"on key issues of" - Translation from English to Arabic

    • في القضايا الرئيسية المتعلقة
        
    • بشأن القضايا الرئيسية المتعلقة
        
    • بشأن المسائل الرئيسية التي
        
    • بشأن المسائل الرئيسية المتعلقة
        
    • بشأن القضايا الرئيسية التي
        
    • المتعلقة بالقضايا الأساسية
        
    • المتعلقة بالقضايا الرئيسية
        
    • بشأن المسائل الأساسية
        
    • بشأن مسائل أساسية مطروحة
        
    • بشأن قضايا رئيسية تتعلق
        
    • بشأن القضايا الرئيسية المدرجة
        
    • على القضايا الرئيسية التي
        
    • عن القضايا الرئيسية التي
        
    • تناولت قضايا رئيسية
        
    Stressing that the continued lack of progress on key issues of a comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia, is unacceptable, UN وإذ يشدد على أن استمرار عدم إحراز تقدم في القضايا الرئيسية المتعلقة بالتوصل إلى تسوية شاملة للصراع في أبخازيا جورجيا، هو أمر غير مقبول،
    Stressing that the continued lack of progress on key issues of a comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia, is unacceptable, UN وإذ يشدد على أن استمرار عدم إحراز تقدم في القضايا الرئيسية المتعلقة بالتوصل إلى تسوية شاملة للصراع في أبخازيا جورجيا، هو أمر غير مقبول،
    Most country offices reported on the organization's role as facilitator of dialogue between women's non-governmental organizations (NGOs) and Governments on key issues of national policy on gender equality. UN وأبلغ معظم المكاتب القطرية عن أداء المنظمة دور ميسِّر الحوار بين المنظمات النسائية غير الحكومية والحكومات بشأن القضايا الرئيسية المتعلقة بالسياسات القطرية للمساواة بين الجنسين.
    Stressing that the continued lack of progress on key issues of a comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia, is unacceptable, UN وإذ يشدد على أن الاستمرار في عدم إحراز تقدم بشأن القضايا الرئيسية المتعلقة بالتوصل إلى تسوية شاملة للصراع في أبخازيا، جورجيا، أمر غير مقبول،
    Improving inter-agency coordination on key issues of interest to small island developing States can help increase access to information and resources. UN ويمكن لتحسين التنسيق بين الوكالات بشأن المسائل الرئيسية التي تحظى باهتمام الدول الجزرية الصغيرة النامية أن يُسهم في زيادة الحصول على المعلومات والموارد.
    Stressing that, notwithstanding positive developments on some issues, the lack of progress on key issues of a comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia, is unacceptable, UN وإذ يؤكد أنه رغم التطورات اﻹيجابية بشأن بعض القضايا يعتبر الافتقار إلى التقدم بشأن المسائل الرئيسية المتعلقة بالتسوية الشاملة للصراع في أبخازيا غير مقبول،
    I recognize that this mechanism provides a necessary platform to promote national unity and to generate consensus on key issues of national concern. UN وأنا أدرك أن هذه الآلية توفر أساسا ضروريا لتعزيز الوحدة الوطنية وإيجاد توافق بشأن القضايا الرئيسية التي تثير المخاوف على الصعيد الوطني.
    She expressed satisfaction with the evaluation of courses on key issues of the international economic agenda, since her country, having recently hosted a regional seminar, knew the theoretical and practical insights the programme had given to participating trainees. UN وأعربت عن الرضا إزاء تقييم الدورات المتعلقة بالقضايا الأساسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي لأن بلادها باتت تدرك، بعد استضافتها مؤخراً حلقة دراسية إقليمية، الأبعادَ النظريةَ والعملية التي أتاحها البرنامج للمتدربين المشاركين.
    Stressing that the continued lack of progress on key issues of a comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia, is unacceptable, UN وإذ يشدد على أن استمرار عدم إحراز تقدم في القضايا الرئيسية المتعلقة بالتوصل إلى تسوية شاملة للصراع في أبخازيا جورجيا، هو أمر غير مقبول،
    Stressing that the lack of progress on key issues of a comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia, is unacceptable, UN وإذ يشدد على أن عدم إحراز تقدم في القضايا الرئيسية المتعلقة بالتوصل إلى تسوية شاملة للصراع في أبخازيا، جورجيا، هو أمر غير مقبول،
    Stressing that the lack of progress on key issues of a comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia, is unacceptable, UN وإذ يشدد على أن عدم إحراز تقدم في القضايا الرئيسية المتعلقة بالتوصل إلى تسوية شاملة للصراع في أبخازيا، جورجيا، هو أمر غير مقبول،
    Stressing that the continued lack of progress on key issues of a comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia, is unacceptable, UN وإذ يشدد على أن استمرار عدم إحراز تقدم بشأن القضايا الرئيسية المتعلقة بالتوصل إلى تسوية شاملة للصراع في أبخازيا، جورجيا، أمر غير مقبول،
    Stressing that the continued lack of progress on key issues of a comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia, is unacceptable, UN وإذ يشدد على أن الاستمرار في عدم إحراز تقدم بشأن القضايا الرئيسية المتعلقة بالتوصل إلى تسوية شاملة للصراع في أبخازيا، جورجيا، أمر غير مقبول،
    Stressing that the continued lack of progress on key issues of a comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia, is unacceptable, UN وإذ يشدد على أن استمرار عدم إحراز تقدم بشأن القضايا الرئيسية المتعلقة بالتوصل إلى تسوية شاملة للصراع في أبخازيا، بجورجيا، أمر غير مقبول،
