"on key priorities" - Translation from English to Arabic

    • على الأولويات الرئيسية
        
    • بشأن الأولويات الرئيسية
        
    • على اﻷولويات المتقدمة
        
    • على أولويات رئيسية
        
    Targets and goals should be focused on key priorities. UN وينبغي أن تركز الأهداف والغايات على الأولويات الرئيسية.
    By the same token, it is also important to focus more clearly on key priorities. UN وعلى نفس المنوال، من الهام أيضا أن نركز بشكل أوضح على الأولويات الرئيسية.
    The Government of Burkina Faso had requested UNIDO to reformulate its programme to focus on key priorities. UN وأضاف إن حكومة بوركينا فاسو قد طلبت من اليونيدو إعادة صياغة برنامجها بغية التركيز على الأولويات الرئيسية.
    However, progress on key priorities in the areas of energy, agriculture and social services would be necessary for Sierra Leone to move towards sound development. UN غير أنه سيكون من الضروري إحراز تقدم بشأن الأولويات الرئيسية في مجالات الطاقة والزراعة والخدمات الاجتماعية، حتى تسير سيراليون قدما نحو التنمية السليمة.
    (c) Interactive and focused discussions on key priorities of small island developing States. UN (ج) إجراء مناقشات تحاورية مركزة بشأن الأولويات الرئيسية المتصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    UNODC informed the Board that it was considering ways to improve the indicators and to place a greater emphasis on key priorities. UN وقام المكتب بإبلاغ المجلس بأنه يدرس سبل تحسين المؤشرات، لإيلاء مزيد من التركيز على الأولويات الرئيسية.
    They agreed on key priorities, including the development of a " Somaliland land policy " and the verification of former title deeds. UN واتفق هؤلاء الممثلون على الأولويات الرئيسية ومن بينها بلورة ' ' سياسة بشأن الأرض في صوماليلاند`` والتحقق من سندات الملكية السابقة.
    He had recently proposed a " roadmap of actions " with a view to sharpening the Commission's focus on key priorities for 2011. UN وأضاف أنه اقترح مؤخرا " خريطة طريق للإجراءات " بغية شحذ تركيز تلك اللجنة على الأولويات الرئيسية لعام 2011.
    The Department's mission statement rightly focused on key priorities that echoed the Millennium Declaration, and such objectives could be achieved only if the public was aware that development, security, human rights, justice and the rule of law were interlinked. UN وإن بيان الإدارة عن رسالتها يركز على الأولويات الرئيسية التي يرد صداها في إعلان الألفية، ولا يمكن تحقيق هذه الأهداف إلا إذا كان الجمهور واعيا بأن التنمية والأمن وحقوق الإنسان والعدالة وسيادة القانون أمور مترابطة.
    57. A restructuring of UNMIK is unavoidable in order to re-energize the Mission, bring its various components together and concentrate on key priorities in a more organized way. UN 57 - تعتبر إعادة تشكيل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو مهمة لا يمكن تفاديها لإعادة تنشيط البعثة والجمع بين عناصرها المختلفة والتركيز على الأولويات الرئيسية بطريقة منظمة أكثر.
    The " Rio Dialogues " , co-organized by UNDP and the Brazilian Government ahead of Rio+20, utilized the Teamworks platform and the Global Programme's team of knowledge management specialists to facilitate a global conversation and voting on key priorities for the conference which attracted 15,200 users in May 2012 alone. UN وقد استعانت " حوارات ريو " ، التي اشترك في تنظيمها البرنامج الإنمائي والحكومة البرازيلية استباقا لمؤتمر ريو+20، بقاعدة الأعمال الجماعية وفريق خبراء إدارة المعارف في البرنامج العالمي لتيسير إجراء محادثة عالمية والتصويت على الأولويات الرئيسية للمؤتمر، وقد جذب ذلك 200 15 مستخدم في أيار/مايو 2012 وحده.
    13. MONUSCO supports the Government in encouraging a coordinated approach among partners in order to minimize competing, fragmented efforts on security sector reform and to focus resources on key priorities. UN 13 - تقدم البعثة الدعم إلى الحكومة لتشجيع اتباع نهج منسق بين الشركاء، للتقليل قدر الإمكان من الجهود المجزأة المتنافسة بشأن إصلاح قطاع الأمن وتركيز الموارد على الأولويات الرئيسية.
    41. Experience suggests that a variety of approaches can be used to prepare integrated water resources management plans, including a more comprehensive approach that covers basin-wide water management and investment, an ecosystem approach, or an incremental approach focusing on key priorities in accordance with capacities and resources. UN 41 - وتشير التجربة إلى إمكانية الاستعانة بمجموعة متنوعة من النهج لإعداد خطط متكاملة لإدارة موارد المياه، بما في ذلك اعتماد نهج أوسع يشمل إدارة المياه والاستثمار على نطاق الحوض، أو نهج يراعي المنظومة البيئية، أو نهج تدريجي يركز على الأولويات الرئيسية وفقا للقدرات والموارد.
    6. The consultations also indicated that the Integrated Training Service had been responding to training support, development and delivery needs related to a wide range of peacekeeping issues and clients, rather than focusing on key priorities. UN 6 - وأوضحت المشاورات أيضا أن دائرة التدريب المتكامل كانت تستجيب لاحتياجات الدعم في مجال التدريب والتطوير وتقديم الخدمات اللازمة فيما يتصل بطائفة واسعة من قضايا حفظ السلام وعملائه، بدلا من التركيز على الأولويات الرئيسية.
    (c) Interactive and focused discussions on key priorities of small island developing States. UN (ج) إجراء مناقشات تحاورية مركزة بشأن الأولويات الرئيسية المتصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    (c) Interactive and focused discussions on key priorities related to small island developing States. UN (ج) إجراء مناقشات تحاورية مركزة بشأن الأولويات الرئيسية المتصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    (c) Interactive and focused discussions on key priorities related to small island developing States. UN (ج) إجراء مناقشات تحاورية مركزة بشأن الأولويات الرئيسية المتصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The new Government should also make every effort to ensure that urgent needs of the population for security and economic development are met, particularly through urgent action on key priorities related to security sector reform, transparent management, decentralization, natural resource management and the establishment of good-neighbourly relations with the countries of the region. UN كما ينبغي للحكومة الجديدة أن تبذل كل ما في الوسع لكفالة تلبية الاحتياجات العاجلة للسكان إلى الأمن وإلى التنمية الاقتصادية، لا سيما عن طريق اتخاذ إجراءات عاجلة بشأن الأولويات الرئيسية المتصلة بإصلاح القطاع الأمني، وشفافية الإدارة، وتطبيق اللامركزية، وإدارة الموارد الطبيعية، وتوطيد علاقات حسن الجوار مع بلدان المنطقة.
    " (c) Interactive and focused discussions on key priorities related to small island developing States to allow Member States and relevant stakeholders to contribute effectively and to launch partnerships that can advance the sustainable development aspirations of such States. UN " (ج) إجراء مناقشات تحاورية مركزة بشأن الأولويات الرئيسية المتصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية لتمكين الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة المعنيين من المساهمة بفعالية ولإقامة شراكات من شأنها الاستجابة لتطلعات هذه الدول في مجال التنمية المستدامة.
    They have agreed on key priorities for action and proposed suggestions on the way forward. UN واتفقوا على أولويات رئيسية للعمل وقدموا اقتراحات من أجل المضي قدماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more