conduct (E/CN.4/2003/65, annex), previously adopted by the Group, and a draft manual on judicial reform. UN وكان الاجتماع يهدف إلى استعراض اقتراح لإعداد مشروع تعليق على مبادئ بانغالور بشأن سلوك الجهاز القضائي (مرفق الوثيقة E/CN.4/2003/65) التي كان الفريق قد اعتمدها سابقا، ومشروع دليل بشأن الإصلاح القضائي.
    118.99 Pursue the measures which have been taken on judicial reform to support the activity of the Extraordinary Chambers and continue cooperation with the Special Rapporteur (Romania); UN 118-99- مواصلة تنفيذ التدابير التي اتخذت بشأن الإصلاح القضائي لدعم عمل الدوائر الاستثنائية ومواصلة التعاون مع المقرر الخاص (رومانيا)؛
    399. Rencontre africaine pour la défense des droits de l'homme noted Cameroon's acceptance of the recommendations referred to in paragraphs 22 and 23 on judicial reform and the independence of judges, highlighting the fact that the Cameroonian justice system had a lot of failings. UN 399- ونوه الملتقى الأفريقي للدفاع عن حقوق الإنسان بقبول الكاميرون التوصيات المشار إليها في الفقرتين 22 و23 بشأن الإصلاح القضائي واستقلال القضاة، مؤكداً أن نظام العدالة في الكاميرون يشوبه العديد من أوجه القصور.
    78. Seminar on judicial reform and the Planning of Change, held at the Conference Hall of the " New Justice " Foundation, organized by the Institute for Comparative Studies in the Penal and Social Sciences and the Centre for Judicial Legal Development (CDJ) of the Corporation for University Promotion (CPU), sponsored by the Konrad Adenauer Foundation and the New Justice Foundation, Buenos Aires, 3 September 1996. UN 78 - حلقة دراسية بشأن الإصلاح القضائي والتخطيط للتغيير، عُقدت في قاعة مؤتمرات مؤسسة " العدالة الجديدة " ، ونظمها معهد الدراسات المقارنة في مجال العلوم الجنائية والاجتماعية، ومركز التطوير القانوني والقضائي التابع لهيئة التطوير الجامعية، برعاية مؤسسة كونراد إديناور ومؤسسة العدالة الجديدة، بوينس آيرس، 3 أيلول/سبتمبر 1996.
    In addition, the Bank provided assistance to an OAS-led workshop on judicial reform in the region. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم البنك مساعدة إلى حلقة عمل تقودها منظمة الدول الأمريكية عن الإصلاح القضائي في المنطقة.
    He has published many articles on judicial reform. UN ونشر العديد من المقالات عن الإصلاح القضائي.
    During his mission the Special Rapporteur expressed to the President of the Parliamentary Commission on judicial reform the importance of ensuring that the composition of the mechanism was left to sitting magistrates, and that it have at least 50 per cent participation of such magistrates. UN وأعرب المقرر الخاص أثناء بعثته لرئيس اللجنة البرلمانية المعنية بالإصلاح القضائي عن أهمية السهر على أن يُترك تكوين الآلية للقضاة الجالسين، وعلى أن تكون مشاركة هؤلاء القضاة فيها بنسبة 50 في المائة على الأقل.
    46. UNCT noted the adoption of a set of laws on judicial reform in 2008 and the implementation of the main judicial system reforms in 2009. UN 46- ولاحظ فريق الأمم المتحدة القُطري اعتماد مجموعة من القوانين المتعلقة بالإصلاح القضائي في عام 2008 وتنفيذ الإصلاحات الرئيسية للنظام القضائي في عام 2009.
    125. It is worth stressing that the National Commission on judicial reform, established by the President in 2000, had already recommended that domestic legislation should be brought into line with the international conventions ratified by Algeria. UN 125- ومن المفيد التأكيد على أن اللجنة الوطنية لإصلاح القضاء التي أنشأها رئيس الجمهورية في عام 2000 قد أوصت بتحقيق المطابقة بين التشريع الداخلي والاتفاقيات الدولية التي صدقت عليها الجزائر.
    Indonesia noted the focus on judicial reform to ensure its independence and efficiency. UN 62- ولاحظت إندونيسيا التركيز على الإصلاح القضائي من أجل كفالة استقلال السلطة القضائية وكفاءتها.
    A journal on judicial reform will begin publication in 1998. UN وسيبدأ في عام ١٩٩٨ نشر مجلة لﻹصلاح القضائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more