    Through frank exchanges of views and ideas in a non-negotiating context, the Board helps create understanding and goodwill among countries and contributes to building confidence and consensus on key issues of interest to developing countries and on the development dimension. UN ويساعد المجلس من خلال تبادل الآراء والأفكار تبادلاً صريحاً في سياق غير تفاوضي على إيجاد مناخ من التفاهم وحسن النية بين البلدان ويساهم في بناء الثقة وتوافق الآراء بشأن المسائل الرئيسية التي تهم البلدان النامية وبشأن البعد الإنمائي.
    Stressing that, notwithstanding positive developments on some issues, the lack of progress on key issues of a comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia, is unacceptable, UN وإذ يؤكد أنه رغم التطورات اﻹيجابية بشأن بعض القضايا يعتبر الافتقار إلى التقدم بشأن المسائل الرئيسية المتعلقة بالتسوية الشاملة للصراع في أبخازيا غير مقبول،
    39. In the area of trade, the lack of progress has been reflected in the missed deadlines for World Trade Organization negotiations on key issues of importance and interest to Africa such as market access, agricultural subsidies, trade-related aspects of intellectual property rights and public health. UN 39 - في مجال التجارة انعكس انعدام التقدم في عدم الالتزام بالمواعيد النهائية لمفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن القضايا الرئيسية التي تهم أفريقيا مثل فرص الوصول إلى الأسواق وأوجه الدعم الزراعي والجوانب المتعلقة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية والصحة العامة.
    11. Invites the UNCTAD secretariat to explore the possibilities for increasing the total number of training courses on key issues of the international economic agenda (courses mandated by paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action) and other capacity-building activities, including the Virtual Institute network and TrainForTrade; UN 11- يدعو أمانة الأونكتاد إلى بحث إمكانيات زيادة العدد الإجمالي للدورات التدريبية المتعلقة بالقضايا الأساسية لجدول الأعمال الاقتصادي الدولي (الدورات التي صدر تكليف بها بموجب الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك) والأنشطة الأخرى لبناء القدرات، بما في ذلك شبكة المعهد الإلكتروني والتدريب التجاري؛
    Also, the integrated approach will help to ensure that recommendations on key issues of investment, trade and growth reinforce each other and that action plans are streamlined. UN وأكدا أيضاً أن النهج المتكامل سيساعد في ضمان تآزر التوصيات المتعلقة بالقضايا الرئيسية للاستثمار والتجارة والنمو وفي ترشيد خطط العمل.
    He added that the current institutional architecture was conducive to ensuring progress on key issues of the peace process, including identification. UN وأضاف أنّ البنية المؤسسية الحالية مؤاتية لكفالة إحراز تقدم بشأن المسائل الأساسية في عملية السلام، ومن بينها تحديد الهوية.
    It was meant to be a mid-term review of the DWP, a stocktaking with the possibility of providing political direction on key issues of the Doha agenda. UN فقد أريد به أن يكون بمثابة استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل الدوحة، وتقييم لإمكانية تقديم التوجيه السياسي بشأن مسائل أساسية مطروحة على جدول أعمال الدوحة.
    This programme envisages the provision of legal advice, staff training in the European Commission and European competition authorities, consultations on key issues of antitrust enforcement, and so forth. UN وينص هذا البرنامج على إسداء المشورة القانونية، وتدريب الموظفين لدى المفوضية الأوروبية وسلطات المنافسة الأوروبية، وإجراء مشاورات بشأن قضايا رئيسية تتعلق بإنفاذ مكافحة الاحتكار، وما إلى ذلك.
    He particularly stressed the importance of the component on training courses on key issues of the international economic agenda as the short-term priority of the secretariat in implementing the specific mandate set out in paragraph 166. UN وأكد بصورة خاصة على أهمية عنصر الدورات التدريبية بشأن القضايا الرئيسية المدرجة في البرنامج الاقتصادي الدولي بصفتها الأولوية قصيرة الأمد للأمانة في تنفيذ الولاية المحددة المبيّنة في الفقرة 166.
    60. UNICEF strives to play a leadership role in United Nations coherence in order to build on synergies for achieving greater impact and to increase the focus on key issues of relevance to children. UN 60 - تسعى اليونيسف إلى أداء دور قيادي في تحقيق اتساق الأمم المتحدة من أجل الاستفادة من تضافر الجهود لتحقيق أثر أقوى وصب جل اهتمامها على القضايا الرئيسية التي تهم الطفولة.
    Submit a report to the CTE special session on key issues of interest to developing countries in the context of paragraph 31 (iii) of the Doha Ministerial Declaration: UN :: يقدم تقريراً إلى الدورة الاستثنائية للجنة التجارة والتنمية عن القضايا الرئيسية التي تهم البلدان النامية في سياق الفقرة 31`3` من إعلان الدوحة الوزاري:
    Following intensive work and a series of recent meetings, at expert and ministerial levels, on key issues of common interest in the four themes of the Conference, a limited number of draft projects and related draft protocols have been selected as priorities. UN وبعد الاضطلاع بعمل مكثف وعقد سلسلة من الاجتماعات في الآونة الأخيرة، على مستوى الخبراء والمستوى الوزاري، تناولت قضايا رئيسية تحظى بالاهتمام المشترك متصلة بالمواضيع الأربعة للمؤتمر، اختير عدد محدود من مسودات المشاريع ومشاريع البروتوكولات ذات الصلة على سبيل الأولوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more